Translated from Spanish
Yo soy el Rey de reyes y Señor de señores. Yo soy Jesucristo, el inmaculado, el vencedor de la muerte.
I am the King of kings and Lord of lords. I am Jesus Christ, the immaculate one, the conqueror of death.
Si tú quieres venir a mí, no te echo fuera, sino que te espero con mis brazos abiertos para consolarte, limpiarte y renovarte con mis aguas de vida eterna. Prepárate, pueblo mío, porque estoy llamando a un pueblo escogido a que se limpie.
If you want to come to Me, I will not cast you out. I wait for you with open arms to comfort you, cleanse you, and renew you with My waters of eternal life. Prepare yourselves, My people, because I am calling a chosen people to be cleansed.
Vienen días de oscuridad. Todo está planeado. Viene una oscuridad tan grande como nunca la hubo ni la habrá en los tiempos venideros, porque voy a oscurecer el cielo y las estrellas no darán su resplandor.
Days of darkness are coming. Everything is planned. A darkness is coming so great as has never been, nor ever will be in the times to come, for I will darken the sky and the stars will not give their light.
Así es. Voy a apagar el cielo. Como cuando alguien apaga el interruptor de la luz de una habitación y todo queda a oscuras, así lo voy a hacer. Debido al pecado que rodea la tierra, esto va a darse, porque la naturaleza refleja la acción del hombre.
That’s right. I will turn off the sky. Just as someone switches off a light in a room and everything is left in darkness, so I will do. Because of the sin that covers the earth, this will happen, for nature reflects the actions of man.
Todo será oscuro y el hombre temerá debido a esta oscuridad, porque no será una oscuridad a medias; será una oscuridad total, que lo invada todo.
Everything will be dark, and man will be afraid because of this darkness, for it will not be a partial darkness; it will be a total darkness that invades everything.
[Matthew 24:29-30] Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Tres días de desolación. Tres días de agonía de no encontrar luz. Tres días tengo decretado para el hombre para que vea lo que se siente vivir sin luz, para que experimente un «abismo terrenal» y considere cómo sería vivir permanentemente en ese estado.
Three days of desolation. Three days of agony without finding light. I have decreed three days for man so that he may see what it feels like to live without light, so that he may experience an “earthly abyss” and consider what it would be like to live in that state forever.
[Zephaniah 1:14-15] The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness
Hijos míos, así como dice mi Palabra, que vienen días de oscuridad, así será. No lo duden. Así lo haré Yo, la luz del mundo, y aquel que no me tenga solo tendrá desesperación, angustia, desconsuelo, desesperanza, terror. Así como un niño al que le apagan la luz y teme no poder ver nada, así serán los que no tengan mi Espíritu. Estarán llenos de miedo.
My children, just as My Word says that days of darkness are coming, so it will be. Do not doubt it. So I will do, I, the light of the world, and whoever does not have Me will only have despair, anguish, sorrow, hopelessness, terror. Just as a child who has the light turned off and is afraid because he cannot see anything, so it will be for those who do not have My Spirit. They will be filled with fear.
Así que ahora enciende tu lámpara e ilumina todo a tu alrededor para que cuando venga esta oscuridad sobre el mundo estés preparado para transitarla en calma y sosiego en mí, porque Yo soy el Príncipe de las luminarias. Yo soy el único que enciende las velas, las cuales son ustedes, mis hermanos menores.
So now, light your lamp and shine on everything around you, so that when this darkness comes upon the world you will be ready to go through it in calm and peace in Me, for I am the Prince of lights. I am the only one who lights the candles, which are you, My little brothers.
Llámenme para que Yo vaya a sus hogares y les dé resplandor, porque tres días que serán como agonía de dolor vienen al mundo. Serán como tres días de luto por causa de la abundancia del pecado en la tierra.
Call on Me so that I may come to your homes and give you light, for three days are coming upon the world—three days that will be like agony and pain. They will be like three days of mourning because of the abundance of sin on the earth.
El Espíritu llora y se contrista por el dolor de las ofensas de los niñitos. Llora y se lamenta por ver tanto error y desinterés en los nuestros. Llora de ver el punto de maldad que han alcanzado los hombres.
The Spirit weeps and is grieved by the pain of the offenses against the little ones. He weeps and laments to see so much error and indifference among our own. He weeps to see the level of wickedness men have reached.
Por eso vendrá esto, porque será representativo de la falta de luz en lo espiritual. Quitaré el sol de sobre la cabeza del hombre y dejaré que experimente lo que en realidad sucede en lo espiritual.
That is why this will come, because it will be a sign of the lack of light in the spiritual realm. I will take the sun away from above man’s head and let him experience what is really happening in the spiritual.
