Translated from Spanish

Show paragraphs in original language

Mensaje recibido durante una reunión de intercesión

Message received during an intercession meeting

Voy a llevar el clima a lo más extremo: lo frío a lo más frío y lo caliente a lo más caliente, dice el Señor. Voy a alterar los termómetros alrededor del mundo.

I will push the weather to the extreme: the cold will become colder than ever, and the heat hotter than ever, says the Lord. I will change thermometers all over the world.

Noelia: Veo gente que se congela en las calles y gente cuya piel se quema por el sol.

Noelia: I see people freezing in the streets, and people whose skin is burning from the sun.

De la misma manera que lo blanco se vuelve más blanco, lo negro se vuelve más negro y los grises van desapareciendo, dice el Señor, lo mismo va a reflejar el clima, porque la tierra refleja lo que le pasa al alma humana. Lo que le pasa al hombre le pasa al animal y también lo refleja la tierra.

Just as white becomes whiter, black becomes blacker, and grays disappear, says the Lord, so it will be with the weather, because the earth reflects what is happening to the human soul. What happens to man happens to animals, and the earth reflects it too.

El clima templado va a ir desapareciendo poco a poco, dice el Señor. La gente va a querer irse de los extremos para buscar dónde protegerse de los fríos extremos, del hielo, del granizo y de la nieve. El hombre va a intentar apalear el calor con artefactos eléctricos, con invenciones de hombres.

Mild weather will gradually disappear, says the Lord. People will try to escape the extremes, looking for somewhere to protect themselves from the fierce cold, from ice, hail, and snow. Man will try to fight the heat with electric devices, with human inventions.

Noelia: Veo que hace tanto frío que ni las estufas pueden resistirlo y se rompen.

Noelia: I see it’s so cold that even the heaters can’t keep up, and they break down.

Este frío extremo y el hielo que va a caer representan el corazón del hombre, que se está volviendo cada vez más malo, dice el Señor. El corazón de aquellos que no eligen por mí se enfría cada vez más, y lo mismo va a pasar con el clima de la tierra.

This extreme cold and the ice that will fall represent the human heart, which is growing more and more wicked, says the Lord. The hearts of those who don’t choose Me keep getting colder and colder, and the same will happen with the earth’s climate.

[Matthew 24:12] And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

Cuando ustedes vean este frío polar que congela la sangre y hace quebrar los huesos, dice el Señor, se van a acordar de los corazones que se están enfriando cada vez más, hasta volverse un cubito de hielo dentro de la persona, porque así se están convirtiendo los que no me conoce.

When you see this polar cold that freezes the blood and cracks the bones, says the Lord, remember the hearts that are growing colder and colder, until they turn into an ice cube inside the person, because that’s what those who don’t know Me are becoming.

Hijitos, oren para que mis ángeles rompan con martillo estos corazones de hielo que no me conocen, dice el Señor.

Little ones, pray that My angels will break these hearts of ice that don’t know Me with a hammer, says the Lord.

Noelia: Veo que el cabello de las personas se congela instantáneamente al salir afuera.

Noelia: I see people’s hair freezing instantly when they go outside.

Así como las brujas mandan hechizos de congelamiento, Yo también voy a congelar el cabello de aquellos que están cada vez más en el mundo y que no me quieren buscar, dice el Señor.

Just as witches send freezing spells, I will also freeze the hair of those who cling more and more to the world and refuse to seek Me, says the Lord.

Noelia: Veo que por causa del frío polar que va a venir cada vez más extremo a la tierra, los dedos de las manos se ponen azules y empiezan a congelarse y a morir. Veo hospitales llenos de gente afectada por este tipo de frío.

Noelia: I see that because of the polar cold that is coming, which will keep getting more extreme on the earth, people’s fingers turn blue and start to freeze and die. I see hospitals overflowing with people suffering from this kind of cold.

