Translated from Spanish

Show paragraphs in original language

Hijitos, amados míos y también reyes y sacerdotes, ciudadanos de un reino celestial, benditos de mi Padre, dice Jesús.

Little ones, My beloved, and also kings and priests, citizens of a heavenly kingdom, blessed by My Father, says Jesus.

He aquí, Yo soy Yeshua, el Salvador. He aquí, Yo soy el Príncipe de paz. He aquí, Yo soy el Alfa y la Omega, el que empieza y el que termina, el principio del círculo y el final del círculo.

Behold, I am Yeshua, the Savior. Behold, I am the Prince of Peace. Behold, I am the Alpha and the Omega, the One who begins and the One who ends, the beginning of the circle and the end of the circle.

Yo soy el que restaura, dice Jesús. Yo soy el que sana. Yo soy el que ministra a su pueblo. Yo soy el que responde las oraciones. Yo soy el que intercede por ustedes. Yo soy el que les da de comer a tiempo.

I am the One who restores, says Jesus. I am the One who heals. I am the One who tends to His people. I am the One who answers prayers. I am the One who intercedes for you. I am the One who gives you food at the appointed time.

Yo soy, y todo es por mí, y todo es a través de mí, y todo es para mí. Yo soy la Raíz de David, dice Jesús. Yo soy ese vástago de Isaí. Yo soy esa raíz. Yo soy.

I am, and everything is by Me, and everything is through Me, and everything is for Me. I am the Root of David, says Jesus. I am that Branch of Jesse. I am that root. I am.

Yo soy la causa, Yo soy la razón, Yo soy el motivo, dice Jesús. Yo soy el que se pasea por la tierra buscando hijos que me adoren con todo su corazón.

I am the cause, I am the reason, I am the motive, says Jesus. I am the One who walks throughout the earth seeking children who will worship Me with all their heart.

[Isaiah 11:1] And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots.

[Revelation 22:16] I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.

Yo soy el foco, dice el Señor. A mí tiene que ir la atención. A mí es a quien tienen que mirar. A mí es a quien tienen que buscar. Yo soy la solución a todos los problemas.

I am the focus, says the Lord. The attention must be on Me. I am the One you must look to. I am the One you must seek. I am the solution to all problems.

Hijos, dice Jesús, pónganme primero. Yo soy el que soy. Es por mí, es a través mío. Yo soy el camino, Yo soy la verdad y Yo soy la vida. Yo soy la resurrección, dice Jesús. Yo soy la clave.

Children, says Jesus, put Me first. I am who I am. It is by Me, it is through Me. I am the way, I am the truth, and I am the life. I am the resurrection, says Jesus. I am the key.

Es por mi misericordia que aún no se ha terminado el mundo, que el fin no ha venido. Es por mi intercesión, pidiéndole al Padre un poco de tiempo hasta que los que tengan que venir a mí vengan. Es por mi intercesión que esto aún no se ha terminado.

It is because of My mercy that the world has not yet ended, that the end has not come. It is because of My intercession, asking the Father for a little more time until those who must come to Me do so. It is because of My intercession that this has not yet come to an end.

No es por la justicia del hombre, dice Jesús. Es porque le he pedido al Padre misericordia, no solamente para los de afuera, sino también para los de adentro, que sabiendo hacer lo bueno no lo hacen.

It is not because of man’s righteousness, says Jesus. It is because I have asked the Father for mercy, not only for those outside, but also for those within, who know to do good but do not do it.

He intercedido por ustedes, dice Jesús, rogándole al Padre más tiempo para que se arrepientan. He intervenido para que el juicio no caiga sobre sus cabezas, porque muchos han pecado.

I have interceded for you, says Jesus, pleading with the Father for more time so you may repent. I have intervened so judgment would not fall upon your heads, because many have sinned.

Pero para eso en parte estoy puesto, dice el Señor, para clamar al Padre por misericordia, porque Yo pagué por ustedes. Yo fui el que derramé esa sangre para comprar lo que es mío. Por lo tanto, lo defiendo, para que no se pierdan.

But this is part of My role, says the Lord, to cry out to the Father for mercy, because I paid for you. I am the One who shed that blood to purchase what is Mine. Therefore, I defend it, so that it will not be lost.

[Romans 8:34] Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.

