Translated from Spanish
El Señor te bendiga, amado pueblo de Dios. En esta oportunidad, el Señor me indicó que hablara sobre este pasaje.
May the Lord bless you, beloved people of God. On this occasion, the Lord has shown me that I am to speak about this passage.
[Jeremiah 42:20-21] For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it. And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you.
Les recomiendo leer, meditar y estudiar todo el capítulo 42 y preguntarle al Señor sobre lo que aconteció ese día. Joanán y otros jefes del remanente de Judá se acercaron al profeta Jeremías para pedirle que consulte a Dios, diciéndole que iban a obedecer todo lo que el Señor les diga. Pero cuando el profeta les respondió, después de haber consultado a Dios, ellos decidieron no obedecer.
I encourage you to read, meditate on, and study the entire chapter 42, and to ask the Lord about what took place that day. Johanan and the other leaders of the remnant of Judah approached the prophet Jeremiah to ask him to seek God on their behalf, saying that they would obey everything the Lord told them. But when the prophet responded, after seeking God’s guidance, they chose not to obey.
El Señor quiere hablar sobre este tema, porque hay consecuencias en la vida de una persona cuando consulta a un profeta y después no hace caso a lo que Dios dice a través de él, tal vez porque no es lo que esa persona quería escuchar o lo que esperaba, aunque es lo que Dios quería decir y lo que esa persona necesita.
The Lord wants to address this matter, because there are consequences in a person’s life when they consult a prophet and then disregard what God says through him—perhaps because it’s not what that person wanted or expected to hear, even though it’s what God wanted to say and what that person needs.
Amados míos, dice Dios, veo que han venido a esta reunión muy contentos. Veo que muchos de ustedes ya han tomado asiento y han prestado oído a lo que hoy tengo para decirles. Veo que algunos de ustedes incluso han traído cuaderno y lapicera para tomar nota de lo que les voy a decir.
My beloved, says God, I see that you have come to this gathering very happy. I see that many of you have already taken your seats and are listening to what I have to say to you today. I see that some of you have even brought a notebook and pen to take notes on what I am about to tell you.
Pero lo que quiero preguntarles es: «¿Qué vinieron a buscar? ¿Qué quieren escuchar? ¿Cuáles son sus expectativas acerca de lo que tengo para decir?» Porque de todo lo que hablo, dice Dios, muchos de ustedes separan lo que quieren recibir de lo que quieren desechar, cuando todo lo que les digo viene de la misma fuente, que soy Yo.
But what I want to ask you is: “What did you come seeking? What do you want to hear? What are your expectations about what I have to say?” Because from everything I tell you, says God, many of you pick out what you want to receive and discard the rest, when everything I tell you comes from the same source, which is Me.
Hijitos, dice Dios, muchas veces ustedes vienen expectantes, esperando que les dé la respuesta precisa y exacta a los problemas que tienen en sus vidas, pero cuando se dan cuenta de que la solución que Yo les doy para esos problemas no es del tamaño, de la forma o del color que ustedes esperaban, entonces la descartan.
Little ones, says God, many times you come eagerly, waiting for Me to give you the precise, exact answer to the problems you have in your lives, but when you realize that the solution I give you to those problems is not the size, shape, or color you expected, you dismiss it.
Muchos de ustedes están esperando por días, por semanas, por meses, por años incluso, hasta que un profeta responda sus peticiones y les conceda una palabra profética. Sin embargo, hay ocasiones en las que no se les responde lo que ustedes esperan oír, sino que Yo tengo la intención de hablarles de otras cosas.
Many of you spend days, weeks, months, and even years waiting for a prophet to respond to your requests and give you a prophetic word. Yet there are times when you do not receive what you expect to hear; instead, I intend to speak to you about other things.
Entonces se sienten defraudados, se sienten desilusionados y piensan en sus corazones: «Tanto tiempo esperando para que me hable tal profeta, tanto tiempo buscando, tanto tiempo pescando, y cuando al fin pesco este pez que hace tanto tiempo que estoy deseando comer, resulta que no es el que me gusta».
Then you feel disappointed, you feel let down, and you think in your hearts: “So much time waiting for this prophet to speak to me, so much time searching, so much time fishing, and when I finally catch this fish I’ve wanted to eat for so long, it turns out it’s not the one I like.”