Temperaturas de menos 50 grados van a ser cada vez más comunes en la tierra, dice el Señor. Ya lo estoy mostrando en Estados Unidos y en algunas partes de la tierra, pero esto es solo el comienzo.

Temperatures of minus 50 degrees Celsius will become more and more common on earth, says the Lord. I’m already showing this in the United States and in some parts of the world, but this is only the beginning.

Noelia: El Señor me muestra ahora un desierto.

Noelia: The Lord is now showing me a desert.

Lo mismo va a pasar con el calor, dice el Señor. Las temperaturas van a superar 50 grados.

The same will happen with the heat, says the Lord. Temperatures will rise above 50 degrees Celsius.

El organismo del cuerpo humano se va a ir secando por dentro por el calor que voy a levantar, dice el Señor. Este calor representa el infierno que está subiendo a la tierra, y algunos ya están caminando en estas llamas de fuego. Por eso está subiendo la temperatura.

The human body will start to dry up inside because of the heat I will send, says the Lord. This heat represents the hell that is rising up to the earth, and some are already walking in these flames of fire. That’s why the temperature is going up.

Voy a elevar la temperatura del desierto espiritual para aquellos que no solamente no quieren saber nada conmigo, sino que hacen un pacto con Satanás, que se casan con el diablo, dice el Padre.

I will raise the temperature of the spiritual desert for those who not only want nothing to do with Me, but also make a pact with Satan, who marry the devil, says the Father.

[John 3:19] And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

Noelia: Veo a una persona colocándose un anillo de casamiento en el dedo anular.

Noelia: I see a person putting a wedding ring on their finger.

La tierra se va a transformar en un horno en algunos sectores, porque Yo estoy subiendo el termómetro con mi propia mano, dice el Padre. ¿Saben por qué? Porque muchos hombres prefieren el infierno. Y como ellos lo prefieren y se casan con Satanás, lo van a tener.

The earth will become an oven in some places, because I am raising the thermometer with My own hand, says the Father. Do you know why? Because many prefer hell. And since they prefer it and marry Satan, they will have it.

En vez de poner sus corazones calientes por mí, dice el Señor, se prenden en fuego por Satanás, por la serpiente antigua, y mi corazón se duele por estas cosas, porque aún hasta a sus hijos consagran al diablo.

Instead of setting their hearts on fire for Me, says the Lord, they set themselves on fire for Satan, for the ancient serpent, and My heart aches for these things, because they even consecrate their children to the devil.

[Leviticus 18:21] And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.

Noelia: Veo que esta gente que se casa con el diablo tiene hijos para entregarlos a él.

Noelia: I see that these people who marry the devil have children just to give them to him.

Lamentablemente, este infierno de calor y de fuego también va a subir para estos niños, dice el Señor.

Sadly, this hell of heat and fire will fall on those children too, says the Lord.

Noelia: Veo niños de diez años, más o menos, que sus padres los entregan a Satanás, y veo que las llamas también los cubren a ellos.

Noelia: I see children around ten years old, whose parents give them to Satan, and I see the flames covering them too.

¿Ustedes piensan que esta es mi voluntad? De ninguna manera, dice el Señor. ¿Cómo voy a querer que estas piedras preciosas se pierdan en el fuego eterno? Pero muchas personas, aun sabiendo de mi existencia, prefieren el mal. Buscan la oscuridad y anhelan conocer las cosas ocultas del enemigo.

Do you think this is My will? Absolutely not, says the Lord. How could I want these precious stones to be lost in the eternal fire? But many people, even knowing of My existence, still choose evil. They seek darkness and long to know the enemy’s hidden things.

Mi mano les ha dado muchas oportunidades, pero no quieren arrepentirse, dice el Señor. Les gusta el placer de lo carnal y el poder que les da el diablo. Les gusta tener abundancia de drogas, sexo y autos. Les gusta estar en el dominio del poder de las naciones.

My hand has given them many chances, but they refuse to repent, says the Lord. They delight in the pleasures of the flesh and in the power the devil gives them. They love having plenty of drugs, sex, and cars. They love wielding the power of nations.