Todo está oscuro, aquellos lugares donde no habita mi Espíritu. Hay falta de luz. ¿No se dan cuenta de lo que está pasando? Yo no estoy ahí donde habita la iniquidad, pues ahí solo hay oscuridad. No hay lumbreras. El mal avanza y avanza en la sociedad, como un cáncer que no se cura, sino que va carcomiendo todo, como la lava del volcán que avanza.
Everything is dark in those places where My Spirit does not dwell. There is a lack of light. Do you not realize what is happening? I am not there where iniquity dwells, for there is only darkness. There are no lights. Evil advances and advances in society like a cancer that is not cured but eats away at everything, like the lava of a volcano that keeps moving forward.
Por esto permitiré que la luz del sol no les llegue hasta que mi mano dé el OK para que esto sea revertido. Y entonces sabrán la diferencia entre vivir en la luz o en la oscuridad.
For this reason I will allow the light of the sun not to reach you until My hand gives the OK for this to be reversed. And then you will know the difference between living in the light and living in the darkness.
¿Y cuándo será esto? Cuando mi pueblo haya entendido que vengo a separar el trigo de la cizaña. Cuando mi pueblo sepa que soy Yo el que estoy obrando y haciendo estas cosas para su bien. Cuando los míos entiendan que vengo a limpiarlos y a limpiar los púlpitos. Cuando vean que es mi mano la que trae los juicios sobre mi propia gente para que se manifiesten quienes son verdaderamente los míos, porque ya he dicho antes que el juicio empieza por mi casa.
And when will this be? When My people have understood that I come to separate the wheat from the tares. When My people know that it is I who am working and doing these things for their good. When My own understand that I come to cleanse them and to cleanse the pulpits. When they see that it is My hand that brings judgment upon My own people so that it may be revealed who truly belong to Me, for I have already said before that judgment begins with My house.
[Isaiah 13:9-12] Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
¿Tú no lo quieres escuchar? No seas necio, dice el Señor. Yo soy Jesucristo, tu Señor, el que posee el imperio absoluto de todo lo creado y por recrear, y Yo soy el que lo voy a hacer.
Don’t want to hear it? Do not be foolish, says the Lord. I am Jesus Christ, your Lord, the one who possesses absolute dominion over all that is created and yet to be created, and I am the one who will do it.
Mira mis manos. ¿Están sucias? Tú sabes bien la respuesta. En ellas no tengo sangre, sino que están las marcas del Calvario, donde di mi vida por ti y luego la volví a tomar por ti. Y la limpieza que hay en ellas me acredita a ser dueño de realizar estas proezas.
Look at My hands. Are they dirty? You know the answer well. There’s no blood on them, only the marks of Calvary, where I gave My life for you and then took it up again for you. The cleanness of My hands gives Me the right to accomplish these feats.
Yo recibí mi trono por sacrificio y obediencia. Sin embargo, mi gente no quiere ceder ni un poquito de comodidad por mí. Mi gente no quiere entender que Yo soy el que vengo a traer estos juicios, juicios de amor por ti para que despiertes y entiendas que sin santidad nadie me verá.
I received My throne through sacrifice and obedience. Yet My people don’t even want to give up a little comfort for Me. My people don’t want to understand that I am the One bringing these judgments—judgments of love for you, so you’ll wake up and understand that without holiness, no one will see Me.
Así que ahora prepárate para lo que ha de venir y predica el evangelio eterno: que Yo vine por ti y por otros para resucitarlos en el día postrero; que Yo vine para entregar mi vida por muchos; que Yo me entregué a un sacrificio de dolor agudo y no permití que nadie me rescate antes de tiempo; que Yo lo decidí, porque así iba a ser perfeccionado.
So now, prepare yourself for what’s coming and preach the eternal gospel: that I came for you and for others, to raise them up on the last day; that I came to give My life for many; that I gave Myself up to a sacrifice of sharp pain and didn’t allow anyone to rescue Me before the appointed time; that I chose this, because this is how I would be perfected.
Mas mis propios hijos esperan solo beneficios y comodidad. No entienden que deben ser refinados. No entienden que deben ser evaluados. No conocen mi obrar. No quieren conocer la absoluta verdad sobre mi personalidad, sino que solo quieren conocer mi misericordia y perdón.
But My own children expect only benefits and comfort. They don’t understand that they must be refined. They don’t understand that they must be tested. They don’t know My ways. They don’t want to know the absolute truth about My character; they only want to know My mercy and forgiveness.
Pero, ¿cómo voy a dejar que la paja entre junto con el trigo a mi casa? ¿Cómo voy a permitir que el trigo falso sea guardado en el granero? ¡De ninguna manera!, dice el Señor grande y poderoso.