Noelia: Veo a Jesús arrodillado en frente del trono del Padre, rogándole en particular por los que son hijos pero pecan, diciéndole:

Noelia: I see Jesus kneeling before the Father’s throne, pleading especially for those who are His children but who sin, saying:

»Padre, Padre, dales otra oportunidad. No los cortes todavía. Dales un poco más de tiempo. Déjame tratarlos. Déjame probar otra estrategia, otra forma de llegar a ellos. Padre, no quiero que estas almas se pierdan. Dame un poco más de tiempo».

“Father, Father, give them another chance. Do not cut them off yet. Give them a little more time. Let Me deal with them. Let Me try another strategy, another way to reach them. Father, I don’t want these souls to be lost. Give Me a little more time.”

El Señor envía ángeles, avisos, alertas, advertencias, sueños, visiones, profecías, personas y señales. El Señor les habla de muchas maneras, tratando de hacer entender a estos hijos que tienen que arrepentirse, porque no quiere que se pierdan.

The Lord sends angels, warnings, alerts, admonitions, dreams, visions, prophecies, people, and signs. The Lord speaks to them in many ways, trying to make these children understand that they must repent, because He doesn’t want them to be lost.

Entiendan que Yo intercedo por ustedes, dice el Señor. No menosprecien el derramamiento de mi sangre. No sean rebeldes a mi voz.

Understand that I intercede for you, says the Lord. Do not despise the shedding of My blood. Do not be rebellious to My voice.

Enderecen sus pasos y corríjanse, porque hay un tiempo de gracia dado para cada alma. Pero a veces ese tiempo de gracia se termina, una vez que se han agotado todas las posibilidades para llamarla al arrepentimiento y no ha respondido.

Straighten your steps and correct yourselves, because there is a time of grace given to each soul. But sometimes that time of grace comes to an end, once every possibility to call them to repentance has been exhausted and they have not responded.

Entiendan esto, dice Jesús, y no vuelvan atrás, y no vuelvan a la mugre, y no vuelvan al barro, y no vuelvan al vómito. No lo hagan.

Understand this, says Jesus, and do not go back, and do not return to the filth, and do not return to the mud, and do not return to the vomit. Do not do it.

Hijitos, queda poco tiempo. El mundo está en llamas. ¿No ven que está ardiendo? Las llamas se elevan cada vez más. Va a ser cada vez más difícil para los que no busquen caminar en el poder de mi Espíritu, para los que quieran ir por su propia fuerza, por su propio entendimiento y ciencia.

Little ones, there is little time left. The world is in flames. Do you not see that it is burning? The flames are rising higher and higher. It will become more and more difficult for those who do not seek to walk in the power of My Spirit, for those who want to go forward in their own strength, by their own understanding and knowledge.

Tienen que estar aún más cerca mío y no lejos, dice el Señor. El mundo se quiebra, la tierra se tambalea como un borracho, la naturaleza manifiesta su furia contra el pecado del hombre, y van a tener que resistir, como cuando uno se abraza fuerte de una columna firme si el edificio empieza a moverse por causa de un terremoto.

You need to be even closer to Me, not far away, says the Lord. The world is breaking apart, the earth staggers like a drunkard, nature shows its fury against man’s sin, and you will have to endure, like someone who clings tightly to a firm pillar when the building starts to shake because of an earthquake.

Yo soy esa columna, dice Jesús. Enderecen sus pasos y vuelvan a la santidad. Vuelvan al primer amor. Abrácenme a mí, dice el Señor. Caliéntense, los que están fríos. No retrocedan, porque el diablo no pierde tiempo para destruirlos; él sí redime el tiempo y corta la mayor cantidad de árboles que puede en la primera oportunidad que tiene.

I am that pillar, says Jesus. Straighten your steps and return to holiness. Return to your first love. Embrace Me, says the Lord. Be rekindled, you who are cold. Do not turn back, because the devil wastes no time in seeking to destroy you; he truly makes the most of every opportunity and cuts down as many trees as he can whenever he gets the chance.

No sean necios, dice el Señor. Valoren la vida eterna que les es ofrecida. No menosprecien lo que les ha sido dado: esta oportunidad tan grande, esta salvación tan grande, este pasaporte al reino celestial. Ustedes tienen un privilegio, dice el Señor, pero muchas veces no lo valoran como tal.

