Also available in: Español

Original language: Spanish (Español)

Toggle

Bendiciones en el precioso nombre de Cristo Jesús. El Salmo 2 dice:

Blessings in the precious name of Christ Jesus. Psalm 2 says:

[Psalms 2:1-2] Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed.

El Espíritu de Dios me daba este pasaje para hacerme entender que, en estos últimos tiempos, existen confabulaciones entre los reyes de la tierra. Y aunque hay demasiadas teorías de conspiración, y muchas de ellas son falsas, eso no quiere decir que no haya confabulaciones reales detrás de las cortinas.

The Spirit of God gave me this passage to help me understand that, in these end times, there are conspiracies among the kings of the earth. And although there are far too many conspiracy theories, and many of them are false, that doesn’t mean there aren’t real conspiracies behind the scenes.

Amados míos, dice el Señor, hoy voy a usar estos ojos de águila que tiene mi sierva para que recorran las naciones y alumbren en medio de la oscuridad, a modo de linternas, y así puedan ver lo que en realidad está sucediendo, aun en medio de esa densa oscuridad que hay actualmente en el mundo.

My beloved, says the Lord, today I will use these eagle eyes of My servant to sweep across the nations and shine like flashlights in the midst of the darkness, so that you can see what is really happening, even in the midst of the thick darkness that now covers the world.

Noelia: Y el Espíritu de Dios me trae a la mente este pasaje:

Noelia: And the Spirit of God brings this passage to mind:

[Daniel 2:22] He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him.

He colocado a este vaso profético, a mi sierva amada, para que, estando su espíritu por encima de la tierra, por encima del mundo y de todas las naciones, ella pueda tener una vista amplia de lo que sucede, dice Dios. Y mientras su espíritu está ahí, viendo el mundo en gran oscuridad, he colocado luz de revelación en sus ojos para que, desde esa altura espiritual y mirando hacia abajo, sus ojos iluminen nación por nación, y ella pueda ver, discernir y conocer lo que están haciendo en lo oculto.

I have placed this prophetic vessel, My beloved servant, so that, with her spirit above the earth, above the world and all the nations, she can have a broad view of what is happening, says God. And while her spirit is there, seeing the world in great darkness, I have placed the light of revelation in her eyes so that, as she looks down from that spiritual height, her eyes can cast light on nation after nation, and she can see, discern, and know what they are doing in secret.

Noelia: Ahora me veo suspendida por encima del mapa del mundo, y estoy viendo la tierra en gran oscuridad. Pero cuando muevo la cabeza para mirar las distintas naciones de la tierra, de mis ojos sale una luz que alumbra lo que quieren esconder los reyes de la tierra, los grupos de élite, los gobernantes y otros poderosos.

Noelia: Now I see myself suspended above the map of the world, and I see the earth in great darkness. But when I turn my head to look at the different nations of the earth, light comes out of my eyes, illuminating what the kings of the earth, the elite groups, government leaders, and other powerful people want to hide.

Así son muchos de mis atalayas, dice el Señor. Son como lámparas que alumbran en medio de la oscuridad para que puedan ver lo que está escondido y después comunicarlo a mi pueblo, que no tiene la misma capacidad de alumbrar con ese tipo de revelación ni de discernir o entender lo que esos grupos están haciendo.

That is what many of My watchmen are like, says the Lord. They are like lamps shining in the midst of the darkness so that they can see what is hidden and then communicate it to My people, who don’t have the same ability to shine with that kind of revelation or to discern or understand what those groups are doing.

Ella es mi sierva, dice el Señor, y Yo la he sentado en esta silla, desde donde transmite mi palabra profética a todas las naciones del mundo, para que de esta manera todos conozcan que Yo estoy al tanto de lo que está sucediendo y que nada ni nadie puede esconderse de mi vista.

She is My servant, says the Lord, and I have seated her in this chair, from where she delivers My prophetic word to all the nations of the world, so that all may know that I am aware of what is happening and that nothing and no one can hide from My sight.

Hijitos míos, dice Dios, hay confabulación. Hay reuniones secretas. Los adoradores de Lucifer son reales, y ellos piensan que se pueden esconder de mí. Ellos hacen sus obras infructuosas por debajo de la tierra, en cuevas, o en cuartos secretos y blindados, en la oscuridad, pensando que mis ojos no atraviesan esas paredes de concreto, creyendo que no estoy viendo los rituales que ellos llevan a cabo, y pensando que no soy capaz de enviar a mis videntes a observar lo que ellos están haciendo.

My little ones, says God, there is conspiracy. There are secret meetings. The worshipers of Lucifer are real, and they think they can hide from Me. They carry out their unfruitful works underground, in caves, or in secret, fortified rooms, in the darkness, thinking that My eyes cannot pierce through those concrete walls, believing that I do not see the rituals they perform, and thinking that I cannot send My seers to observe what they are doing.

Noelia: El Señor me trae a la mente Ezequiel capítulo 8.

Noelia: The Lord brings Ezekiel chapter 8 to mind.

[Ezekiel 8:3] And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.

Yo revelo lo que quiero, dice el Señor, y Yo le muestro a quien quiero lo que Yo le quiero mostrar. No hay nada oculto para mí. No hace falta que me cuenten nada. Yo lo sé todo. Yo estoy en todos lados al mismo tiempo. Yo sé quiénes son los que verdaderamente me adoran y los que adoran a Satanás.

I reveal what I want, says the Lord, and I show whomever I want whatever I want to show them. There is nothing hidden from Me. No one needs to tell Me anything. I know everything. I am everywhere at the same time. I know who truly worships Me and who worships Satan.