But how will I allow the chaff to enter My house along with the wheat? How will I allow the false wheat to be stored in the barn? By no means, says the great and mighty Lord.
¡Conoce mi justicia! Yo voy a dividir lo bueno de lo malo. Yo voy a purificar lo mío. Yo voy a cortar la cizaña. Yo lo voy a hacer, porque este es mi mundo. El Padre me lo entregó todo a mí. Por eso voy a barrer las calles, voy a barrer los templos, voy a barrer los hogares, y nada quedará sin limpiar.
Know My justice! I will separate the good from the bad. I will purify what is Mine. I will cut off the weeds. I will do it, because this is My world. The Father gave everything to Me. That’s why I will sweep the streets, I will sweep the temples, I will sweep the homes, and nothing will be left unclean.
[Daniel 12:3] And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
Por eso viene esto, y en medio de la oscuridad, la luz de los míos resplandecerá más que la luz del día; la luz de aquellos que han sabido mantenerse en pie mientras la purificación se completaba. Estos brillarán aún más, porque cuanta más oscuridad, más luz va a resplandecer, porque a los que son míos y están limpios nadie los apaga. Son las luminarias del mundo.
That’s why this is coming, and in the midst of the darkness, the light of My own will shine brighter than the light of day—the light of those who have known how to stand firm while the purification was completed. These will shine even more, because the greater the darkness, the more the light will shine, for those who are Mine and are clean cannot be extinguished. They are the lights of the world.
[Isaiah 26:20] Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
Pero entiéndanlo, dice Jesús, que viene este evento de suspensión de la luz del sol, acompañado de otros eventos cósmicos que harán temblar a los pequeñitos de la tierra, y todo se pondrá frío, helado. Será como vivir en las tinieblas por tres amargas mañanas, donde la hierba no brotará.
But understand this, says Jesus: this event is coming—the suspension of the light of the sun, accompanied by other cosmic events that will make the little ones of the earth tremble, and everything will become cold, frozen. It will be like living in darkness for three bitter mornings, when the grass will not sprout.
Los animales estarán somnolientos y las personas se sentirán abatidas y con pesadez. Será como una densidad que cae sobre la superficie terrestre, haciendo que todo se ralentice, porque inclusive la digestión no podrá realizarse con normalidad. La actividad disminuirá.
The animals will be drowsy and people will feel downcast and heavy. It will be like a weight settling over the earth, slowing everything down, because even digestion will not function normally. Activity will decrease.
Sin embargo, en lo espiritual todo estará muy activo, ya que los diablos saldrán a pasearse por las calles de las ciudades y pueblos, vistiéndose de negro para ahuyentar a los que estén lejos de mí, porque todo tiene su trasfondo espiritual.
However, in the spiritual realm everything will be very active, as the devils will come out to roam the streets of cities and towns, dressed in black to drive away those who are far from Me, because everything has its spiritual background.
Los espíritus de miedo aprovecharán la ocasión para adquirir nuevos templos, cuerpos donde habitar, y atormentarán a los que se atrevan a circular por la calle con total libertad, porque escrito está que «no somos de la noche» y que las obras de las tinieblas no tienen nada en común con nosotros, los que somos de la luz.
The spirits of fear will seize the opportunity to acquire new temples—bodies to inhabit—and will torment those who dare to walk the streets freely, for it is written that “we are not of the night” and that the works of darkness have nothing in common with us, who are of the light.
[Exodus 10:22] And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days
Así que así es, como lo estoy diciendo. Todo se va a oscurecer, porque voy a poner mi mano tapando el sol para que los míos clamen por luz.
So this is how it will be, just as I am saying. Everything will be darkened, for I will place My hand to cover the sun so that My own will cry out for light.
Decídete ahora. Búscame. Llámame. Yo soy un Rey redentor y estoy esperando que me pidas ayuda. Prepárate. Habita en mi luz, luz que nadie puede apagar, porque estos tres días de oscuridad están asegurados sobre la tierra, tres días donde el hombre clamará a mí para que Yo alumbre su vida, porque Yo soy bueno y amable y contesto las llamadas de los desesperados.
Decide now. Seek Me. Call on Me. I am a Redeemer King and I am waiting for you to ask Me for help. Prepare yourself. Dwell in My light, a light that no one can extinguish, because these three days of darkness are assured upon the earth—three days when man will cry out to Me to shine on his life, for I am good and kind and I answer the cries of the desperate.
