Translated from Spanish
Yo soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Todos los que no me conocen sabrán quién soy.
I am the God of Abraham, Isaac, and Jacob. All those who do not know Me will know who I am.
Todos los que vienen a mí y tienen sed de justicia y tienen hambre de ver mi ira desplegada sobre las naciones insolentes que no obedecen a mis mandatos y estatutos, vengan a mí con confianza, dice Dios, porque Yo voy a responder a esa hambre de justicia. Yo voy a responder con mano dura a las naciones que prevaricaron contra mí.
All who come to Me and thirst for justice, who hunger to see My wrath poured out on the insolent nations that do not obey My commands and statutes—come to Me with confidence, says God, because I will answer that hunger for justice. I will answer with a strong hand against the nations that have transgressed against Me.
[Psalms 9:8] And he shall judge the world in righteousness, He shall minister judgment to the people in uprightness.
Ustedes estén limpios, blancos como la nieve, para que, cuando llegue el momento de abrirles las puertas del cielo, sean bienvenidos en mi reino.
You, be clean, white as snow, so that when the time comes to open the gates of heaven for you, you will be welcomed into My kingdom.
Hijos míos, hoy estoy hablando a mi pueblo escogido, a todos aquellos que quieren escuchar mi voz, para decirles lo que va a acontecer. No duden ni un momento que Yo aún hablo y hago estremecer las aguas, porque soy Yo, con mi propia voz, el que agita las aguas, el que estremece los cielos, el que aplasta las montañas, el que mueve todas las cosas.
My children, today I am speaking to My chosen people, to all who want to hear My voice, to tell you what will happen. Do not doubt for a moment that I still speak and make the waters tremble, because it is I, with My own voice, who stirs the waters, who shakes the heavens, who crushes the mountains, who moves all things.
Hijos míos, una gran guerra se aproxima a la tierra. Muchos no lo creerán, pero lo que voy a hacer es agitar a las naciones para que se levanten unas contra otras.
My children, a great war is approaching the earth. Many will not believe it, but what I will do is stir up the nations so they rise up against each other.
Incluso aquellas naciones que nadie creía que iban a entrar en guerra lo harán, porque Yo soy un Dios poderoso, dice Dios Padre. Yo soy el que muevo los ejércitos. Yo soy el que agito a los hombres a que levanten armas unos contra otros para que mi voluntad se realice en la tierra.
Even those nations that no one thought would go to war will do so, because I am a mighty God, says God the Father. I am the One who moves the armies. I am the One who stirs men to take up arms against each other so that My will is done on earth.
[Matthew 24:6-8] And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows.
Sí, Yo soy un Dios de amor, misericordia y perdón, pero conmigo no se juega, porque Yo traigo espada a la tierra para vengar a los santos. Yo traigo espada a la tierra para que todo aquel que blasfema contra mi Espíritu conozca mi poder. Yo traigo espada a la tierra para que aquellos que no invocan mi nombre lo hagan y se apuren en hacerlo.
Yes, I am a God of love, mercy, and forgiveness, but I will not be mocked, because I am bringing a sword to the earth to avenge the saints. I am bringing a sword to the earth so that all who blaspheme against My Spirit may know My power. I am bringing a sword to the earth so that those who do not call upon My name will do so, and hurry to do it.
Ya he agotado todas las posibilidades de paz que tenía en mi mano, pero los hombres no entienden, no razonan. No entienden que todo esto tiene que darse para el bien del hombre, que todo esto será así porque así está planeado desde antes de la fundación del mundo, porque Yo soy un Dios omnisciente, omnipresente, que todo lo sabe, que todo lo entiende, que todo lo provoca, para que el hombre vuelva al camino recto y a la senda de la justicia.
I have already exhausted every possibility for peace that I had in My hand, but men do not understand, they do not reason. They do not understand that all this must happen for the good of man, that all this will be so because it was planned this way before the foundation of the world, because I am an omniscient, omnipresent God, who knows all, who understands all, who causes all things, so that man may return to the straight path and the way of justice.