Los ignorantes muchas veces son ustedes y no Yo, dice el Señor. Los que necesitan la información que está velada para el mundo son ustedes y no Yo. Los que no están al tanto de absolutamente todo lo que ellos hablan, lo que planean, lo que ya están ejecutando y lo que se va a dar, son ustedes y no Yo.

Many times, you are the ignorant ones, not I, says the Lord. You are the ones who need the information that is hidden from the world, not I. You are the ones who are not aware of absolutely everything they say, what they plan, what they are already carrying out, and what will come to pass, not I.

Yo no necesito que me cuenten nada, dice el Señor. Estos videntes y atalayas que estoy enviando para que vean lo que estos grupos esconden son enviados para contarle al pueblo lo que el pueblo no puede ver, no a mí. Yo no necesito revelación extra, porque Yo soy la fuente de la revelación.

I don’t need anyone to tell Me anything, says the Lord. These seers and watchmen whom I am sending to see what these groups are hiding are sent to reveal to the people what the people cannot see, not to reveal it to Me. I don’t need extra revelation, because I am the source of revelation.

Noelia: Estoy viendo muchísimos ojos. Estoy viendo ojos por todos lados.

Noelia: I am seeing countless eyes. I am seeing eyes everywhere.

Mis ojos son enviados a recorrer el mundo para vigilar lo que sucede en lo secreto, dice el Señor. Son ojos de revelación. Son ojos de discernimiento. Son ojos que pueden ver independientemente de si hay luz u oscuridad. Son ojos poderosos y potentes, ojos que nadie puede cerrar.

My eyes are sent out to roam the world and watch what happens in secret, says the Lord. They are eyes of revelation. They are eyes of discernment. They are eyes that can see in both light and darkness. They are mighty and powerful eyes, eyes that no one can shut.

Estos ojos recorren toda la tierra y vienen a informarme —no porque Yo no esté al tanto de lo que me cuentan, sino porque Yo interactúo con mis creaciones—, para luego ser enviados al lugar o a la persona que Yo quiera o decida.

These eyes roam throughout the whole earth and come to report to Me, not because I am unaware of what they tell Me, but because I interact with My creations. And afterward, they are sent to whatever place or person I desire or choose.

Ustedes conocen en parte, hijitos, dice el Señor.

You know in part, little ones, says the Lord.

[1 Corinthians 13:9] For we know in part, and we prophesy in part.

¿Por qué se glorifican y no me dan la gloria a mí? ¿Por qué murmuran en contra de los ojos que Yo he abierto para que vayan a ver lo que Yo quiero que vean y después se lo cuenten?

Why do you glorify yourselves and not give the glory to Me? Why do you murmur against the eyes I have opened so they may go and see what I want them to see, and then tell you about it?

Ustedes murmuran contra mis ungidos, contra los que tienen los ojos abiertos, cuando deberían valorar la revelación que ellos les están compartiendo, porque es valiosa y puede cambiar sus destinos en estos últimos tiempos peligrosos.

You murmur against My anointed ones, against those whose eyes have been opened, when you should value the revelation they are sharing with you, because it is precious and can change your destinies in these dangerous last days.

Muchos de ustedes no entienden cómo funciona lo profético, y otros les están enseñando lo profético a otros cuando ni siquiera lo han experimentado. No hablen de lo que no saben, dice el Señor. No testifiquen de lo que no han visto. No cuenten lo que no saben. Sean responsables, porque pueden estar errando y pueden estar blasfemando.

Many of you don’t understand how the prophetic works, and others are teaching the prophetic to others when they haven’t even experienced it themselves. Do not speak of what you don’t know, says the Lord. Do not testify to what you have not seen. Do not tell of what you don’t know. Be responsible, because you may be in error and may be blaspheming.

Cuidado, dice el Señor, porque ciertamente tengo a los míos suspendidos sobre la tierra en el espíritu, para que puedan mirar el mundo y saber lo que está pasando, así como el Espíritu tomó a Ezequiel y lo llevó al templo de Jerusalén, para que vea en el espíritu, sepa lo que estaba pasando y profetice acorde a eso.

Be careful, says the Lord, for I indeed have My own suspended over the earth in the spirit, so they can look upon the world and know what is happening, just as the Spirit took Ezekiel and brought him to the temple in Jerusalem so he might see in the spirit, know what was happening, and prophesy accordingly.

Amados míos, dice el Señor, ¿cuándo van a ser serios con las cosas de mi reino? ¿Cuándo van a dejar de suponer cosas que no saben fehacientemente? ¿Cuándo van a dejar de inventar acusaciones en contra de mis profetas? ¿Cuándo van a dejar de jugar con las cosas espirituales?

My beloved, says the Lord, when will you be serious about the things of My kingdom? When will you stop assuming things you don’t know for certain? When will you stop inventing accusations against My prophets? When will you stop playing with spiritual things?

Mi alma está cansada de darles de comer y de que vomiten la comida con la que los quiero alimentar, dice Dios. Son irrespetuosos y blasfeman contra mi Santo Espíritu cuando se levantan contra uno de mis ungidos.

My soul is weary of feeding you, only for you to vomit up the very food I want to nourish you with, says God. You are disrespectful and blaspheme against My Holy Spirit when you rise up against one of My anointed ones.

No se distraigan y escuchen mi palabra mientras hablo, dice el Señor. Aprovechen estos tiempos, porque después no van a volver, porque esta comida espiritual no va a estar tan a la mano como ahora, porque no van a poder congregarse con tanta libertad, porque no van a escuchar a tantos profetas hablando al mismo tiempo. No van a tener esta bandeja de comida servida tan fácil.

