Translated from Spanish

Show paragraphs in original language

Bendiciones, estimados hermanos en Cristo Jesús. El texto que el Señor me entregó para el mensaje de hoy es:

Blessings, dear brothers and sisters in Christ Jesus. The text the Lord has given me for today’s message is:

[Luke 12:49] I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

Viene tribulación al mundo, dice el Señor. El hombre genera su propia tribulación. El hombre genera el caos del que después se lamenta. El hombre está perdiendo la cabeza, la lógica, el sentido común y el sentido del orden. Viene fuego al mundo, y el hombre pide ayuda a sus dioses, generando más consecuencias y más fuego.

Tribulation is coming upon the world, says the Lord. Man brings his own tribulation. Man creates the chaos he later laments. Man is losing his mind, his reason, his common sense, and his sense of order. Fire is coming upon the world, and man cries out to his gods, only to bring about even more consequences and more fire.

Insensatos, ¿cuándo me van a buscar a mí, al único Dios verdadero que tiene poder sobre el fuego, el agua y sobre todo lo creado? Búsquenme a mí, hijitos, porque viene tribulación al mundo.

Fools, when will you seek Me, the only true God who has power over fire, over water, and over all creation? Seek Me, little ones, because tribulation is coming upon the world.

Tardos para oír, duros de corazón, lentos para entender, faltos de paciencia y secos en sabiduría. Hoy los llamo a encontrarme a mí en ese horno de fuego.

Slow to listen, hard of heart, slow to understand, impatient, without wisdom. Today I am calling you to find Me in that furnace of fire.

Fuego va a salir de la boca de los gobernantes y fuego van a lanzarse unos contra otros. Fuego va a arder en las ciudades y fuego en las zonas rurales. Fuego es lo que viene: fuego, fuego y más fuego.

Fire will come from the mouths of those in power, and they will hurl fire at one another. There will be fire in the cities, and fire in the countryside. What is coming is fire: fire, fire, and more fire.

El mundo ya está en llamas, y esas llamas no van a menguar, sino que van a aumentar.

The world is already in flames, and these flames will not diminish; they will only grow stronger.

¿Está preparado mi pueblo? No, no está preparado. Mi pueblo está dormido y anestesiado. El mundo está en llamas, el mundo está que arde, pero la iglesia está tibia. No se compromete con nada.

Are My people prepared? No, they are not. My people are asleep and numb. The world is in flames, the world is burning, but the church is lukewarm. It is not committed to anything.

La historia no se vuelve a repetir, sino que empeora. Las naciones abren fuego entre ellas.

History does not repeat itself; it only grows worse. The nations open fire on each other.

Viene fuego a la tierra. Para los injustos es fuego de juicio, para los justos es fuego de prueba y de purificación, pero todos pasarán por el fuego de la tribulación.

Fire is coming upon the earth. For the unrighteous, it will be a fire of judgment; for the righteous, it will be a fire of testing and purification, but all will pass through the fire of tribulation.

El fuego de la persecución aumenta, pero también aumentará el fuego del Espíritu en ustedes. El fuego ya está encendido y no se va a apagar. Los gobernantes y diplomáticos hablan de paz, pero en realidad le echan más leña al fuego.

The fire of persecution is increasing, but the fire of the Spirit within you will increase as well. The fire is already kindled, and it will not be extinguished. Those in power and the diplomats speak of peace, but in reality, they only add more fuel to the fire.

Fuego cruzado. Fuego cruzado. El mundo se quema, y solo los que sepan caminar en fe no se quemarán junto con el mundo.

Crossfire. Crossfire. The world is burning, and only those who know how to walk by faith will not be burned along with it.

No teman ni desmayen. Estoy con mis hijos. Estoy siempre con ustedes. Tengan fe, y van a poder sobreponerse. Pónganme a mí primero, y Yo seré su esperanza.

Do not fear or lose heart. I am with My children. I am always with you. Have faith, and you will overcome. Put Me first, and I will be your hope.

El mundo no tiene una columna fuerte de la cual abrazarse, pero ustedes sí. Todo aquel que crea que Jesucristo es el Señor y lo siga, sabrá entender por qué sucede lo que sucede y sabrá qué hacer. Los de afuera del Reino tratarán de escapar de todo lo que viene y no encontrarán refugio, pero el que se refugie en mí habitará confiado.

The world has no strong pillar to cling to, but you do. Everyone who believes that Jesus Christ is Lord and follows Him will understand why these things are happening and will know what to do. Those outside the Kingdom will try to escape everything that is coming and will find no refuge, but whoever takes refuge in Me will dwell in safety.