Mientras tanto, en mi iglesia algunos están orando por estas personas satanistas, por estos empedernidos emborrrachados del poder de la malignidad.

Meanwhile, in My church, some are praying for these satanists, for these hardened ones who are drunk on the power of wickedness.

[Matthew 7:6] Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Por eso tengo que levantar este fuego, dice el Señor. Por eso la temperatura se va a elevar más y más, porque lo que sucede en lo espiritual tiene una consecuencia en lo material.

That’s why I have to send this fire, says the Lord. That’s why the temperature will keep rising higher and higher, because what happens in the spiritual has consequences in the physical.

Noelia: El Señor me vuelve a insistir que Él es el que sube el termómetro con su propia mano a temperaturas extremas, no conocidas antes.

Noelia: The Lord is showing me again that He Himself is raising the thermometer to extreme temperatures, never seen before.

No pierdan su tiempo intercediendo por estos blasfemos que, sabiendo que Yo existo, aun así eligieron a la serpiente antigua. Clamen por las almas que aún están abiertas para recibirme. Clamen, dice el Señor, porque el tiempo se termina y viene la última cosecha de las almas, y son pocas, porque queda poco tiempo antes de que venga la hecatombe mundial.

Don’t waste your time interceding for these blasphemers who, even though they know I exist, have chosen the old serpent. Cry out for the souls that are still willing to receive Me. Cry out, says the Lord, because time is running out and the final harvest of souls is coming, and they are few, because there’s little time left before the worldwide catastrophe arrives.

Noelia: Escucho la palabra «tribulación».

Noelia: I hear the word “tribulation.”

[Matthew 24:21] For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

Oren para que la iglesia sea digna de escapar de la tribulación, dice el Señor, porque ciertamente van a tener que sufrir persecución. Viene más persecución para mis siervos.

Pray that the church will be worthy to escape the tribulation, says the Lord, because you will surely have to endure persecution. More persecution is coming for My servants.

[Matthew 24:8-9] All these are the beginning of sorrows. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.

Mientras tanto, los científicos se van a preguntar: «¿Qué pasa con el clima del mundo? ¿Cómo puede ser que la temperatura se esté yendo a tan grandes extremos nunca antes vistos?» Los científicos van a buscar respuestas en la ciencia, pero los que me conocen van a saber lo que estoy haciendo, dice el Señor.

Meanwhile, the scientists will wonder, “What’s happening to the world’s climate? How can the temperature be reaching such extremes never seen before?” The scientists will look for answers in science, but those who know Me will know what I’m doing, says the Lord.

Mientras tanto, ustedes que son míos, no se preocupen por estos acontecimientos y simplemente aprovechen el tiempo, porque los días son malos y se van a ir tornando peor y más difíciles de resistir. Por lo tanto, simplemente proclamen mi nombre por las calles. Traigan las almas perdidas. Vayan por los pobres, por los humildes, por aquellos que están quebrantados, por aquellos que necesitan sanidad del corazón.

Meanwhile, you who are Mine, don’t worry about these events, just make the most of your time, because the days are evil and will get worse and harder to bear. So simply proclaim My name in the streets. Bring in the lost souls. Go to the poor, to the humble, to the broken, to those who need healing in their hearts.

[Ephesians 5:16] Redeeming the time, because the days are evil.

No oren por los que están en la élite y en los grupos del poder, dice el Señor, porque ellos sirven diligentemente a otros dioses. Ellos están en grupos ocultos y saben lo que hacen, y muchos han blasfemado ya a mi Espíritu.

Don’t pray for those in the elite and in the circles of power, says the Lord, because they diligently serve other gods. They belong to secret groups and know exactly what they’re doing, and many have already blasphemed My Spirit.

[Matthew 12:31] Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.