Do not be distracted, and listen to My word while I speak, says the Lord. Make the most of these times, because later they will not return, because this spiritual food will not be so readily available as it is now, because you won’t be able to gather with so much freedom, because you won’t hear so many prophets speaking at the same time. You won’t have this tray of food served to you so easily.

Noelia: El Señor vuelve a mostrarme que, en estos tiempos, reyes de la tierra se están reuniendo para preparar la manifestación del Anticristo.

Noelia: The Lord is showing me again that, in these times, kings of the earth are gathering to prepare the manifestation of the Antichrist.

Ya hay una reunión de reyes, poderosos y magnates de la tierra que se han juntado para confabular contra mí, dice el Señor.

There is already a gathering of kings, powerful men, and magnates of the earth who have joined together to conspire against Me, says the Lord.

Noelia: Los pasos hacia la manifestación del Anticristo ya se están ejecutando, y estas guerras que estamos viendo en estos tiempos en Medio Oriente son parte de ese plan que ellos idearon. Todo va acorde a lo planeado.

Noelia: The steps toward the manifestation of the Antichrist are already being carried out, and the wars we are seeing in the Middle East in these times are part of the plan they devised. Everything is unfolding according to plan.

Ellos piensan que Yo no estoy al tanto de lo que están haciendo, dice Dios, y no saben que Yo lo estoy permitiendo para que se cumpla lo que está escrito, y que nada podrían hacer si Yo no los dejo avanzar. Ellos creen que no los escucho, que no los veo, que no sé lo que están forjando en la oscuridad, y no entienden que tienen la libertad de hacer lo que están haciendo porque Yo se la he dado, porque todo lo que está escrito se tiene que cumplir, tanto lo bueno como lo malo, para que a su vez se cumpla el plan profético para la redención de todas las cosas.

They think I am not aware of what they are doing, says God, and they don’t know that I am allowing it so that what is written may be fulfilled, and that they could do nothing if I didn’t let them move forward. They think I don’t hear them, that I don’t see them, that I don’t know what they are plotting in the darkness, and they don’t understand that they have the freedom to do what they are doing because I have given it to them, because everything that is written has to be fulfilled, both the good and the evil, so that the prophetic plan for the redemption of all things may in turn be fulfilled.

Hay confabulación, dice el Señor. Hay presidentes que no están colocados por el voto de la gente, aunque eso es lo que se dice. Son elegidos en estas reuniones. No son presidentes democráticos. No son cabezas elegidas por el pueblo. Estos goupos se reúnen para decidir quién va a gobernar en ciertas naciones de la tierra que son clave para los últimos tiempos.

There is conspiracy, says the Lord. There are presidents who are not placed in office by the vote of the people, though that is what is said. They are chosen in these meetings. They are not democratically elected presidents. They are not leaders chosen by the people. These groups gather to decide who will govern certain nations of the earth that are key in the end times.

No hay una elección real de presidentes, dice Dios. Los que votan no son las personas del pueblo, sino estos líderes mundiales en sus reuniones secretas y privadas, no transmitidas a la prensa. No hay elecciones verdaderas. Todo está armado, y ellos juegan las cartas que quieren jugar, haciéndole creer al pueblo que tiene influencia sobre sus gobernantes, pero eso no es real.

There is no real election of presidents, says God. The ones who vote are not the people, but these world leaders in their secret, private meetings, hidden from the press. There are no true elections. Everything is rigged, and they play whatever cards they want, making the people believe they have influence over their rulers, but that isn’t real.

Hay confabulación de reinos, y estas mismas cabezas determinan entre sí cuáles son los reinos que se van a levantar y cuáles son los que van a caer en estos últimos días. No hay casualidades; hay excusas y consecuencias que no son al azar, sino forzadas, creadas, ideadas.

There is a conspiracy among kingdoms, and these same leaders determine among themselves which kingdoms will rise and which will fall in these last days. There are no coincidences; there are pretexts and consequences that are not random, but forced, created, and devised.

Lo que está pasando en el mundo es como una película, una película que ya tiene un guion, que ya ha sido ensayada y que está cerca de su final, dice Dios. Los actores principales saben que están actuando. Ya saben su libreto. Ya saben lo que tienen que decir. Ya saben que hay un público que los observa como si esa película fuera real.

What is happening in the world is like a movie, a movie that already has a script, that has already been rehearsed, and that is nearing its end, says God. The main actors know they are acting. They already know their lines. They already know what they have to say. They already know there is an audience watching them as if that movie were real.

Así como cuando ustedes miran una película y hay momentos en que creen que lo que están viendo es real, porque se olvidan de que es actuado, lo mismo sucede con el pueblo ante los que gobiernan sobre las naciones.

Just as when you watch a movie and there are moments when you think what you are seeing is real because you forget it’s acted, the same thing happens with the people before those who rule the nations.

Ellos tienen un guion. Ya está todo estipulado. Hay una agenda organizada, planeada, escrita y pactada, y hay un pacto de silencio, dice el Señor. Hay un pacto de silencio entre ellos: cualquiera que delate el asunto será muerto.

They have a script. Everything is already laid out. There is an organized, planned, written, and agreed-upon agenda, and there is a pact of silence, says the Lord. There is a pact of silence among them: whoever exposes the matter will be killed.

Esto es serio, dice el Señor, y hoy estoy revelándole a mi sierva esta confabulación mundial para que ustedes no crean la película que están mirando y para que entiendan que están adentro de un juego donde son el público y no los actores.