Do not be foolish, says the Lord. Value the eternal life that is being offered to you. Do not take lightly what has been given to you: this great opportunity, this great salvation, this passport to the heavenly kingdom. You have a privilege, says the Lord, but many times you do not value it as such.

No sean como niños caprichosos, que porque lo tienen todo no le dan el verdadero valor, dice el Señor. Sean serios con lo que les ha sido concedido.

Do not be like spoiled children who, because they have everything, do not give it its true worth, says the Lord. Take seriously what you have been given.

Ustedes no son de cualquier reino, no pertenecen a un rey injusto, sino al Rey de los reyes, al Señor de los señores. Ustedes son míos, me pertenecen, dice Jesús, y estoy celoso de tenerlos. No quiero compartirlos, porque me han costado muy caro.

You do not belong to just any kingdom; you do not belong to an unrighteous king, but to the King of kings, to the Lord of lords. You are Mine, you belong to Me, says Jesus, and I am jealous for you. I do not want to share you, for you have cost Me dearly.

[Hebrews 10:29] Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Recapaciten, hijos, recapaciten. Piensen, mediten y párense derechos. Pónganse enhiestos, dice el Señor. Levántense de esas sillas. Hagan lo que tengan que hacer para estar fuertes, edificados y firmes en la fe.

Think it over, children, think it over. Reflect, meditate, and stand upright. Stand tall, says the Lord. Get up from those chairs. Do whatever you must to be strong, built up, and firm in the faith.

Actívense, dice el Señor, porque viene un golpe y van a ser probados. Van a ser refinados. Van a pasar por el fuego de la tribulación. Hijitos, crean y respondan a este llamado.

Get moving, says the Lord, because a blow is coming and you will be tested. You will be refined. You will pass through the fire of tribulation. Little ones, believe and respond to this call.

Tienen que volver a las sendas antiguas. Tienen que volver a las actividades de la iglesia de antaño, dice el Señor, cuando cada uno leía la Palabra en su casa, cuando cada uno estudiaba la Palabra a solas o en reuniones en las casas, como se describe en el libro de los Hechos, donde los discípulos se reunían a orar, a interceder, a clamar, a profetizar y a hablar en lenguas.

You must return to the ancient paths. You must return to the practices of the early church, says the Lord, when each one read the Word at home, when each one studied the Word alone or gathered in homes, as described in the book of Acts, where the disciples would gather to pray, to intercede, to cry out to the Lord, to prophesy, and to speak in tongues.

La iglesia tiene que volver a las raíces, dice el Señor.

The church must return to its roots, says the Lord.

Noelia: Por eso decía el Señor que Él es la raíz, porque la iglesia no solo tiene que volver a enfocarse en la raíz que es el Señor Jesús, sino también volver a las raíces cristianas, donde no había denominaciones ni separaciones, donde no existían distintas escuelas y ramificaciones.

Noelia: That’s why the Lord was saying He is the root, because the church must not only refocus on the root, who is the Lord Jesus, but also return to its Christian roots, when there were no denominations or divisions, when there were no different schools or branches.

Vuelvan a la raíz, dice el Señor. Vuelvan a la sana doctrina. Vuelvan a partir el pan en las casas. Vuelvan a compartir esa copa entre ustedes. Vuelvan al inicio.

Return to the root, says the Lord. Return to sound doctrine. Return to breaking bread in homes. Return to sharing that cup among yourselves. Go back to the beginning.

La iglesia está contaminada. La iglesia está perdida. La iglesia se ha ido por las ramas. La iglesia ha inventado cosas que no están escritas y que nunca mandé que hagan. Mi iglesia está perdida y distraída en actividades nacidas de ideas de hombres y no de mi Santo Espíritu.

The church is contaminated. The church is lost. The church has strayed. The church has invented things that are not written and that I never commanded you to do. My church is lost and distracted by activities born of human ideas and not of My Holy Spirit.

Vuelvan a congregarse conmigo en primer lugar, dice el Señor. Vuelvan a reunirse en pequeños grupos: dos, tres, o el número que sea. Vuelvan a restaurar las actividades en las casas como antes. Visítense entre ustedes. Sean hospitalarios. Compartan el alimento, dando gracias en mi nombre.