No pierdan tiempo orando por los famosos, por los cantantes que son estrellas. No pierdan tiempo orando por aquellos por los cuales mi Espíritu no los inspira para que oren. Vayan por los humildes, dice el Padre. Vayan por aquellos que necesitan aguas que calmen su sed. Vayan por aquellos que necesiten de mi palabra verdadera.

Don’t waste time praying for the famous, for the star singers. Don’t waste time praying for those My Spirit doesn’t lead you to pray for. Go to the humble, says the Father. Go to those who need water to quench their thirst. Go to those who need My true word.

Caminen repartiendo Biblias, dice el Señor. Vayan a los hospitales y a las cárceles. Visiten a las viudas y a las viejitas que están desconsoladas, solitarias, pobres y desamparadas por los gobiernos. Vayan a los hospitales de niños, llevando palabras de ánimo, de consuelo, de motivación.

Go out and hand out Bibles, says the Lord. Go to the hospitals and the prisons. Visit the widows and the elderly women who are disconsolate, lonely, poor, and abandoned by the authorities. Go to children’s hospitals, bringing words of encouragement, comfort, and motivation.

[Matthew 25:35-36] For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.

Vayan por aquellos cuyos corazones tienen las puertas abiertas por mí, dice el Señor. Vayan en busca de almas que realmente quieran arrepentirse. No vayan por los altivos, que no están dispuestos a bajar sus mentones. No pierdan tiempo, porque el tiempo se termina. El tiempo se termina.

Go to those whose hearts I have opened, says the Lord. Go in search of souls who truly want to repent. Don’t go to the proud, who aren’t willing to bow their heads. Don’t waste time, because time is running out. Time is running out.

Noelia: El Señor me muestra el número 60 en un termómetro.

Noelia: The Lord shows me the number 60 on a thermometer.

No se imaginan los grados a los que voy a calentar la tierra, dice el Señor. Los hombres van a sufrir llagas y quemaduras en la piel por lo que voy a hacer. El pelo se les va a caer por el calor del sol. No van a poder caminar por las llagas, ampollas y quemaduras que van a tener en los pies, porque el suelo va a ser tan caliente como lava ardiendo.

You can’t imagine how hot I will make the earth, says the Lord. People will suffer sores and burns on their skin because of what I will do. Their hair will fall out from the heat of the sun. They won’t be able to walk because of the sores, blisters, and burns on their feet, because the ground will be as hot as molten lava.

Por lo tanto, clamen por misericordia, dice el Padre, pero clamen sabiamente, con inteligencia y con la guía del Espíritu Santo. Rediman cada segundo del día y de la oración, no perdiendo el tiempo en las brujas y los hechiceros que no quieren arrepentirse.

So cry out for mercy, says the Father, but cry out wisely, with understanding and with the guidance of the Holy Spirit. Redeem every second of the day and every moment of prayer, not wasting time on witches and sorcerers who don’t want to repent.

Los días son malos. Suban sus oraciones a mí, dice el Padre. Quiero que llenen esta copa de incienso, para que mis ángeles vayan y la derramen sobre la tierra y mi justicia sea derramada sobre los moradores del mundo.

The days are evil. Lift up your prayers to Me, says the Father. I want you to fill this cup of incense so that My angels can go and pour it out on the earth and My justice will be poured out on the inhabitants of the world.

[Revelation 5:8] And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.

Noelia: Escucho la palabra «aceleración».

Noelia: I hear the word “acceleration.”

A partir de ahora todas las cosas se van a acelerar, dice el Señor, y las ruedas que andaban lento van a correr, como un auto de carrera que se pone en marcha. Así van a ser las cosas a partir de ahora.

From now on, everything will accelerate, says the Lord, and the wheels that were turning slowly will race ahead, like a car launching down the track. That’s how things will be from now on.

[Matthew 24:22] And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.

Por eso los míos tienen que activarse más que nunca, dice el Señor. Tienen que orar y ayunar más que nunca y levantar los ministerios que faltan en la iglesia. Les estoy dando todas las armas y herramientas que necesitan. Levántense a hacer mi obra, dice el Padre a la iglesia.