This is serious, says the Lord, and today I am revealing this global conspiracy to My servant so that you won’t believe the movie being shown to you and so that you will understand that you are inside a game where you are the audience, not the actors.

¿Qué van a hacer con esta información? ¿La van a descartar, diciendo que son teorías de conspiración inventadas o exageradas? ¿O la van a creer y van a entender que están adentro de una mentira, viviendo este juego?

What will you do with this information? Will you dismiss it, saying it’s made-up or exaggerated conspiracy theories? Or will you believe it and understand that you are inside a lie, living in this game?

No estén ignorantes, dice el Señor, porque les estoy hablando para que sepan la verdad, para que caigan las vendas de sus ojos y entiendan que todo lo que está escrito se va a cumplir, pero no se va a cumplir como ustedes lo imaginaron y como lo entendieron. Será distinto, y se van a sorprender, porque les han enseñado muchas cosas de escatología que están muy mal.

Do not be ignorant, says the Lord, because I am speaking to you so that you can know the truth, so that the scales can fall from your eyes and you can understand that everything that is written will be fulfilled, but it will not be fulfilled the way you imagined or understood it. It will be different, and you will be surprised, because you’ve been taught many things about eschatology that are very wrong.

Por eso les estoy revelando a los míos cómo es verdaderamente la cosa, cómo funcionan las cosas en el mundo, dice Dios, para que despierten, para que se preparen, para que no vivan en una ilusión, para que estén listos para todo, para que se fortalezcan en mí y puedan resistir lo que esos grupos están planeando.

That is why I am revealing to My own how things truly are, how things really work in the world, says God, so they may wake up, so they may prepare themselves, so they may not live under an illusion, so they may be ready for everything, so they may be strengthened in Me and withstand what those groups are planning.

Amados míos, dice el Señor, estos reyes están decidiendo cuál es la próxima cabeza que van a cortar.

My beloved, says the Lord, these kings are deciding whose head they will cut off next.

Noelia: El Señor me hace saber que uno de ellos es el actual presidente de Francia, Emmanuel Macron. Él tiene mucha influencia en este grupo secreto, pero al mismo tiempo obedece las órdenes que recibe del grupo en estas reuniones secretas. Y después va a sus conferencias a hablar de decisiones que supuestamente ha tomado él, pero que en realidad no ha tomado él ni solamente su país, sino esta reunión de líderes mundiales.

Noelia: The Lord shows me that one of them is the current president of France, Emmanuel Macron. He has a great deal of influence in this secret group, but at the same time he obeys the orders he receives from the group in these secret meetings. Then he goes to his conferences and talks about decisions he supposedly made himself, but in reality they weren’t made by him, or by his country alone, but by this gathering of world leaders.

El Señor me revela otra vez que Emmanuel Macron se mueve bajo un espíritu napoleónico. Lo veo en una visión con la ropa manchada de sangre y una espada en la mano, a punto de extenderla. Y el Señor me hace saber que él tiene la orden de entrar en guerra y no tiene otra opción.

The Lord reveals to me again that Emmanuel Macron is operating under a Napoleonic spirit. I see him in a vision with his clothes stained with blood and a sword in his hand, about to raise it. And the Lord shows me that he has been ordered to go to war and has no other choice.

Puede ser que Emmanuel Macron represente a Francia en esta visión y que esta guerra se dé cuando él ya no esté en el poder. Eso no lo sé, pero sí sé que Francia tiene que entrar en guerra en algún momento, porque es parte del plan de ellos. Y el Señor me dice otra vez que Francia tiene que entrar en guerra, y que esto ya está pactado y estipulado.

It may be that Emmanuel Macron represents France in this vision and that this war will take place when he is no longer in power. I don’t know that, but I do know that France has to go to war at some point, because it’s part of their plan. And the Lord tells me again that France has to go to war, and that this has already been agreed upon and established.

Ahora veo cañones, que representan guerra. Francia está a punto de entrar en una crisis profunda. Su bandera se va a manchar de sangre y muchos franceses se van a ir de su país, complicando aún más los problemas migratorios de los últimos días.

Now I see cannons, which represent war. France is about to enter a deep crisis. Its flag will be stained with blood, and many French people will leave their country, further worsening the migration problems of the last days.

Prepárense, dice el Señor. Oren, aquellos que tienen planes de ir a ese punto del mundo.

Prepare yourselves, says the Lord. Pray, those of you who have plans to go to that part of the world.

Noelia: Todos los que tienen planes de volverse a Europa y Asia tienen que moverse solo cuando el Señor se los indique claramente. Y muchos de los que viven ahí van a venir a Sudamérica por causa de lo que se avecina.

Noelia: All those who have plans to return to Europe and Asia must only make a move when the Lord clearly tells them to. And many of those who live there will come to South America because of what is coming.

El Señor indica que no crean todo lo que ven y que no reciban todo lo que se habla en las noticias, porque se anuncia una cosa, pero se va a hacer otra.

The Lord says not to believe everything you see and not to accept everything that is said in the news, because one thing is announced, but something else will be done.

Los gobernantes mienten, dice el Señor. No crean lo que ellos hablan. No crean cuando ellos digan paz, porque no va a haber paz. No crean cuando ellos digan que ya se está por solucionar tal o cual problema, porque lo que viene es crisis, destrucción, hambre, desolación, guerra.

Government leaders lie, says the Lord. Do not believe what they say. Do not believe them when they say peace, because there will be no peace. Do not believe them when they say that this or that problem is about to be solved, because what is coming is crisis, destruction, famine, desolation, war.