Return to gathering with Me first, says the Lord. Return to meeting in small groups: two, three, or however many there may be. Restore the activities in homes as before. Visit one another. Be hospitable. Share food, giving thanks in My name.

[Acts 2:46] And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart.

Noelia: El Señor me hace entender que parte de la debilidad que sienten muchos de sus hijos, aunque se congregan en algún templo, es porque no se congregan con el Señor en primer lugar en su casa, en su cuarto secreto, y con los hermanos.

Noelia: The Lord shows me that part of the weakness many of His children feel, even though they gather in a church building, is because they don’t first gather with the Lord in their own home, in their secret place, and with their brothers and sisters.

Quiero hablarles por profecía, dice el Señor, pero no encuentro el momento en que estén congregados dos o tres en mi nombre. El Espíritu Santo no encuentra un ambiente favorable, donde se crea que Él habla y donde se le dé el lugar para manifestar su poder.

I want to speak to you by prophecy, says the Lord, but I cannot find the moment when two or three are gathered in My name. The Holy Spirit does not find a suitable environment, where He is believed to speak and where He is given room to manifest His power.

Noelia: El Señor se pasea por las casas de los cristianos de este tiempo y observa dónde se parte el pan y dónde se comparte la misma copa de vino, y son escasos los lugares donde esta práctica bíblica se sigue haciendo en las casas y no solo en los templos.

Noelia: The Lord walks through the homes of Christians in this time and observes where bread is broken and where the same cup of wine is shared, and there are few places where this biblical practice is still done in homes and not just in church buildings.

Tienen que edificarse en lo secreto, en lo íntimo, en lo casero, dice el Señor, y también en lo público, en las masas, en lo grande, en los templos. Tienen que orar adentro y afuera. Tienen que profetizar en distintos lugares y darle libertad al Espíritu de profecía, que es el testimonio de Jesucristo, porque Él les enseñará todas las cosas.

You must build yourselves up in the secret place, in intimacy, in homes, says the Lord, and also in public, where there are many people, in large gatherings, in church buildings. You must pray both inside and outside. You must prophesy in different places and give freedom to the Spirit of prophecy, which is the testimony of Jesus Christ, because He will teach you all things.

Vuelvan a congregarse conmigo, hijitos, dice el Señor. Vuelvan a tener comunión real entre ustedes y dejen de distanciarse solo porque uno va a un templo y otro va a otro templo. Ustedes son hermanos, porque están comprados por la misma sangre, dice Jesús.

Come together with Me again, little ones, says the Lord. Return to true fellowship with one another, and stop distancing yourselves just because one attends one church and another attends a different one. You are brothers and sisters, because you have been bought with the same blood, says Jesus.

Noelia: Y me viene este pasaje:

Noelia: And this passage comes to mind:

[1 Corinthians 3:4] For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

¿Acaso Pablo pagó con su sangre por ustedes? ¿Acaso X persona los ha comprado con el sacrificio de la cruz? ¿Quién fue el que pagó por ustedes?, dice el Señor.

Did Paul pay for you with his blood? Did person X buy you with the sacrifice of the cross? Who was it who paid for you? says the Lord.

Por lo tanto, todo aquel que haya nacido de nuevo en mi nombre está comprado por mi sangre y no por ninguna otra, dice el Señor. Yo soy el que pagó por ustedes, y ningún otro.

Therefore, everyone who has been born again in My Name has been bought with My blood and no other’s, says the Lord. I am the One who paid for you, and no one else.

Ustedes dicen: «No, yo soy de esta congregación y yo de la otra», dice el Señor. Eso es porque son carnales y no espirituales, y no entienden que la comunión entre hermanos debe ser entre todos, que no hay distintas Santas Cenas, que no tienen etiquetas diferentes, sino que todos portan mi nombre. Todos me pertenecen por igual.

You say, “No, I belong to this church, and I belong to that one,” says the Lord. That is because you are carnal, not spiritual; you do not understand that brotherly fellowship must be among all, that there are not different Lord’s Suppers, that you do not have different labels, but rather you all bear My Name. You all belong to Me equally.

Vuelvan a congregarse conmigo y a congregarse con los hermanos, dice el Señor. Reúnanse a orar, porque son tiempos difíciles, tiempos complicados, donde van a necesitar la comunión entre los hermanos para poder resistir y ayudarse unos a otros.