That’s why My people need to be more active than ever, says the Lord. You must pray and fast more than ever, and raise up the ministries that are still missing in the church. I’m giving you all the weapons and tools you need. Rise up and do My work, says the Father to the church.

[Ephesians 4:11] And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers.

Noelia: El Padre me muestra a Felipe cuando bautizó al eunuco.

Noelia: The Father is showing me Philip when he baptized the eunuch.

No pierdan el tiempo con los bautismos, dice el Señor. Es suficiente que un alma crea en mi Hijo amado y se arrepienta. Bauticen a los que están preparados, pero no pierdan el tiempo en doctrinas de hombres.

Don’t waste time with baptisms, says the Lord. It’s enough for a soul to believe in My beloved Son and repent. Baptize those who are ready, but don’t waste time on doctrines of men.

Los evangelistas, actívense, humíllense, abran su boca y evangelicen, dice el Señor. Compartan las buenas nuevas de mi Hijo amado. No pierdan tiempo. Salgan a las calles, evangelicen en las casas, en las familias, con los amigos. Evangelicen al kiosquero, al almacenero, al banquero y a todo el mundo. Evangelicen y no se queden, porque esta es la última cosecha, dice el Señor.

Evangelists, get moving, humble yourselves, open your mouths and evangelize, says the Lord. Share the good news of My beloved Son. Don’t waste time. Go out into the streets, evangelize in homes, among families, with friends. Evangelize the kiosk worker, the grocer, the banker, everyone. Evangelize, and don’t stay inactive, because this is the last harvest, says the Lord.

Mi Palabra dice que mi evangelio será proclamado por todo el mundo, por los confines de la tierra, por los cuatro vientos, y entonces vendrá el fin.

My Word says that My gospel will be proclaimed throughout the world, to the ends of the earth, to the four winds, and then the end will come.

[Matthew 24:14] And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

Hijos míos, tomen conciencia de que esta palabra se está cumpliendo en estos días, y cuanto más rápido ustedes evangelicen, más el tiempo se va a acelerar y los días se van a cortar por causa de mis elegidos.

My children, know that this word is being fulfilled in these days, and the faster you evangelize, the faster time will pass, and the days will be shortened for the sake of My elect.

Hagan caso a mis dichos, dice el Señor, porque ciertamente viene tribulación sobre la tierra. El clima va a demostrar lo que estoy diciendo y que voy a hacer, y ustedes van a ver en las noticias lo que estoy haciendo con el sol y con el calentamiento del aire.

Pay attention to My words, says the Lord, because tribulation is surely coming upon the earth. The weather will show what I’m saying and what I will do, and you’ll see in the news what I’m doing with the sun and with the warming of the air.

Noelia: Veo muchos lugares del mundo donde hay sequía y la vegetación se muere por el calor. Las plantas verdes se van marchitando y se vuelven marrones, hasta que se caen como ceniza. Viene sequía a muchos habitantes de la tierra y muchas cosas se van a marchitar.

Noelia: I see many places in the world where there’s drought and the vegetation is dying from the heat. The green plants are withering and turning brown, until they fall like ash. Drought is coming for many people on earth and many things will wither.

Oren y clamen para que no falte el agua a los míos, dice el Señor, porque muchos van a morir de sed por falta de agua y la gente va a empezar a matarse para conseguir una gota de agua.

Pray and cry out so that My people will not lack water, says the Lord, because many will die of thirst for lack of water, and people will start killing each other for a drop of water.

Esto es por la sequía espiritual que se viene, por los tantos que están secos en el espíritu, dice el Señor. Por eso viene esta sequía a la tierra.

This is because of the spiritual drought that’s coming, because so many are dry in spirit, says the Lord. That’s why this drought is coming on the earth.

Por lo tanto, dice el Señor, los intercesores tienen que clamar para que llueva agua del Espíritu a muchas almas secas y para que haya abundancia de aguas en lo físico para aquellos que me están buscando.