Noelia: El Señor los invita a todos a que escudriñen sus corazones para darse cuenta de qué es lo que buscan cuando vienen a escuchar la voz de Dios.
Noelia: The Lord invites all of you to search your hearts and recognize what it is you seek when you come to hear God’s voice.
¿Qué quieren de mí?, dice el Señor. ¿Qué quieren que les responda? ¿Para qué creen que estoy sentado en mi trono? ¿Cuáles son sus expectativas acerca de lo que Yo hablo, acerca de lo que Yo revelo, acerca de la guía que les doy?
What do you want from Me? says the Lord. What do you want Me to answer? Why do you think I am seated on My throne? What are your expectations regarding what I say, what I reveal, and the guidance I give you?
Hijos, dice Dios, Yo soy el Padre, y un padre siempre va a saber mejor lo que un hijo necesita que el mismo hijo. El error que muchos de ustedes cometen es creer que ustedes saben más que Yo. Ustedes se equivocan, pero Yo no, dice el Señor. Ustedes yerran, pero Yo no. Ustedes no son perfectos aún, pero Yo sí lo soy. Yo no necesito corregir mis caminos, pero muchas veces ustedes sí.
Children, says God, I am the Father, and a father always knows better what his child needs than the child does. The mistake many of you make is believing you know more than I do. You are mistaken, but I am not, says the Lord. You make mistakes, but I do not. You are not yet perfect, but I am. I don’t need to correct My ways, but you often do.
Tienen que entender que cuando Yo les hablo, les voy a dar exactamente la comida que ustedes necesitan ingerir en el momento de sus vidas en el que están. Tienen que entender que cuando ustedes visitan a un médico porque están enfermos, no le pueden enseñar al médico ni decirle ni exigirle que les dé los medicamentos que ustedes piensan que precisan.
You need to understand that when I speak to you, I will give you exactly the food you need for the moment you are living in. You need to understand that when you go to a doctor because you are sick, you cannot instruct the doctor or tell him or demand that he give you the medicines you think you need.
El médico les va a decir: «Yo soy el médico, y usted es el paciente. Usted tiene que dejarse sanar por mí, porque para eso he estudiado, y usted no. Para eso me he preparado, y usted no. Para eso tengo el título colgado en la pared, y usted no. Si usted viene a consultarme y a pagar por mi consulta, es porque estoy sentado aquí, atendiéndolo con un respaldo que usted no tiene».
The doctor will say, “I am the doctor, and you are the patient. You need to let me heal you, because that’s what I studied for, and you didn’t. That’s what I trained for, and you didn’t. That’s why I have My diploma hanging on the wall, and you don’t. If you come to consult Me and pay for My services, it’s because I am sitting here treating you, backed by qualifications you don’t have.”
Si ustedes se rebelan contra ese médico, queriendo pasar por encima de su autoridad, si van de manera prepotente a visitarlo, muy posiblemente el médico les va a decir: «Si a usted no le gusta la respuesta que tengo para darle, ¿para qué viene a consultarme?»
If you rebel against that doctor, trying to override his authority, if you go to see him with an arrogant attitude, most likely the doctor will say to you, “If you don’t like the answer I have for you, why do you come to consult me?”
Noelia: El Señor dice que muchas veces sus hijos son así. Le piden cosas que realmente no necesitan. Le preguntan cosas, y cuando reciben algunas respuestas, las vomitan, porque no estaban preparados para comer ese tipo de respuestas.
Noelia: The Lord says that many times His children act this way. They ask Him for things they don’t truly need. They ask Him questions, and when He gives them certain answers, they reject them, because they were not prepared to accept that kind of answer.
Ustedes tienen que darse cuenta en algún momento de que Yo soy Dios y ustedes no, dice el Señor, que Yo lo sé todo y ustedes no, que Yo tengo conocimiento total de todo lo que ha existido, de lo que existe y de lo que existirá, y ustedes tienen un conocimiento parcial y muy limitado, que no se compara ni de lejos con el conocimiento con el que Yo cuento.
At some point, you must realize that I am God and you are not, says the Lord, that I know everything and you do not, that I have full knowledge of all that has existed, exists, and will exist, while your knowledge is only partial and extremely limited, not even close to what I possess.