Así que esta guerra va a venir, dice Dios, porque Yo soy el Señor de los ejércitos. Yo levanto un ejército contra el otro, y las naciones se van a mover unas contra otras.
So this war will come, says God, because I am the Lord of hosts. I raise up one army against another, and the nations will move against each other.
Mañana va a suceder esto, en el tiempo dado, en el tiempo previsto, porque ahora, donde estamos, la olla ya está ardiendo, pero aún no ha llegado el momento de que se destape. Pero la presión va aumentando.
Tomorrow this will happen, at the appointed time, at the foreseen time, because now, where we are, the pot is already boiling, but the moment has not yet come for it to be uncovered. But the pressure is increasing.
Yo soy el que lo digo, dice Dios Padre, que todo esto va a acontecer, que las naciones van a levantar armas nucleares unas contra otras. Y cuando ese momento llegue, Yo voy a proclamar mi nombre entre las naciones que no quisieron escucharme, entre las naciones injustas que se ensoberbecen, que se enorgullecen, que levantan su bandera en alto enfrente de mis ojos sin ninguna vergüenza, con desparpajo, creyéndose que ellos mismos son un dios.
I am the One who says it, says God the Father, that all this will happen, that the nations will raise nuclear weapons against each other. And when that moment comes, I will proclaim My name among the nations that did not want to listen to Me, among the unjust nations that become arrogant, who take pride, who raise their flag high before My eyes without shame, with brazenness, believing that they themselves are a god.
Ustedes, hijos míos, estén alerta. No se confíen, porque viene una trampa. Viene una trampa de sedición. Viene un levantamiento de armas.
You, My children, be alert. Do not be complacent, because a snare is coming. A snare of sedition is coming. An uprising of arms is coming.
Yo voy a permitir que esto acontezca porque así está decretado, y todos verán cómo muevo mi mano sobre las aguas, cómo voy a agitar el mar y moverlo de un lado hacia el otro, y las gentes van a desfallecer, se van a sentir indefensos. Los que no me tengan no van a saber a dónde acudir, a dónde correr.
I will allow this to happen because it is decreed, and all will see how I move My hand over the waters, how I will stir the sea and move it from one side to the other, and the people will faint, they will feel helpless. Those who do not have Me will not know where to turn, where to run.
Pero los que conozcan al Cual Yo he enviado para expiar el pecado del mundo, ellos seguirán resplandeciendo entre tanta turbación. Mis hijos serán las luminarias del mundo entre tanta espada y guerra. Mis hijos serán los únicos que tengan paz entre tanta espada.
But those who know the One whom I have sent to atone for the sin of the world will continue to shine amid so much turmoil. My children will be the lights of the world amid so much sword and war. My children will be the only ones who have peace amid so much sword.
[Daniel 12:3] And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
Ustedes, hijos míos, dice Dios Padre, deben confiar en mí y entregarse por completo y dejarse llevar por el arroyo de aguas cristalinas que les tengo preparado.
You, My children, says God the Father, must trust in Me and surrender completely, and let yourselves be carried by the stream of crystal-clear waters that I have prepared for you.
Así que ahora, hijos míos, vengan a mí, dice Dios. Entréguenme sus corazones completos, sin reservas, para que Yo pueda prepararlos para lo que ha de venir sobre el mundo entero, porque se va a levantar nación contra nación. Odio de una nación contra la otra, venganza, envidia, maledicencia, todas estas cosas son las que van a surgir y todo el mundo va a ver esta malicia desplegada.
So now, My children, come to Me, says God. Give Me your whole hearts, without reservation, so I can prepare you for what is coming upon the whole world, for nation will rise against nation. Hatred between nations, vengeance, envy, slander—these are what will rise up, and the whole world will witness this malice on display.
Ustedes, hijos míos, no dejen de confiar en mí. Levanten sus espadas del espíritu y luchen como guerreros que se defienden con la verdad entre tanta mentira, porque mentira va a venir.