Es mi copa de juicio la que derramo sobre el mundo, y mientras ese fuego se sigue esparciendo, también el fuego de mi Espíritu se esparcirá en las congregaciones que busquen la santidad y la manifestación del Santo Espíritu.

It is My cup of judgment that I am pouring out upon the world, and as this fire continues to spread, so too will the fire of My Spirit spread in the churches that seek holiness and the manifestation of the Holy Spirit.

Mientras los gobernantes de las naciones escupan fuego entre sí, los ministros de mi casa que estén encendidos también tendrán palabras de fuego, con las cuales quemarán la basura que se predica y encenderán lo que estaba apagado.

While the leaders of the nations spit fire at one another, the ministers of My house who burn with My fire will also have words of fire, with which they will consume the trash that is being preached and rekindle what has gone out.

Este es un año de fuego. Verán fuego por todos lados y verán cómo se abre el fuego entre un grupo y otro, entre una etnia y otra, entre una región y otra. Las naciones se pelean por los tronos y por los territorios, pero ustedes, para poder resistir a lo que viene, reúnanse a orar y hablen en lenguas de fuego.

This is a year of fire. You will see fire everywhere, and you will see fire break out between one group and another, between one ethnicity and another, between one region and another. The nations fight over thrones and territories, but you, to withstand what is coming, gather together to pray and to speak in tongues of fire.

[Acts 2:3] And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.

Velen, como una vela que se queda encendida durante la noche. No se dejen apagar.

Be watchful, like a candle that remains lit through the night. Do not let yourselves be extinguished.

Noelia: El Espíritu de Dios habla estas cosas no solo a su pueblo, a la iglesia, a los despiertos, sino también a los dormidos, para que quizás se levanten del sueño, y también a los inconversos, para que vengan al único que puede rescatarlos del infierno de fuego que les espera si no se arrepienten de sus pecados y comienzan a caminar en justicia después de haberse lavado.

Noelia: The Spirit of God is saying these things not only to His people, to the church, to those who are awake, but also to those who are asleep, so they may wake from their slumber, and also to the unbelievers, so they will come to the only One who can rescue them from the fiery hell that awaits them if they do not repent of their sins and begin to walk in righteousness after being washed clean.

Mientras profetizaba, veía fuego y explosiones en distintas partes del mundo, volcanes que lanzaban lava y fuego, e incluso fuego sobre el mar. Veía que las armas que las naciones vienen acumulando para este tiempo de guerra eran lanzadas, provocando fuego en distintos lugares del mundo.

As I was prophesying, I saw fire and explosions in different parts of the world, volcanoes spewing lava and fire, and even fire upon the sea. I saw that the weapons the nations have been storing up for this time of war were being launched, causing fire in different places across the world.

Esto no va a frenar, dice el Señor. Esto no va a detenerse.

This will not stop, says the Lord. This will not cease.

Noelia: Escucho la palabra «guerra» y escucho la palabra «rendición».

Noelia: I hear the word “war,” and I hear the word “surrender.”

A Ucrania no le va a quedar otra salida que rendirse, dice el Señor, por causa del fuego que ha lanzado Rusia contra ella y que no ha podido frenar.

Ukraine will have no choice but to surrender, says the Lord, because of the fire Russia has unleashed upon it, which it could not stop.

Noelia: Yo veía al gran dragón rojo, que representa a China, lanzar fuego que quemaba a Taiwán. Mientras las visiones seguían desarrollándose, veía que, mientras los taiwaneses estaban en los campos, el fuego de las armas que lanzaba el dragón caía sobre ellos.

Noelia: I saw the great red dragon, which represents China, unleash fire that burned Taiwan. As the visions continued, I saw that while the Taiwanese were out in the fields, the fire from the weapons the dragon launched fell upon them.

Oren, hijitos, dice el Señor. Oren, porque la llama ya estaba encendida, pero Yo la voy a levantar. La voy a levantar para que lo que se tenga que manifestar, se manifieste. La voy a levantar para que aquellos que estaban fríos se enciendan por amor a mí. La voy a levantar para provocar lo que se tenga que provocar, para que aquellos nudos de antaño finalmente se desaten. La voy a levantar para que todo lo que está escondido debajo de la superficie suba y ustedes puedan ver las cosas tal como son.

Pray, little ones, says the Lord. Pray, because the flame has already been lit, but I will make it rise higher. I will make it rise so that what must be revealed will be revealed. I will make it rise so that those who were cold will burn with love for Me. I will make it rise to bring about what must be brought about, so that old knots may finally be untied. I will make it rise so that everything hidden beneath the surface will come to light and you may see things as they truly are.

Noelia: Ahora veo a los gobernantes de la tierra.

Noelia: Now I see the leaders of the world.