Ustedes tienen que entender que Yo soy el Señor de las llaves maestras, dice Dios, y que si hay alguien que tiene la solución a sus problemas, no son ustedes mismos, sino solo Yo. Por lo tanto, si quieren recibir consejo de alguien que realmente tiene las soluciones a sus problemas, entonces tienen que cambiar de actitud: dejar de ser prepotentes para pasar a ser humildes, bajarse de la postura de maestros para pasar a ser alumnos ante una eminencia, la cual soy Yo.
You need to understand that I am the Lord of the master keys, says God, and if anyone has the solution to your problems, it is not you, but only Me. So if you want to receive counsel from the One who truly has the solutions to your problems, you must change your attitude: stop being arrogant and become humble, step down from the position of teacher and become students before the One in authority, which is Me.
Hijitos, dice Dios, ustedes no se dan cuenta de lo que hacen, pero si se arrepienten, los voy a perdonar, porque sé que lo hacen por falta de conocimiento, porque sé que a veces no pueden mirarse al espejo y verse realmente como son. Y como los amo, quiero que entiendan ciertas cosas para evitarles más males de los que ya están sufriendo.
Little ones, says God, you do not realize what you are doing, but if you repent, I will forgive you, because I know you act out of ignorance, because I know that sometimes you can’t look in the mirror and truly see yourselves as you are. And because I love you, I want you to understand certain things so you don’t have to go through even more hardship than you are already experiencing.
Muchas veces, de los alimentos que quiero darles para que coman, ustedes eligen lo que les gusta, lo que tienen ganas de comer, lo que creen que les conviene, lo que concluyen que les hace bien a sus espíritus, a sus almas y a sus cuerpos. Eligen y seleccionan lo que creen que es bueno y saludable, y desechan el resto, no escuchando la palabra completa que tengo para decirles; y de esta manera pierden gran parte de la bendición que tengo para darles.
Many times, from the food I want to give you, you choose only what you like, what you feel like eating, what you think is good for you, what you decide is good for your spirits, your souls, and your bodies. You pick and choose what seems good and healthy to you, and you throw out the rest, without listening to the whole word I have for you; and by doing this, you lose much of the blessing I want to give you.
Ustedes tienen que aprender a recibir la palabra santa que sale de mi boca, dice el Señor. Ustedes tienen que aprender a pedir profecía, y si no van a pedir con la intención de obedecerla, entonces mejor no la pidan. Cuando pidan palabra profética, tienen que estar conscientes de que les voy a responder lo que Yo sé que necesitan y no lo que ustedes piensan que necesitan, porque el hombre se puede equivocar, pero el Dios de Israel no peca, ni se equivoca, ni yerra.
You need to learn to receive the holy word that comes from My mouth, says the Lord. You need to learn to ask for prophecy, and if you are not going to ask with the intention of obeying it, then it’s better not to ask at all. When you ask for a prophetic word, you must understand that I will answer you with what I know you need, not what you think you need, because man can make mistakes, but the God of Israel does not sin, does not make mistakes, and is never wrong.
Hijitos, dice Dios, mi pueblo tiene que madurar. Mi pueblo tiene que entender que cuando consulta a un profeta, me consulta a mí. Por lo tanto, es como conversar conmigo y no con él.
Little ones, says God, My people need to mature. My people need to understand that when they consult a prophet, they are consulting Me. So, it is as if you were having a conversation with Me, not with him.
Si el profeta es fiel al entregar las palabras que Yo pongo en su espíritu, entonces esa palabra que sale de su boca, que no es de él, sino que es mía y viene de mi fuente perfecta, los va a bendecir, los va a sanar, les va a dar las claves que necesitan para avanzar, les va a revelar lo oculto, los va a liberar de cadenas que los ataban, y tantas cosas más.
If the prophet is faithful to deliver the words I put in his spirit, then that word that comes from his mouth, which is not his but Mine and comes from My perfect source, will bless you, will heal you, will give you the keys you need to move forward, will reveal what is hidden, will set you free from chains that bind you, and much more.