You, My children, don’t stop trusting in Me. Raise your swords of the Spirit and fight like warriors who defend themselves with truth amid so many lies, because lies will come.
Todo es una mentira. Las naciones se confabulan unas junto a las otras, formando grupos secretos que hablan en los cuartos privados planes macabros que se van armando.
Everything is a lie. The nations are conspiring, forming secret groups that speak in private rooms, devising macabre plans that are taking shape.
Pero mis ojos están en todos lados y Yo estoy al tanto de todo, dice Dios, y Yo voy a permitir que acontezca solo lo que tiene que acontecer, ni más ni menos, y voy a derramar espíritu de guerra sobre las naciones. Indefensas quedarán ante el despliegue de mi poder, porque nadie se levanta más alto que Yo, dice Dios. Nadie escudriña los corazones como lo hago Yo.
But My eyes are everywhere and I know everything, says God, and I will only allow what must happen to take place, no more and no less, and I will pour out a spirit of war upon the nations. They will be left defenseless before the display of My power, for no one rises higher than I do, says God. No one searches hearts as I do.
Todos verán lo que voy a hacer en el mundo. Yo ya lo he predicho en mi Palabra, que nación se levantaría contra nación antes de que venga el Deseado de las naciones. Y ahora lo voy a cumplir porque los tiempos están prestos y las armas están cargadas, y Yo decreto que los tiempos han llegado al momento donde las armas que ya están listas se van a levantar unas con otras.
All will see what I will do in the world. I have already foretold it in My Word, that nation would rise against nation before the Desire of Nations comes. And now I will fulfill it, for the times are ready and the weapons are loaded, and I decree that the time has come for the weapons that are already prepared to rise up against each other.
Ustedes, los que son mis hijos, dice Dios Padre, no teman. Recurran a mí. Enciendan mi Espíritu en ustedes. Ardan de llama de fuego de amor por mi Hijo, el Salvador del mundo, para que sean capaces de pasar por esta tribulación de milicia, para que se mantengan de pie cuando todo a su alrededor empieza a caer, porque a ustedes, los míos, Yo los adoro y los amo con fuego ardiente.
You, those who are My children, says God the Father, don’t be afraid. Come to Me. Ignite My Spirit within you. Burn with the flame of love for My Son, the Savior of the world, so you can endure this tribulation of war, so you can stand when everything around you begins to fall, for you, My own, I adore and love with a burning fire.
[Psalms 37:28] For the LORD loveth judgment, And forsaketh not his saints; they are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
A ustedes, los míos, nadie los puede quitar de mi mano en tanto ustedes permanecen en mí. Ustedes, los ciudadanos de mi reino, no flaqueen. Tengan fe. Levanten el escudo de la fe y crean en mí, y sepan que Yo tengo un plan. Sepan que Yo los escucho cuando me hablan. Sepan que Yo escucho las oraciones de los blancos, de los santos.
You, My own, no one can take you out of My hand as long as you remain in Me. You, citizens of My kingdom, don’t falter. Have faith. Raise the shield of faith and believe in Me, and know that I have a plan. Know that I hear you when you speak to Me. Know that I hear the prayers of the pure, of the saints.
Yo estoy allí, dice Dios Padre, al lado de ustedes, viéndolos. Yo estoy observándolos desde mi trono. Yo veo cada paso que dan. Yo observo su comportamiento y los limpio cuando ustedes no se pueden limpiar.
I am there, says God the Father, at your side, watching you. I am observing you from My throne. I see every step you take. I observe your conduct and I cleanse you when you can’t cleanse yourselves.
Así que confíen, mis hijos, que Yo los estoy amando profundamente y apasionadamente, porque mi corazón es total y no me reservo ni una gota de amor por aquellos que han amado el sacrificio del Señor.
So trust, My children, that I am loving you deeply and passionately, for My heart is whole and I don’t hold back a single drop of love from those who have loved the sacrifice of the Lord.
Hijos míos, no lo duden y prepárense. Preparen sus casas para este acontecimiento que va a suceder, porque Yo me levanto de mi trono a juzgar a las naciones y voy a mandar juicio permanente sobre ellas.