Come together with Me again, and with your brothers and sisters, says the Lord. Gather to pray, because these are difficult times, complicated times, when you will need fellowship with your brothers and sisters in order to endure and support one another.

Por causa de la persecución que viene, uno va a tener que refugiarse en la casa del otro a veces, uno va a tener que viajar a donde vive el otro para esconderse, y se van a olvidar de las denominaciones, se van a olvidar de las etiquetas, se van a olvidar de los títulos.

Because of the coming persecution, there will be times when one will need to take refuge in another’s home, one will need to travel to where another lives and hide there, and you will forget about denominations, you will forget about labels, you will forget about titles.

Ustedes no tienen que casarse con nadie, sino solamente conmigo, dice el Señor. Ustedes tienen que comprometerse conmigo en primer lugar y hacer lo que Yo les digo.

You do not have to marry anyone but Me, says the Lord. You must commit yourselves to Me above all, and do what I tell you.

Noelia: Y me viene este versículo:

Noelia: And this verse comes to mind:

[Luke 6:46] And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Y también:

And also:

[Hebrews 10:24-25] Let us consider one another to provoke unto love and to good works: not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

Ese día se acerca, dice el Señor, y en vez de congregarse cada vez más con mi Santo Espíritu y con sus hermanos, ustedes están cada vez más distanciados, no solo de sus hermanos, sino también de mí.

That day is approaching, says the Lord, and instead of coming together more and more with My Holy Spirit and with your brothers and sisters, you are becoming more and more distant—not only from your brothers and sisters, but also from Me.

Hijitos, los llamo a mirarse cara a cara, dice el Señor. Los llamo a mirarse a los ojos los unos a los otros. Los llamo a compartir lo que tienen con los demás. Los llamo a formar una red de contención entre ustedes.

Little ones, I am calling you to look one another in the face, says the Lord. I am calling you to look each other in the eyes. I am calling you to share what you have with one another. I am calling you to form a support network among yourselves.

Los estoy llamando a dejar de construir barreras entre ustedes, a dejar de hacerse a un lado, a dejar de abandonarse unos a otros, dice el Señor.

I am calling you to stop building walls between you, to stop isolating yourselves, to stop abandoning one another, says the Lord.

Ustedes oran para echar fuera los espíritus de abandono y de rechazo de una persona, y después rechazan a sus hermanos porque van a otras congregaciones. Abandonan a sus hermanos porque no piensan igual que ustedes, en vez de debatir sanamente por la doctrina y orar para que le amanezca al otro que quizás está equivocado. Ustedes se abandonan como hermanos y después me piden que los libere de un espíritu de abandono.

You pray to cast out spirits of abandonment and rejection from someone, but then you reject your brothers and sisters because they attend other churches. You abandon your brothers and sisters because they do not think the same way you do, instead of having a healthy debate about doctrine and praying that the other would see the light if they are mistaken. You abandon one another as brothers and sisters, and then you ask Me to deliver you from a spirit of abandonment.

No se rechacen, dice el Señor. Acéptense, porque ustedes no fueron rechazados, y todos van a ir al mismo lugar cuando terminen esta carrera y se van a dar cuenta de la familia que eran y que acá en la tierra no honraron.

Do not reject one another, says the Lord. Accept one another, because you were not rejected, and you will all go to the same place when you finish this race, and you will realize the family you were, a family you did not honor here on earth.

Los amo, dice el Señor, pero muchos de ustedes están atados por espíritus de falsa religiosidad y están siguiendo costumbres de hombres que los limitan en el amor. Los amo tremendamente, con un corazón apasionado de amor por ustedes, con un corazón totalmente en llamas de amor por mis hijos, pero tienen que cambiar.

I love you, says the Lord, but many of you are bound by spirits of false religiosity and are following traditions of men that limit you in love. I love you deeply, with a heart burning with love for you, with a heart completely ablaze for My children, but you must change.

Vuelvan al primer amor, dice el Señor. Vuelvan a congregarse entre ustedes. Inviten a los que están solos. Lean la Palabra juntos. Oren, intercedan, clamen y ayunen juntos. ¿O acaso todo eso no está escrito? Pero hágase todo decentemente y con orden, dice Jesús.