Noelia: El Señor repite que Él es el Dios de las soluciones, el amo de las llaves, el que tiene todas las llaves maestras para abrir toda puerta cerrada. Y muchas veces, las palabras proféticas que Él habla a través de sus profetas son llaves maestras que desatan nudos, que abren puertas que de otra manera no podrían abrirse, que otorgan soluciones a problemas que de otra manera no serían posibles de solucionar.
Noelia: The Lord says again that He is the God of solutions, the Lord of the keys, the One who holds all the master keys to open every closed door. And many times, the prophetic words He speaks through His prophets are master keys that untie knots, that open doors that otherwise could not be opened, that provide solutions to problems that otherwise would be impossible to solve.
Mi pueblo tiene que aprender a consultar a los profetas, dice el Señor, mi pueblo tiene que aprender a recibir la palabra que le doy, y mi pueblo tiene que empezar a valorar lo que Yo hablo, porque cuando ustedes descartan esa respuesta, si realmente viene de mí, me están desechando a mí y no al profeta. Si ustedes desechan al profeta, me están desechando a mí en primer lugar, porque el profeta me representa. Él es mi embajador, él es la boca a través de la cual Yo manifiesto mi voluntad.
My people must learn to consult the prophets, says the Lord, My people must learn to receive the word I give them, and My people must begin to value what I speak, because when you reject that answer—if it truly comes from Me—you are rejecting Me, not the prophet. If you reject the prophet, you are above all rejecting Me, because the prophet represents Me. He is My ambassador, he is the mouth through which I reveal My will.
Noelia: Me viene a la mente este pasaje:
Noelia: This passage comes to mind:
[Ezekiel 3:7] But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.
Por lo tanto, antes de consultar, tienen que orar, dice el Señor. Antes de tomar la decisión de consultar a un vaso profético, tienen que preguntarme a mí si están listos para recibir y dispuestos a obedecer la respuesta que tengo para darles, porque después que han recibido una respuesta a través de una voz profética, su obediencia será pesada en la balanza de mi justicia, y eso traerá consecuencias.
Therefore, before seeking counsel, you must pray, says the Lord. Before deciding to seek out a prophetic vessel, you must ask Me if you are ready to receive and willing to obey the answer I give you, because after you have received an answer through a prophetic voice, your obedience will be weighed on the scales of My justice, and that will have consequences.
Hijitos, dice Dios, no se confundan, porque Yo no puedo ser burlado. Yo sé lo que ustedes vienen a preguntarme cuando consultan a un profeta, y aun antes de que abran sus bocas, Yo ya tengo la respuesta en la punta de la lengua.
Little ones, says God, do not be deceived, because I cannot be mocked. I know what you are coming to ask Me when you seek out a prophet, and even before you open your mouths, I already have the answer ready on My lips.
Ustedes se olvidan de que Yo no soy hombre, ni hijo de hombre, dice Dios Padre. Ustedes se olvidan de que el pasado, el presente y el futuro están en mí, y que Yo ya sé lo que ustedes están a punto de consultarme antes de que ni siquiera lo hayan pensado en su corazón, porque todas las cosas están en mí.
You forget that I am not a man, nor a son of man, says God the Father. You forget that the past, the present, and the future are in Me, and that I already know what you are about to ask Me before you have even thought it in your heart, for all things are in Me.
A mí no pueden engañarme, a mí no pueden estafarme, dice el Señor. Yo sé cuáles son las intenciones de los corazones; Yo sé lo que ustedes vienen a buscar cuando consultan a una voz profética, pero eso no quiere decir que Yo siempre les voy a responder acorde a lo que ustedes buscan, porque solo Yo y únicamente Yo sé cuál es el alimento que ustedes necesitan comer en ese momento.
You cannot deceive Me, you cannot trick Me, says the Lord. I know the intentions of your hearts; I know what you come seeking when you consult a prophetic voice, but that does not mean I will always answer according to what you are looking for, because only I—and I alone—know what food you need to eat in that moment.
Muchas veces lo que sucede es que cuando ustedes consultan a una voz profética y la respuesta no tiene que ver con lo que consultaron o no era lo que esperaban, piensan que el profeta les negó la palabra o se equivocó, y lo menosprecian en sus corazones, no entendiendo que la respuesta que esa persona les da es la respuesta que Yo les quiero dar.