My children, don’t doubt it and prepare yourselves. Prepare your houses for this event that will happen, for I rise from My throne to judge the nations and I will send lasting judgment upon them.
Ya nada será igual. El mundo comenzará a cambiar y todo se tornará gris, amargo como ajenjo por los juicios que voy a mandar.
Nothing will be the same. The world will begin to change and everything will turn gray, bitter as wormwood, because of the judgments I will send.
Y a aquellos profetas falsos que profetizan en mi nombre en vano, Yo los voy a destruir, a aquellos que hablan de paz cuando paz no viene a la tierra; solo destrucción y angustia de las gentes, que correrán tratando de salvarse de las cosas que traigo a la tierra, de las estrellas que caerán, de los terremotos que han de venir, de los huracanes y tornados, del fuego en los campos y en las ciudades, de los agujeros y los abismos que se están abriendo en la tierra, de las rajaduras de los terrenos donde quedarán agujeros donde caerán los autos.
And to those false prophets who prophesy in My name in vain, I will destroy them, those who speak of peace when peace is not coming to the earth; only destruction and anguish for the peoples, who will run trying to save themselves from the things I bring upon the earth, from the stars that will fall, from the earthquakes that are coming, from the hurricanes and tornadoes, from the fire in the fields and in the cities, from the holes and abysses that are opening in the earth, from the cracks in the ground where holes will remain for cars to fall into.
[Isaiah 26:9] With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
Yo soy el que hago todas estas cosas. Yo soy el que va a levantar el mar sobre las costas. Yo soy el que va a mover el océano de un lado al otro para que haga lo que Yo quiero que haga, para que llegue a donde tiene que llegar.
I am the One who does all these things. I am the One who will raise the sea over the coasts. I am the One who will move the ocean from one side to the other so it does what I want it to do, so it reaches where it must reach.
Y ustedes, mis hijos, ¿por qué se asombran?, dice Dios Padre, cuando Yo ya dije que todo esto iba a pasar miles de años antes de este tiempo. Pero ustedes están dormidos, sentados con los ojos cerrados, esperando la redención, sin darse cuenta de que primero viene el fuego, mi ira sobre las naciones, mi juicio justo; sin darse cuenta de que primero los míos van a ser refinados.
And you, My children, why are you surprised? says God the Father, when I already said that all of this would happen thousands of years before this time. But you are asleep, sitting with your eyes closed, waiting for redemption, without realizing that first comes the fire, My wrath upon the nations, My righteous judgment; without realizing that first My own will be refined.
[Zechariah 13:8-9] And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
Pero no, mis hijos quieren todo fácil. Mis hijos son los que quieren estar sentados sobre un trono blanco. Ellos son los que quieren estar juzgando las cosas que hago.
But no, My children want everything to be easy. My children are the ones who want to sit on a white throne. They are the ones who want to judge what I do.
Mis propios hijos no me entienden, no me conocen, dice Dios Padre. No entienden por qué hago estas cosas, cuando Yo en mi Palabra demostré quién soy y que me muevo con poder, y que no hay batalla que se gane si no es por mi Espíritu.
My own children don’t understand Me, don’t know Me, says God the Father. They don’t understand why I do these things, even though I showed in My Word who I am, that I move with power, and that no battle is won unless it’s by My Spirit.
Hijos míos, ¡despierten!, dice Dios Padre. Conózcanme. Lean las palabras que les dejé. Apliquen mis mandamientos. Sepan que Yo me muevo poderosamente sobre todos y cada uno de ustedes, pero también sepan que Yo vengo a traer juicio sobre los terrestres.
My children, wake up! says God the Father. Know Me. Read the words I left you. Apply My commandments. Know that I move powerfully over each and every one of you, but also know that I will bring judgment upon the earth-dwellers.
Así que ahora no duden más, hijos míos amados, queridos y apreciados, y levántense con fervor a trabajar para mi reino. Están llamados a obrar en los campos y aún se quedan durmiendo.