Noelia: El Señor dice que bombas nucleares van a caer en ese lado del mundo, provocando consecuencias en todas las áreas de la vida del hombre: escasez, falta de productos, crisis mundial, reseteo del sistema monetario, caída de las bolsas y este tipo de cosas. Todo el auge de Europa se viene abajo y Dios le quita su trono. Ya profetizó antes sobre esto, y ya estamos viendo cómo ese trono está temblando. Eso es lo que veo ahora.

Noelia: The Lord says that nuclear bombs will fall on that side of the world, causing consequences in every area of human life: shortages, lack of goods, a global crisis, a reset of the monetary system, a stock market crash, and things of that nature. All the splendor of Europe is coming down, and God is taking away its throne. He has prophesied about this before, and we are already seeing that throne tremble. That’s what I see right now.

El viejo mundo se va a ver en crisis, dice el Señor. Se va a ver complicado, porque confió en su inteligencia, porque confió en la experiencia de tantos años, porque confió en su propia prudencia, porque se comparó con aquellos que no eran tan pudientes, tan sabios o tan inteligentes, porque menospreciaron a las naciones extranjeras, porque se creyeron los número uno, porque se subieron a un caballo —hablando de altivez—, porque se enorgullecieron.

The old world will find itself in crisis, says the Lord. It will be in trouble, because it trusted in its intelligence, because it trusted in the experience of so many years, because it trusted in its own prudence, because it compared itself with those who were not as wealthy, as wise, or as intelligent, because it looked down on foreign nations, because it believed itself to be number one, because it climbed onto the high horse of pride.

Muchas de esas naciones europeas empezaron como naciones cristianas, dice el Señor, para después quitarme a mí. Le dieron lugar al espíritu del islam para destronarme, para que Alá, este falso dios, esta potestad demoníaca, se siente en ese trono que me pertenecía.

Many of those European nations began as Christian nations, says the Lord, only to later cast Me aside. They gave place to the spirit of Islam to dethrone Me, so that Allah, this false god, this demonic principality, might sit on that throne that belonged to Me.

Ellos adoraron a Mamón, a las riquezas, dice el Señor. Ellos hicieron alarde de sus palacios antiguos y de su potencia. Por lo tanto, vengo a quitarles la corona.

They worshiped Mammon, riches, says the Lord. They boasted of their ancient palaces and their power. Therefore, I am coming to take away their crown.

Noelia: Estoy viendo a una reina austriaca, y el Señor viene, le quita la corona y sus vestidos, y la deja andrajosa. Y el Señor me indica que le va a quitar el cetro a esta reina imperial —esto es lo que escucho—, que es Europa la vieja.

Noelia: I am seeing an Austrian queen, and the Lord comes, takes away her crown and her garments, and leaves her in rags. And the Lord shows me that He will take the scepter from this imperial queen—this is what I hear—who represents old Europe.

Oren por eso, hijitos, dice Dios. Oren por los míos que están de ese lado de la tierra. Oren, porque van a caer bombas en Europa. Los misiles van a comenzar a caer en estas naciones que están confiadas en su comodidad, que hasta ahora no se habían preparado.

Pray for this, little ones, says God. Pray for My own who are on that side of the earth. Pray, because bombs will fall in Europe. Missiles will begin to fall on these nations that are secure in their comfort and, until now, have not prepared themselves.

Mientras muchas naciones de otros continentes se estaban armando y llenando sus graneros, ellos se confiaron, se volvieron autosuficientes y se creyeron intocables, dice el Señor. Pero todo aquel que se enaltece será humillado. Y Europa se enalteció. Europa levantó la nariz delante de las demás naciones. Europa se creyó más importante que los otros continentes.

While many nations on other continents were arming themselves and filling their storehouses, they let their guard down, became self-sufficient, and believed they were untouchable, says the Lord. But everyone who exalts himself will be humbled. And Europe exalted itself. Europe turned up its nose at the other nations. Europe believed it was more important than the other continents.

Europa cae, dice el Señor, y el resto del mundo va a ver esa caída de lejos. Y voy a humillar a varios de estos países que alguna vez estuvieron en la cima de la montaña, pero abrieron sus portones para dejar entrar lo malo y me echaron a mí de su casa.

Europe is falling, says the Lord, and the rest of the world will see that downfall from afar. And I will humble several of these countries that were once on the mountaintop, but they opened their gates to let evil in and cast Me out of their house.

Muchos de estos países eran cristianos desde su fundación, pero cuando los engrandecí y les concedí conocimiento, poder y superioridad porque me habían puesto primero, se olvidaron de mí. Me quitaron con violencia de ese trono para que otros dioses se sienten en él.

Many of these countries were Christian from their founding, but when I made them great and granted them knowledge, power, and preeminence because they had put Me first, they forgot Me. They violently removed Me from that throne so that other gods could sit on it.

Oh, hijitos, dice el Señor, muchos de ustedes no están creyendo en esta palabra y piensan: «¿Cómo va a caer Europa? ¿Cómo va a dejar de ser el primer mundo, aquel que era tan autosuficiente, aquel que parecía invencible?».

Oh, little ones, says the Lord, many of you don’t believe this word and think, “How will Europe fall? How will it cease to be the First World, the one that was so self-sufficient, the one that seemed invincible?”

Pero si ustedes miran las historias bíblicas, Babilonia también pensaba que siempre sería la primera. Roma también creía que era indestructible. Y cuántos imperios más, una y otra vez, cuando se enaltecían contra mí, Yo los bajaba de esa altura para hacerlos caer. La Biblia dice:

But if you look at the biblical accounts, Babylon also thought it would always be first. Rome also believed it was indestructible. And how many other empires, time and again, when they exalted themselves against Me, I brought them down from that height and made them fall. The Bible says:

[Deuteronomy 32:18] Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

Entregaron a sus hijos a Alá, dice el Señor. Dedicaron su comida a los demonios. Los masones y los grupos secretos pactaron con sangre en contra de su propio pueblo y declararon frases satánicas en contra de sus territorios.