What often happens is that when you consult a prophetic voice and the answer has nothing to do with what you asked, or is not what you expected, you think the prophet withheld the word from you or was mistaken, and you look down on him in your heart, not understanding that the answer that person gives you is the answer I want to give you.
Noelia: Me vienen a la mente esos pasajes del Nuevo Testamento en los que los discípulos le hacían una pregunta a Jesús, y en vez de responderles directamente, Jesús les daba vuelta la conversación y les respondía con otra pregunta o con otra cosa.
Noelia: It reminds me of those passages in the New Testament where the disciples would ask Jesus a question, and instead of answering them directly, Jesus would turn the conversation around and reply with another question or something else entirely.
Yo hablo de lo que Yo quiero y no de lo que ustedes quieren, dice Dios. Yo voy a poner sobre la mesa el alimento que Yo quiero que ustedes coman, no el alimento que ustedes me están pidiendo, porque de otra manera sería como si ustedes les dieran a sus hijos pequeños todas las golosinas que les piden todo el día, aun sabiendo que eso podría provocarles indigestión, descomponerlos y hasta enfermarlos.
I speak about what I want, not about what you want, says God. I will put before you the food I want you to eat, not the food you are asking Me for, because otherwise it would be as if you gave your little children all the candy they ask for all day long, even knowing it could give them indigestion, upset their stomachs, or even make them sick.
Ustedes a veces son como esos niños que vienen a pedir dulces cuando necesitan vegetales, dice el Señor, que vienen a pedir hamburguesas cuando necesitan carnes magras. Si a veces ni siquiera saben qué es bueno para sus propios cuerpos comer, cuánto menos van a saber qué es lo que necesitan escuchar de mi parte.
Sometimes you are like those children who come asking for sweets when what they need is vegetables, says the Lord, or who come asking for hamburgers when what they need is lean meats. If sometimes you do not even know what food is good for your own bodies, how much less will you know what you need to hear from Me.
Noelia: El Señor dice que esto es un llamado a ubicarse y a entender qué significa cuando la Biblia dice que seamos no solamente oidores sino también hacedores de la Palabra, entender qué significa ser oidores y qué significa ser hacedores.
Noelia: The Lord says this is a call to find your place and to understand what it means when the Bible says we are to be not only hearers but also doers of the Word, to understand what it means to be hearers and what it means to be doers.
[James 1:22] But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
No vengan a consultarme si no van a querer oír mi respuesta, dice Dios. No vengan a preguntarme si no van a querer hacer lo que les estoy diciendo que deben hacer para tener la solución a sus problemas. No me pregunten si, cuando Yo responda, me van a descartar.
Do not come to consult Me if you do not want to hear My answer, says God. Do not come to ask Me if you are not willing to do what I am telling you to do so that your problems can be solved. Do not ask Me if, when I answer, you will reject Me.
Sean responsables tanto de lo que escuchan como de lo que van a hacer después de haber escuchado lo que tengo para decirles. Porque muchas veces no están conscientes de lo que hacen y no se dan cuenta de que son tercos, que tienen la frente dura como diamante. Son como mulas que se empacan y no quieren moverse de donde están hasta recibir la respuesta que quieren.
Be responsible not only for what you hear, but also for what you will do after you have heard what I have to say. Because many times you are not aware of what you do, and you don’t realize that you are stubborn, that your foreheads are as hard as diamond. You are like mules that dig in their heels and refuse to move from where they are until they get the answer they want.
Muchas veces ustedes no entienden que si Yo respondo algo distinto de lo que ustedes estaban esperando escuchar, es porque esa es la solución que abrirá muchas puertas cerradas en sus vidas, que acelerará procesos estancados, que traerá sanidad a sus cuerpos, a sus mentes y a sus almas, y que quitará represas que funcionaban como trabas en cosas que no fluían como debían fluir.
Many times you don’t understand that if I answer differently from what you were expecting to hear, it is because that is the solution that will open many closed doors in your lives, that will accelerate stalled processes, that will bring healing to your bodies, your minds, and your souls, and that will remove barriers that were acting as obstacles in things that were not flowing as they should.
Ustedes descartan la respuesta que les doy cuando no es lo que pretendían escuchar, dice el Señor, sin darse cuenta de que tiran a la basura la llave que abría la puerta.