So now, don’t doubt any longer, My beloved, dear, and cherished children, and rise up with fervor to work for My kingdom. You’re called to labor in the fields, and yet you remain asleep.
¿Por qué? ¿Por qué no me escuchan? ¿Por qué no me honran? ¿Por qué no se deleitan obrando para mí como un trabajador que va al campo y graciosamente toma sus herramientas para labrar la tierra y con felicidad trabaja para su amo, y luego va al amo y le pregunta: «¿Estás contento, Señor? ¿Te gusta lo que hice?» Y el Señor le paga y le da su recompensa, y se alegra en su corazón por este obrero decente, humilde y trabajador que dejó su corazón en la tierra donde trabajó.
Why? Why don’t you listen to Me? Why don’t you honor Me? Why don’t you delight in working for Me, like a laborer who goes to the field and gladly picks up his tools to till the land, and with joy works for his master, and then goes to the master and asks, “Are you pleased, Lord? Do you like what I did?” And the master pays him and gives him his reward, and rejoices in his heart for this decent, humble, and hardworking laborer who left his heart in the land where he worked.
Hijos míos, estoy desesperado de ver cómo mi iglesia duerme, cómo están cómodos en sus sillas de los templos, sin querer moverse para mí, esperando solo bendiciones y cosas buenas.
My children, I’m desperate to see how My church sleeps, how you’re comfortable in your seats in the temples, unwilling to move for Me, waiting only for blessings and good things.
Y todo eso es legítimo, pero no quieren pasar por tribulaciones. Lo niegan. Son negligentes. No quieren escuchar mi voz cuando digo que voy a traer juicios a la tierra, cuando Yo ya lo dejé escrito hace miles de años.
And all of that is legitimate, but you don’t want to go through tribulations. You deny it. You’re negligent. You don’t want to hear My voice when I say that I will bring judgments upon the earth, when I already left it written thousands of years ago.
Pero ciertamente Yo voy a venir a juzgar a las naciones que hicieron injusticia, y cada una de ellas, una por una, va a caer. Cada una de ellas recibirá lo que tiene merecido, porque Yo soy un Dios justo, dice Dios Padre, y ustedes no entienden mi justicia. Solo piensan en mi misericordia y no entienden que todo esto tiene que pasar, tiene que acontecer, tiene que suceder para que se levante mi nombre entre las naciones y para que recuerden que Yo soy el que soy.
But surely I will come to judge the nations that committed injustice, and each one of them, one by one, will fall. Each one of them will receive what it deserves, because I am a just God, says God the Father, and you don’t understand My justice. You only think of My mercy and don’t understand that all of this must happen, must take place, must come to pass so that My name may be lifted up among the nations and so that they remember that I am who I am.
[Isaiah 26:20-21] Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
Entiéndanlo de una vez, dice Dios Padre. Créanme que voy a desplegar mi mano y voy a traer desastres sobre la tierra. Créanme que viene esta roca del cielo a destruir a las naciones. Créanme que va a llover fuego del cielo en el momento dado.
Understand this once and for all, says God the Father. Believe Me that I will stretch out My hand and will bring disasters upon the earth. Believe Me that this rock from heaven will come to destroy the nations. Believe Me that fire will rain from heaven at the appointed time.
No sean necios y preparen sus casas. Vístanse de blanco para mí. Recuerden que Yo soy un Dios amador y que mi amor no se compara con nada, pero también soy fuego que consume, torbellino que arrebata, porque soy total y no hay medias tintas en mí, dice el Señor, y todo el que verdaderamente viene a mí y habita en mi Espíritu, ese tal me conoce.
Don’t be foolish—prepare your houses. Clothe yourselves in white for Me. Remember that I am a loving God and that My love can’t be compared to anything, but I am also a consuming fire, a whirlwind that sweeps away, because I am total and there is no middle ground in Me, says the Lord, and everyone who truly comes to Me and abides in My Spirit, that one knows Me.
En el nombre de Jesús, amén.
In the name of Jesus, amen.