Therefore, says the Lord, the intercessors must cry out for the rain of the Spirit to fall on many dry souls, and for abundant water in the physical realm for those who are seeking Me.

Almacenen agua, porque va a faltar, dice el Señor. El agua se va a empezar a cobrar en muchas partes del mundo, porque estos satanistas y gobernantes que están en la élite van a aprovechar esta situación para hacerse ricos a través del sufrimiento de los pobres y van a empezar a cobrar el agua. El agua que no se cobraba se va a cobrar.

Store up water, because it will be scarce, says the Lord. Water will start being sold in many parts of the world, because these satanists and rulers among the elite will take advantage of this to enrich themselves through the suffering of the poor, and they will start charging for water. The water that was once free will be sold.

Van a surgir enfermedades por causa de la sequía que viene, dice el Señor. Demonios de sequía van a venir a la tierra y van a entrar en aquellos que están siendo tocados por esta plaga. Demonios de sequía van a entrar a los cuerpos de los humanos y van a empezar a secar los órganos por dentro.

Diseases will come because of the coming drought, says the Lord. Demons of drought will come to the earth and will enter those affected by this plague. Demons of drought will enter human bodies and begin drying out organs from within.

Entonces algunos van a clamar a mí y se van a acordar de mi Hijo, dice el Señor. Entonces muchos van a pedir misericordia. Van a pedirme que los salve de esta sequedad espiritual y física que traigo a los moradores del mundo.

Then some will cry out to Me and remember My Son, says the Lord. Then many will ask for mercy. They will ask Me to save them from this spiritual and physical dryness that I’m bringing on the inhabitants of the world.

Cuando mis juicios son derramados sobre la tierra, dice el Señor, el hombre se arrepiente y me busca con un corazón contrito y humillado, porque en medio de todo este desastre la misericordia mía aún es derramada en la tierra y el Espíritu y su sabiduría aún anda en busca de aquellas almas que quieren conocerme.

When My judgments are poured out on the earth, says the Lord, man repents and seeks Me with a contrite and humble heart, because even in the midst of all this disaster My mercy is still poured out on the earth, and the Spirit and His wisdom are still searching for those souls who want to know Me.

[Isaiah 26:9] With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

Esta ola de frío que traje en esta hora no es nada en comparación con lo que va a venir, dice el Señor. Voy a derramar estas olas de frío en lugares de la tierra donde nunca las habían sufrido. El clima se va a volver loco y la gente va a decir: «¡Qué locura! ¡Qué locura!»

This wave of cold I have brought right now is nothing compared to what is coming, says the Lord. I will pour out these waves of cold in places on earth where they’ve never been before. The weather will go crazy, and people will say, “This is madness! This is madness!”

[Job 38:22-23] Hast thou entered into the treasures of the snow? Or hast thou seen the treasures of the hail, Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?

Habla, hija, y no calles. Habla lo que va a acontecer en el mundo, dice el Señor. Proclama lo que voy a hacer y lo que ya estoy haciendo. Proclama que estoy levantando estatuas de hielo y formando cuevas de hielo en muchos lugares del mundo donde no estaban, porque este es el estado del hombre en estos últimos días.

Speak, daughter, and don’t stay silent. Speak of what will happen in the world, says the Lord. Proclaim what I will do and what I’m already doing. Proclaim that I’m raising up statues of ice and forming ice caves in many places around the world where there were none before, because this reflects the state of mankind in these last days.

Por lo tanto, dice el Señor, dirijan sus intercesiones a aquellas almas que verdaderamente están abiertas para recibirlas. Esta es mi voluntad, porque lo que voy a hacer ya está determinado sobre los moradores inmundos y sucios en el espíritu, que no quieren conocer mi voz.

Therefore, says the Lord, direct your prayers to those souls who are truly open to receive them. This is My will, because what I am going to do has already been decided for those who are filthy and unclean in spirit, who refuse to hear My voice.

[Isaiah 55:6-7] Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.