You throw away the answer I give you when it is not what you wanted to hear, says the Lord, not realizing that you are discarding the key that opened the door.
Si Yo les hablo lo que les hablo, es porque es lo que necesitan escuchar. Si Yo les doy una directiva que les cuesta responder u obedecer, no es porque quiero complicarles la vida o hacerla más difícil; es porque, si ustedes obedecen y responden al llamado que les hago en esos momentos, van a ver cambios a su alrededor, a veces sin entender por qué ni cómo funcionan esas cosas, o cómo puede ser que, obedeciendo algo que ustedes pensaban que no tenía nada que ver con lo que les estaba pasando, se solucionen cosas impensables en sus vidas.
If I speak to you as I do, it is because it is what you need to hear. If I give you a directive that is difficult for you to respond to or obey, it is not because I want to complicate your life or make it harder; it is because, if you obey and respond to the call I place before you in those moments, you will see changes around you—sometimes without understanding why or how these things work, or how it can be that by obeying something you thought had nothing to do with what you were going through, unimaginable things are resolved in your lives.
Si ustedes obedecen por fe lo que Yo les indico que tienen que hacer, los caminos se van a abrir, dice el Señor. Entiendan que Yo y solo Yo soy Dios, y nadie más cuenta con la sabiduría con que Yo cuento.
If you obey by faith what I tell you to do, the way will open, says the Lord. Understand that I, and only I, am God, and no one else possesses the wisdom that I have.
Arrepiéntanse de haber consultado profetas y no haber obedecido, dice el Señor. Arrepiéntanse de haber escuchado la palabra profética y haberla descartado. Arrepiéntanse de ser tercos como mulas, de tener la frente dura y resistirme, porque muchas veces son como aquellos que estuvieron en el desierto, que resistieron la voz del Espíritu Santo y endurecieron sus corazones para no oír su voz.
Repent of having consulted prophets and not obeyed, says the Lord. Repent of having heard the prophetic word and discarded it. Repent of being stubborn like mules, of being hard-headed and resisting Me, for many times you are like those who were in the wilderness, who resisted the voice of the Holy Spirit and hardened their hearts so as not to hear His voice.
No sean ustedes también así, dice el Señor. Si van a venir a hablar conmigo, vengan con una actitud humilde, listos y preparados para recibir la respuesta que venga de mi boca, sea lo que sea, sin expectativas, sin esperar que Yo les diga lo que ustedes quieren escuchar, sin exigirme o indicarme lo que Yo tengo que decir.
Do not be like them, says the Lord. If you are going to come and speak with Me, come with a humble attitude, ready and willing to receive whatever answer comes from My mouth, whatever it may be, with no expectations, not hoping that I will say what you want to hear, not demanding or instructing Me on what I should say.
Noelia: El Señor me revela que algunos de ustedes han recibido dirección profética, pero como no les agradó el mensaje que recibieron, lo guardaron en el cajón y no lo aplicaron. Y el Señor dice que, si ese es el caso de ustedes, saquen esos sobres de los cajones, los abran y obedezcan la palabra que el Señor les marcó, y que se arrepientan de la dureza de su corazón.
Noelia: The Lord shows me that some of you have received prophetic guidance, but because you didn’t like the message you received, you put it away in a drawer and failed to act on it. And the Lord says that if that’s your case, you must take those envelopes out of the drawers, open them, and obey the word the Lord gave you, and repent of the hardness of your heart.
Escucho la palabra «obstinación», y el Señor me dice que cuando una persona es obstinada de corazón, solo quiere escuchar lo que quiere escuchar y no está dispuesta a recibir ninguna respuesta distinta de lo que esperaba escuchar. Es como cuando alguien le dice a otra persona: «No voy a recibir un no como respuesta. Voy a insistir hasta que me digas que sí», tratando de presionarla y manipularla.
I hear the word “stubbornness,” and the Lord shows me that when a person is stubborn in heart, they only want to hear what they want to hear and are unwilling to accept any answer different from what they expected. It’s like when someone says to another, “I won’t take no for an answer. I’ll insist until you say yes,” trying to pressure and manipulate them.