They handed their children over to Allah, says the Lord. They dedicated their food to demons. The Masons and the secret societies made blood covenants against their own people and spoke satanic declarations against their territories.

Aunque aparenta estar limpia, Europa está maldita, corrompida y sucia, dice el Señor, y llega su caída. Y viene la tercera guerra mundial, para que se acuerden nuevamente de cuánto vale la comida, de qué importante es la ropa, de qué bueno es tener un techo sobre la cabeza, de cuánto se anhela sentirse seguro.

Although it appears clean, Europe is cursed, corrupted, and filthy, says the Lord, and its fall is coming. And World War III is coming, so that they will once again remember the value of food, the importance of clothing, the blessing of having a roof over their heads, and the deep longing to feel safe.

Muchos habitantes europeos van a perder sus casas, van a perder sus posiciones, van a perder sus terrenos, van a perder sus granjas. Van a perder todo eso a lo que dedicaron sus vidas enteras, porque no me pusieron a mí primero; porque todo se trató de apariencias; porque no trabajaron para mí, sino para el dinero; porque se olvidaron de lo espiritual y pusieron primero lo material.

Many Europeans will lose their homes, will lose their positions, will lose their land, will lose their farms. They will lose everything they devoted their whole lives to, because they did not put Me first, because it was all about appearances, because they did not work for Me, but for money, because they forgot the spiritual and put the material first.

Europa cae, y muchos habitantes con ella. Oren por los míos, dice el Señor, porque mientras esto sucede y viene la tercera guerra mundial para traer hambre, destrucción, desolación y falta de pan, enviaré a los míos de otros países como misioneros para evangelizar, para que los europeos se vuelvan a mí, para que den vuelta la espalda y me miren otra vez, para que entiendan que todo país y toda nación que no me pone primero cae, tarde o temprano.

Europe is falling, and many of its inhabitants with it. Pray for My own, says the Lord, because while this is happening and World War III is coming to bring hunger, destruction, desolation, and scarcity of bread, I will send My own from other countries as missionaries to evangelize, so Europeans can return to Me, so they can turn around and look to Me again, so they can understand that every country and every nation that doesn’t put Me first falls, sooner or later.

Oren y busquen mi dirección, dice el Señor, y no se muevan a ese lado del mundo si no les muestro luz verde en mi semáforo. Sean precavidos. Cuiden y guarden a sus familias.

Pray and seek My direction, says the Lord, and do not move to that side of the world unless I give you the green light. Be cautious. Care for and protect your families.

Noelia: Estoy viendo una casa que está en Europa, y en una habitación hay una cruz de Cristo colgada en la pared, arriba del respaldar de la cama. Y el Señor me dice que muchos quitaron esa cruz.

Noelia: I am seeing a house in Europe, and in one room there is a cross of Christ hanging on the wall above the headboard of the bed. And the Lord tells me that many removed that cross.

Las generaciones pasadas creían en Jesús, dice Dios, pero las generaciones presentes, que se quedaron con las casas de sus abuelos, quitaron ese símbolo cristiano de las habitaciones, modernizándose de una mala manera, dejando la fe cristiana y convirtiéndose a otros dioses.

Past generations believed in Jesus, says God, but today’s generations, who inherited their grandparents’ houses, removed that Christian symbol from the rooms, modernizing in the wrong way, abandoning the Christian faith and turning to other gods.

Noelia: La cruz estaba en muchas casas como símbolo de la fe en Jesús. Y el Señor me revela que esa cruz fue quitada porque las nuevas generaciones odian a Jesús. No es que son ateos y no creen en Él, sino que lo detestan y sacaron ese símbolo de las habitaciones con ira y desprecio. Veo que han tirado a la basura esos símbolos cristianos que estaban en la casa de sus abuelos y que pasaron por muchas crisis y guerras.

Noelia: The cross was in many homes as a symbol of faith in Jesus. And the Lord reveals to me that that cross was removed because the new generations hate Jesus. It’s not that they are atheists and do not believe in Him; rather, they detest Him and removed that symbol from the rooms with anger and contempt. I see that they have thrown into the trash those Christian symbols that were in their grandparents’ homes and had survived many crises and wars.

El Señor me muestra que las generaciones actuales despreciaron esos símbolos cristianos y los tiraron a la basura. Veo Biblias desechadas en la basura. Y al hacer esto, abrieron la puerta al enemigo, porque no solo echaron a Jesús de la casa, sino que invocaron a otros dioses y a otros amos para que vengan a reinar en esos lugares.

The Lord shows me that the current generations despised those Christian symbols and threw them in the trash. I see Bibles discarded in the garbage. And by doing this, they opened the door to the enemy, because they not only threw Jesus out of the house, but also invited other gods and other masters to come and reign in those places.

Por lo tanto, esos lugares cambiaron de dueño en lo espiritual, y hoy ya no le pertenecen al Señor, sino a otro amo. Por lo tanto, lo que cada amo trae, eso es lo que va a venir sobre esos lugares. Esos nuevos amos, que son diabólicos, van a traer destrucción, muerte, hambre, soledad y pérdidas.

Therefore, those places changed hands in the spiritual realm, and today they no longer belong to the Lord, but to another master. Therefore, whatever that master brings is what will come upon those places. Those new masters, who are demonic, will bring destruction, death, hunger, loneliness, and loss.