Trump se convierte en un lanzallamas. Él está determinado a ser quemado él mismo, si hace falta, con tal de no retirarse del trono de Estados Unidos antes de haber lanzado el fuego contra las naciones que ya tiene planeadas.

Trump becomes a flamethrower. He is determined to be burned himself, if necessary, so long as he does not relinquish the throne of the United States before unleashing fire upon the nations he has already planned.

Verdaderamente, hijitos, para poder resistir lo que viene al mundo y que ya se está desarrollando, van a tener que encenderse ustedes también.

Truly, little ones, to endure what is coming upon the world and is already beginning, you too will have to be ignited.

Noelia: Veo a alguien que va a la cocina y sube la hornalla de mínimo a máximo.

Noelia: I see someone going to the kitchen and turning the burner from low to high.

Para poder resistir la oposición que viene contra los que están encendidos en llama de fuego del Espíritu Santo, dice el Señor, ustedes van a tener que buscar intencionalmente esa llama santa, ese arbusto encendido en fuego que arde pero no se consume.

To withstand the opposition that is coming against those who are burning with the fire of the Holy Spirit, says the Lord, you will have to intentionally seek that holy flame, that burning bush which burns but is not consumed.

Hijitos, no es broma lo que viene sobre el mundo. Viene la tercera guerra mundial.

Little ones, what is coming upon the world is no joke. The third world war is coming.

Prepárense, porque fuego es lo que viene al mundo. El fuego ya está encendido, pero se va a levantar aún más.

Prepare yourselves, because fire is coming upon the world. The fire is already burning, but it will rise even higher.

Noelia: Veo que muchos de nosotros vamos a ver el fuego por las ventanas de nuestras casas.

Noelia: I see that many of us will see the fire through the windows of our homes.

Créanlo y ardan en el poder del Espíritu Santo, dice el Señor, para que a través de esa manifestación del poder del Espíritu en ustedes tengan una guía clara de lo que tienen que hacer y de cómo hacerlo, cuándo hacerlo, dónde hacerlo y hasta dónde hacerlo, porque deberán tener muy en claro cuándo comenzar y cuándo terminarlo, o cuándo entrar y cuándo salir.

Believe it, and burn with the power of the Holy Spirit, says the Lord, so that through that manifestation of the Spirit’s power within you, you will have clear guidance about what you must do and how to do it, when to do it, where to do it, and how far to go, because you will need to know very clearly when to begin and when to end, or when to go in and when to come out.

No avancen sin antes haber recibido la guía clara del Espíritu Santo de Dios para sus vidas, porque están en campo minado.

Do not move forward without first having received the clear guidance of the Holy Spirit of God for your lives, because you are in a minefield.

No se muevan a Europa si no es bajo mi clara dirección. No se muevan a Asia si verdaderamente no soy Yo el que los llama a moverse a ese continente.

Do not move to Europe unless it is under My clear direction. Do not move to Asia unless it is truly I who am calling you to move to that continent.

Hijitos, dice el Señor, deberán estar aún más cerca mío para no equivocarse, para no pisar una de las bombas en el campo minado por donde están caminando y que explote, provocando fuego en sus vidas.

Little ones, says the Lord, you must stay even closer to Me so you do not make a mistake, so you do not step on one of the bombs in the minefield where you are walking and it explodes, bringing fire into your lives.

Búsquenme en el lugar secreto de su habitación y enciendan esa fogata, dice el Señor.

Seek Me in the secret place of your room and kindle that campfire, says the Lord.

Noelia: Veo una casa con una chimenea, y el que la habita añade leña para que el fuego no solo permanezca encendido, sino que aumente y el calor en ese hogar no se apague.

Noelia: I see a house with a fireplace, and the one who lives there adds wood so the fire not only stays lit, but grows and the warmth in that home does not die out.

Ustedes son los que tienen que echarle leña al fuego del Espíritu Santo, no solamente en ustedes mismos, sino también en sus hogares, en sus familias, en sus grupos de oración, de intercesión, de alabanza o de ministración, y aun en sus congregaciones.

You are the ones who must add fuel to the fire of the Holy Spirit, not only in yourselves, but also in your homes, in your families, in your prayer groups, intercession groups, worship groups, or ministry groups, and even in your churches.

Oren por todo lo que tenga que ver con fuego, dice el Señor, porque mientras el fuego aumenta su llama en el mundo —el Señor está hablando de los juicios que van a seguir cayendo sobre la tierra—, ustedes tienen que arder aún más.

Pray about everything that has to do with fire, says the Lord, because as the fire increases its flame in the world—the Lord is speaking of the judgments that will continue to fall upon the earth—you must burn even more.

Amén.

Amen.