El Señor dice que muchas veces su pueblo es obstinado, duro como una roca, y no está dispuesto a recibir otra cosa de parte de él si no es lo que ese pueblo esperaba oír.
The Lord says that many times His people are stubborn, hard as rock, and are not willing to receive anything else from Him unless it is what they were expecting to hear.
Cambien de actitud y vengan a mí con las orejas abiertas, dice el Señor, sabiendo que quizás lo que Yo tenga para decir sea difícil de escuchar y no siempre dulce como la miel, pero confiando en mi amor como Padre, confiando en que lo que les voy a hablar es para su bien y no para su mal. Y si ustedes ponen por obra lo que les indico que tienen que hacer, va a ser como elegir el camino de la bendición.
Change your attitude and come to Me with your ears open, says the Lord, knowing that perhaps what I have to say to you will be hard to hear and not always sweet as honey, but trusting in My love as a Father, trusting that what I will say to you is for your good and not your harm. And if you put into practice what I tell you to do, it will be like choosing the path of blessing.
Noelia: Me viene a la mente el pasaje de Deuteronomio 28, que habla de las bendiciones por la obediencia y de las maldiciones por la desobediencia.
Noelia: The passage from Deuteronomy 28 comes to mind, which speaks of the blessings for obedience and the curses for disobedience.
Cuando ustedes ponen por obra una indicación profética que Yo les he dado, van a ver el fruto de esa obediencia, por más no entiendan por qué les indiqué lo que les indiqué. Ustedes están llamados a caminar por fe y no por vista, dice el Señor, y hay muchas cosas que no van a entender y que Yo no se las voy a explicar para que no se vanagloríen.
When you put into practice a prophetic instruction I have given you, you will see the fruit of that obedience, even if you don’t understand why I told you what I told you. You are called to walk by faith and not by sight, says the Lord, and there are many things you will not understand and that I will not explain to you so that you will not become prideful.
Pero si en los momentos en que están llamados a caminar como ciegos aprenden a caminar de esa manera —no viendo y no sabiendo, pero creyendo y confiando en mí—, van a ver el fruto de esa obediencia y van a disfrutar de comer de ese fruto.
But if, in those moments when you are called to walk as if blind, you learn to walk that way—not seeing and not knowing, but believing and trusting in Me—you will see the fruit of that obedience and will enjoy eating from that fruit.
Escúchenme bien, dice el Señor, y una vez que han escuchado, háganme caso y pongan por obra lo que les indico que tienen que hacer. Entonces van a ver restitución en su familia, van a ver cómo cambia la situación en su trabajo, van a recibir respuesta a lo que ustedes querían preguntar en primer lugar.
Listen to Me carefully, says the Lord, and once you have listened, obey Me and do what I tell you to do. Then you will see restoration in your family, you will see your situation at work change, and you will receive the answer to what you came to seek in the first place.
Pero si no hacen lo que les digo y después quieren consultar aún más, eso los va a llevar a más problemas. Primero respondan a lo primero que les indico, dice Dios. Primero obedezcan y pongan por obra lo que les marco, confiando en mi omnisciencia, y después les voy a dar el pan que ustedes querían comer.
But if you don’t do what I tell you and then seek to inquire even further, that will lead you into greater trouble. First, respond to the first thing I instruct you, says God. First, obey and put into practice what I set before you, trusting in My omniscience, and then I will give you the bread you desired.
Noelia: El Señor indica que tomen conciencia de la responsabilidad que implica haber recibido una palabra que viene de Él. Hay un antes y un después de recibir una palabra profética: Dios va a probar la respuesta de parte de ustedes una vez que han recibido esa palabra, y esa respuesta va a generar consecuencias para bien o para mal, como vemos en Jeremías 42.
Noelia: The Lord says you must be aware of the responsibility that comes with having received a word from Him. There is a before and after when you receive a prophetic word: God will test your response once you have received that word, and how you respond will have consequences, for good or for bad, as we see in Jeremiah 42.
El Señor dice que sean responsables y advierte de nuevo que si no van a estar dispuestos a obedecer lo que Él responde a sus preguntas, mejor no lo consulten. Primero preparen su corazón, primero aren la tierra, primero entréguense a su voluntad, y solo después consulten a Dios.