Por lo tanto, este juicio viene sobre muchas de estas casas, y muchos van a perder por completo las casas que sus abuelos construyeron con tanto sacrificio. Los nietos que entregaron esos terrenos y esas casas a Satanás las van a perder, no porque el Señor se regocije en ese castigo, sino porque simplemente esas personas le dieron la llave al enemigo al hacer lo que hicieron.

Therefore, this judgment is coming upon many of these homes, and many will completely lose the houses their grandparents built with so much sacrifice. The grandchildren who handed those lands and houses over to Satan will lose them, not because the Lord rejoices in that punishment, but simply because those people handed the enemy the key by doing what they did.

El Señor dice que todo latino que esté en Europa tiene que orar y preguntarle si tiene que quedarse ahí y hasta cuándo, manteniéndose atento, porque Dios va a llamar a muchos a volver para estos lados. A muchos de ustedes el Señor ya se lo ha revelado en sueños, y esta palabra profética es una confirmación de lo que viene para Europa.

The Lord says that every Latino in Europe needs to pray and ask Him if they should remain there and for how long, staying alert, because God will call many to return to this side of the world. The Lord has already revealed this to many of you in dreams, and this prophetic word is confirmation of what is coming to Europe.

La gloria europea se va a opacar, dice Dios, y ustedes van a ver un nuevo éxodo desde Europa hacia el resto del mundo. Y así como sucedió en las guerras mundiales pasadas, muchos van a venir para las Américas.

Europe’s glory will grow dim, says God, and you will see a new exodus from Europe to the rest of the world. And just as happened during the world wars of the past, many will come to the Americas.

Noelia: Dios me hace saber que muchos europeos van a emigrar no tanto a Estados Unidos, porque Estados Unidos también va a caer, sino a Sudamérica. Y los que se mudan a Estados Unidos, cuya caída ya empezó, van a tener que bajar a Sudamérica. Van a ser como pájaros que migran de un lugar a otro, buscando dónde reposar su cabeza, y no van a encontrar fácilmente un lugar de descanso, porque el mundo va a estar agitado.

Noelia: God shows me that many Europeans will emigrate, not so much to the United States, because the United States will also fall, but to South America. And those who move to the United States, whose downfall has already begun, will have to go down to South America. They will be like birds migrating from one place to another, looking for somewhere to lay their heads, and they won’t easily find a resting place, because the world will be in turmoil.

Sin embargo, va a haber un tiempo de gracia para Sudamérica mientras el juicio llega a Europa y la corona le es quitada. Las guerras van a continuar y se van a extender, y los límites de los países europeos van a seguir cambiando. La inestabilidad es la nueva modernidad.

However, there will be a time of grace for South America while judgment comes to Europe and the crown is taken from her. The wars will continue and spread, and the borders of European countries will keep changing. Instability is the new normal.

Por eso Dios levanta tantas bocas proféticas en estos tiempos postreros, porque es clave que ustedes tengan dirección específica para estos días. Hay cosas que no están en la Biblia, o que están mencionadas a grandes rasgos, y Dios está revelando los detalles a través de nosotros, los atalayas y profetas de este tiempo, enviados a las naciones para que su pueblo sepa adónde tiene que ir y no ande errante.

That’s why God is raising up so many prophetic voices in these end times, because it’s crucial that you have specific direction for these days. There are things that are not in the Bible, or that are only mentioned there in broad strokes, and God is revealing the details through us, the watchmen and prophets of this time, who are sent to the nations so that His people can know where they must go and not wander aimlessly.

No endurezcan sus corazones, dice el Señor. Búsquenme, busquen mi dirección, y les voy a indicar cuándo salir, hasta cuándo quedarse, cuándo echar raíces y cuándo volar. Ajusten sus brújulas, porque vienen muchos cambios para los míos, en parte porque los estoy refinando, y ese es un proceso que necesitan para no depender de nada, ni de nadie, ni de ningún lugar.

Do not harden your hearts, says the Lord. Seek Me, seek My direction, and I will show you when to leave, how long to stay, when to put down roots, and when to fly. Adjust your compasses, because many changes are coming for those who are Mine, in part because I am refining them, and this is a process they need so they will not depend on anything, anyone, or any place.

Para salvarlos de lo que viene, dice Dios, tienen que ser obedientes, y a través de esa obediencia muchos de ustedes se van a salvar de los misiles que van a caer donde ahora están, de la falta de pan, de la destrucción y de la conmoción.

To save you from what is coming, says God, you must be obedient, and through that obedience many of you will be saved from the missiles that will fall where you are now, from scarcity of bread, from destruction, and from upheaval.

Noelia: El Señor dice que así como Cuba ahora está en oscuridad y le falta gasolina y otras cosas esenciales, lo mismo va a pasar en algunas partes de Europa. Aunque hoy ustedes no crean lo que está diciendo el Señor, el mundo da un vuelco de 180 grados. Lo que estaba arriba se va para abajo, y lo que estaba abajo se va para arriba.

Noelia: The Lord says that just as Cuba is now in darkness and lacks gasoline and other essential things, the same will happen in some parts of Europe. Even if today you don’t believe what the Lord is saying, the world will take a 180-degree turn. What was up will go down, and what was down will go up.

Dios les va a indicar a algunos que salgan de ciertos países donde han vivido, quizás desde hace mucho tiempo, y que vuelvan a su país de origen o se vayan a otro lado. Dios dice que los que sean llamados a salir y no obedezcan se van a quedar en el ojo de la tormenta, y Él no quiere que sufran más de la cuenta.