Return to your first love, says the Lord. Return to gathering together. Invite those who are alone. Read the Word together. Pray, intercede, cry out, and fast together. Is not all this written? But let everything be done decently and in order, says Jesus.

Noelia: El Espíritu Santo me revela que esto es una respuesta para muchos de ustedes que preguntaban sobre este tema y que tenían en su corazón el deseo de formar grupos de oración, reunirse para orar con otros hermanos, visitar a hermanos que quizás no van a la misma iglesia y celebrar bíblicamente la Santa Cena con otros hermanos.

Noelia: The Holy Spirit shows me that this is an answer for many of you who were asking about this matter, and who had in your heart the desire to form prayer groups, to gather and pray with other brothers and sisters, to visit brothers and sisters who may not go to the same church, and to biblically celebrate the Lord’s Supper with other believers.

Oran por enfermos, echan fuera demonios y no esperan una autorización de hombres, dice el Señor, cuando ya les ha sido entregada la comisión celestial. Avancen, dice el Señor, y manténganse siempre en oración, en ayuno y en búsqueda, en primer lugar en lo secreto, para que Yo les confirme lo que tienen que hacer y no se equivoquen.

Pray for the sick, cast out demons, and do not wait for authorization from men, says the Lord, when you have already received your commission from Heaven. Go forward, says the Lord, and always remain in prayer, in fasting, and in seeking Me—above all, in the secret place—so that I can confirm to you what you must do and you will not be led astray.

Noelia: Porque muchos van a tomar esta palabra y tergiversarla, el Señor quiere que aclare que esto no es un llamado a rebelarse contra la autoridad establecida por Dios. No es un llamado a salir de las congregaciones ni a desprestigiar los templos que Dios mismo levanta para que sus hijos tengan una casa donde buscar sanidad, alimento sólido, restauración, liberación, guía, cuidado y todo lo demás.

Noelia: Because many will take this word and twist it, the Lord wants me to clarify that this is not a call to rebel against the authority established by God. This is not a call to leave the churches or to discredit the temples that God Himself raises up so His children may have a house where they can seek healing, solid food, restoration, deliverance, guidance, care, and everything else.

Pero una cosa no es sin la otra, dice el Señor, y en algún momento los templos van a ser quemados. Las congregaciones van a tener que cerrar. Viene encierro al mundo otra vez, y cada vez más no nos van a permitir congregarnos en lugares con mucha gente.

But one cannot exist without the other, says the Lord, and there will come a time when the temples will be burned. The churches will have to close. Lockdown is coming again upon the world, and more and more, we will not be allowed to gather in places with many people.

Noelia: Vienen guerras y persecución a nivel mundial, y no vamos a tener la facilidad que tenemos ahora para estar juntos en un templo. Y además de eso, esta no es la única manera en la que el Señor quiere que nos congreguemos. Por eso la Biblia dice:

Noelia: Wars and persecution are coming across the world, and we will no longer have the ease we now enjoy to gather in a temple. And beyond that, this is not the only way the Lord wants us to gather. That’s why the Bible says:

[Matthew 18:20] For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

El Señor no dice que no se congreguen en un templo, sino que enfatiza las otras formas bíblicas de congregarse, para que, cuando ya no podamos reunirnos en un templo, no nos haga falta, porque estaremos congregados con Él en primer lugar y contaremos con una red de contención de hermanos que, aun sin un lugar físico, no será tan fácil de derribar.

The Lord is not saying we shouldn’t come together in a temple; rather, He is emphasizing the other biblical ways of gathering, so that when we can no longer meet in a temple, we will not lack anything, because we will be gathered with Him first, and we will have a network of brothers and sisters for support, which, even without a physical place, will not be easily destroyed.

El Señor dice que tenemos que leer la Biblia y prestarle atención, y cuestionar a los que no se mueven de una manera bíblica. Tenemos que cuestionar lo que se hace y que no está mencionado en la Biblia o que es contrario a lo que la Biblia nos indica.

The Lord says that we must read the Bible and pay attention to it, and question those who do not act according to the Bible. We must question what is done that is not found in the Bible or that goes against what the Bible teaches.

El Señor dice que tenemos que estar despiertos, armados y preparados para defender nuestra fe con lo que haga falta.

The Lord says that we must be awake, armed, and prepared to defend our faith with whatever is necessary.