The Lord says that you must be responsible, and He warns once again that if you are not willing to obey what He answers to your questions, it’s better not to consult Him at all. First, prepare your heart; first, plow the ground; first, surrender yourselves to His will, and only then consult God.
[Isaiah 55:11] so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
El Señor dice que cuando una persona recibe una indicación a través de una palabra profética y no la pone por obra, sino que la desecha e incluso la menosprecia en su corazón, eso va a acarrear consecuencias, porque hay un antes y un después de haber recibido una respuesta que viene de Dios.
The Lord says that when a person receives an instruction through a prophetic word and doesn’t put it into practice, but instead sets it aside or even despises it in their heart, there will be consequences, because everything changes once an answer from God has been received.
El pueblo del Señor tiene que estar consciente de eso, porque la Biblia dice:
The Lord’s people must be aware of this, because the Bible says:
[Luke 12:47] And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
El Señor quiere guardarte de esas consecuencias nefastas para tu vida, así que no te hagas el sordo a lo que Dios te dijo. No seas negligente con lo que Dios te mandó a hacer. No endurezcas tu corazón contra la voz del Espíritu Santo. Sé responsable, sé maduro y escudriña tu corazón para ver si realmente estás preparado para que Dios te hable y dispuesto a escuchar lo que sea, ya sean palabras dulces o palabras saladas, palabras suaves o palabras duras; ya sea que lo que Él te hable sea fácil o difícil de escuchar.
The Lord wants to protect you from those terrible consequences in your life, so don’t pretend you didn’t hear what God told you. Don’t be negligent with what God commanded you to do. Don’t harden your heart against the voice of the Holy Spirit. Be responsible, be mature, and search your heart to see if you are truly prepared for God to speak to you and willing to listen to whatever He says, whether it’s sweet words or sharp words, gentle words or harsh words; whether what He says is easy or difficult to hear.
Tienes que escudriñar tu corazón, prepararte y entender que Él es bueno y que te ama, y que todo lo que Él dice —sea de corrección, sea de exhortación, sea para motivarte o alentarte, sea para decirte que vas bien o para mostrarte que tienes que corregir algo— es para tu bien y no para tu mal.
You must search your heart, prepare yourself, and understand that He is good and that He loves you, and that everything He says—whether it’s correction, exhortation, motivation, encouragement, whether it’s to tell you that you are on the right path or to show you that you need to change something—is for your good and not for your harm.
Ahora veo a un niño que recibe una porción de torta, pero come solamente lo que le gusta y el resto lo tira a la basura. Y el Señor dice que así son muchas veces sus hijos: comen los bocados que quieren, pero no comen lo que necesitan, lo que Él les da para ingerir.
Now I see a child who receives a piece of cake but eats only what he likes and throws the rest away. And the Lord says that His children are often like this: they eat the portions they want, but not what they need—the food He gives them.
No sean así y coman la Biblia completa, dice el Señor, palabra por palabra, libro por libro, pasaje por pasaje, sea fácil o difícil de digerir. No descarten las Escrituras; cómanlas por completo.
Do not be like that. Eat the whole Bible, says the Lord, word by word, book by book, passage by passage, whether it’s easy or hard to digest. Do not discard the Scriptures; take them in completely.
Noelia: Cuiden las palabras proféticas, los sueños y las revelaciones que Dios les da. Respóndanles y no las descarten. Mediten sobre lo que Dios habla. Oren hasta que Él les responda si ha sido Él el que habló o no, pero no descarten las profecías así nomás, porque el Señor me dice que podrían estar atándose los pies ustedes mismos.
Noelia: Treasure the prophetic words, the dreams, and the revelations that God gives you. Respond to them, and don’t discard them. Meditate on what God is saying. Pray until He answers you as to whether it was truly Him who spoke, but don’t simply throw prophecies aside, because the Lord shows me that you may be binding your own feet.
Sean responsables con todo lo que es profético. No consulten por entretenimiento y no escuchen solo para divertirse. Tengan presente que hay un antes y un después de haber escuchado una palabra profética que realmente vino de Dios.
Be responsible in everything that is prophetic. Don’t seek it for entertainment, and don’t listen merely for fun. Keep in mind that there is a before and an after to having heard a prophetic word that truly came from God.