God will show some of you that you need to leave certain countries where you may have lived for a long time and return to your country of origin or go elsewhere. God says that those who are called to leave and don’t obey will remain in the eye of the storm, and He doesn’t want them to suffer more than necessary.

No se sumen aflicciones innecesarias y obedezcan mi voz, dice el Señor. Tengan fe, porque Yo los voy a guardar, los voy a proteger, los voy a sanar y les voy a proveer, pero tienen que seguir la guía de mi Santo Espíritu.

Do not bring unnecessary afflictions upon yourselves, and obey My voice, says the Lord. Have faith, because I will keep you, I will protect you, I will heal you, and I will provide for you, but you must follow the leading of My Holy Spirit.

Los amo, hijos, dice el Señor, y por eso le hablo a mi pueblo de lo que viene al mundo y que nadie espera. Ellos tienen todo pactado, planeado y agendado para estos días, pero Yo también tengo un plan para los míos. Ustedes no están volando por los aires sin dirección. Los míos se dejan llevar por el viento de mi Santo Espíritu y encuentran reposo en mi Espíritu, dice Dios, aunque todo se sacuda alrededor.

I love you, children, says the Lord, and that is why I speak to My people about what is coming upon the world, things no one is expecting. They have everything agreed upon, planned, and scheduled for these days, but I also have a plan for My own. You are not aimlessly drifting through the air. My own are carried by the wind of My Holy Spirit and find rest in My Spirit, says God, even as everything shakes around them.

Muchos de ustedes tienen que moverse y no quedarse estáticos. Aprendan a escuchar mi voz. Pídanme confirmación, pidan claridad y les voy a hablar por distintos medios. Pero Yo sé lo que hago, dice el Señor. Yo sé cómo guardarlos y ustedes no. Yo sé lo que viene y ustedes no. Yo sé dónde van a caer las bombas y ustedes no. Yo sé dónde van a explotar las minas y ustedes no.

Many of you need to move and not remain still. Learn to hear My voice. Ask Me for confirmation, ask for clarity, and I will speak to you in different ways. But I know what I am doing, says the Lord. I know how to keep you safe, and you don’t. I know what is coming, and you don’t. I know where the bombs will fall, and you don’t. I know where the mines will explode, and you don’t.

Confíen en mí, porque Yo tengo la brújula perfecta, dice el Señor. Yo sé el camino y sé por dónde llevarlos para guardarlos de lo que viene.

Trust in Me, because I have the perfect compass, says the Lord. I know the way, and I know which path to lead you on to keep you safe from what is coming.

Noelia: Veo hospitales llenos, como en las guerras pasadas, y enfermeras vestidas con esos uniformes antiguos. Y el Señor me hace saber que lo mismo va a suceder en este tiempo.

Noelia: I see hospitals filled with people, as in the wars of the past, and nurses dressed in those old uniforms. And the Lord shows me that the same thing will happen in this time.

Por eso, más que nunca tienen que estar a cuentas con Dios y seguir la guía de su Santo Espíritu sin miedo, porque estos tiempos son buenos para glorificar a Dios y para dar testimonio de su gracia y misericordia en nuestras vidas.

That’s why, more than ever, you must be right with God and follow the leading of His Holy Spirit without fear, because these are good times to glorify God and bear witness to His grace and mercy in our lives.

Tengan fe, dice el Señor, porque voy a seguir revelando más, parte por parte, de este rompecabezas profético, al que solo le faltan pocas piezas para terminar de armarse, y mi gloria se va a ver manifestada en las naciones. Pero primero, todo lo que está escrito se va a cumplir de la A a la Z, dice Dios, mientras refino a los míos y son cada vez más emblanquecidos, para resplandecer aún más y más en un mundo que se sumerge en las tinieblas, peor que en los tiempos antiguos, como dice el libro de Daniel.

Have faith, says the Lord, because I will continue revealing more, piece by piece, of this prophetic puzzle, which only needs a few more pieces before it is complete, and My glory will be manifested in the nations. But first, everything that is written will be fulfilled from A to Z, says God, while I refine My own and they are made whiter and whiter, so they will shine more and more in a world sinking into darkness, worse than in ancient times, as the book of Daniel says.

Tengan esperanza, dice Jesús, porque me voy a revelar a muchos en el continente europeo que no me buscaban, que no preguntaban por mí, por causa de las oraciones de los míos y de sus ayunos. Intercedan por los europeos. Intercedan por los franceses, por los españoles, por los alemanes, por los austriacos, por los italianos y por todos ellos, sea cual sea su nacionalidad o pueblo.

Have hope, says Jesus, because I will reveal Myself to many on the European continent who were not seeking Me, who were not asking about Me, because of the prayers and fasting of My own. Intercede for the Europeans. Intercede for the French, for the Spanish, for the Germans, for the Austrians, for the Italians, and for all of them, from every nationality and people.

Muchos de ustedes van a tener que salir de las grandes ciudades en esos países e irse a vivir a los pueblitos, porque van a ser más seguros. Pregunten por eso y les voy a decir exactamente a dónde y cuándo, dice Dios. Solo tienen que mantener sus oídos abiertos y confiar en mí, como Abraham cuando lo llamé a salir de su tierra y de su parentela para ir a la tierra que le prometí, por fe.

Many of you will have to leave the big cities in those countries and go live in small towns, because they will be safer. Ask Me about this and I will tell you exactly where and when, says God. You only have to keep your ears open and trust in Me, just as Abraham did when I called him to leave his land and his relatives and go to the land I promised him, by faith.

Amén.

Amen.