Ríndete a mí y conocerás la perfección y el amor duradero, porque como Yo nadie te ha amado, pues tú eres mi creación. Por lo tanto, deja ya de distraerte con los placeres de este mundo y tómate de mi mano para que te dirija a fuentes de agua viva, porque si no me conoces, no podrás soportar lo que viene al mundo y a sus placeres. Si no me conoces, no serás capaz de mantenerte en pie, sino que caerás junto con los inicuos que no me buscan.
Surrender to Me and you will know perfection and lasting love, for no one has loved you as I have, for you are My creation. So stop distracting yourself with the pleasures of this world and take My hand so I can lead you to springs of living water, because if you do not know Me, you will not be able to endure what is coming to the world and its pleasures. If you do not know Me, you will not be able to stand, but will fall along with the wicked who do not seek Me.
Esto será por tu injusticia y necedad, no porque Yo quise verte así, porque te estoy llamando desde hace rato y no quieres escuchar mi voz para limpiarte. Pero ten por seguro que aún estás a tiempo de encontrarte conmigo, con tu Salvador.
This will happen because of your injustice and foolishness, not because I wanted to see you like this, for I have been calling you for some time and you do not want to listen to My voice so I can cleanse you. But be sure that you still have time to meet Me, your Savior.
Elígeme a mí, y Yo secaré las lágrimas de tus ojos y acariciaré tu rostro adormecido por el dolor que has sufrido. Yo quitaré tu corazón de piedra y te daré uno de carne para que puedas amarme y amar a tus hermanos. Dame tus manos para que pueda sanarlas y enjuagarlas de la sangre que has desparramado. Quítate las vendas de los ojos y mírame de una vez, para que puedas conocer la verdad de mi amor en tu mirada.
Choose Me, and I will wipe the tears from your eyes and caress your face, numb from the pain you have suffered. I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh so you can love Me and love your brothers. Give Me your hands so I can heal them and wash away the blood you have spilled. Take the bandages off your eyes and look at Me once and for all, so you can know the truth of My love in My gaze.
[Isaiah 60:1-2] Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee. For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
Yo, Jesús, el restaurador. Amén.
I, Jesus, the Restorer. Amen.
Aclaraciones de Noelia
Clarifications from Noelia
Luego de recibir esta palabra, le pedí confirmación al Señor y le pregunté qué debemos hacer cuando esto venga sobre la tierra.
After receiving this word, I asked the Lord for confirmation and what we should do when this comes upon the earth.
El Señor me dio una visión en la que yo caminaba por la calle y veía todo oscuro. Miraba al cielo y lo veía negro y rojo. Buscaba la luna y las estrellas, pero no las encontraba. El sol también estaba oscuro, como teñido o tapado.
The Lord gave me a vision in which I was walking down the street and everything was dark. I looked at the sky and it was black and red. I looked for the moon and the stars, but I couldn’t find them. The sun was also dark, as if stained or covered.
No era solo una oscuridad material. Había también una oscuridad espiritual densa, pues vi y sentí una pesadez anormal. Se sentía como estar en un abismo del infierno.
It wasn’t just a physical darkness. There was also a thick spiritual darkness, because I saw and felt an abnormal heaviness. It felt like being in an abyss of hell.
Mientras caminaba, las calles estaban infestadas de demonios, que me rodeaban y venían a atormentarme. Lo mismo pasaba con las pocas personas que aún estaban en las calles. A ellas los demonios les ponían esposas espirituales. El que salía se convertía en presa de los demonios.
As I walked, the streets were crawling with demons, who surrounded me and came to torment me. The same thing happened to the few people who were still out on the streets. The demons put spiritual handcuffs on them. Whoever went outside became prey for the demons.
El Señor me hizo entender que no debemos salir de nuestras casas durante esos días de oscuridad, porque si lo hacemos seremos presa de los demonios, que tendrán rienda suelta para atacar a la gente. El Señor me decía que no debemos ni siquiera mirar hacia afuera cuando venga esa oscuridad.
The Lord showed me that we must not leave our houses during those days of darkness, because if we do, we will become prey for the demons, who will have free rein to attack people. The Lord told me that we must not even look outside when that darkness comes.
Luego vi a los cristianos adentro de sus casas, y ellos sí tenían luz de alguna forma y se quedaban con las puertas y ventanas bien trabadas. Los veía orando juntos, velando y leyendo la Biblia.
Then I saw the Christians inside their houses, and in some way, they did have light and kept their doors and windows tightly shut. I saw them praying together, keeping watch, and reading the Bible.
El Señor me hizo saber que eso es lo que debemos hacer: no salir de nuestras casas, cerrar bien las puertas y ventanas, y velar en el Señor, permaneciendo limpios, sin pecado. Y Él estará con nosotros.
The Lord showed me that this is what we must do: not leave our houses, close the doors and windows tightly, and keep watch in the Lord, remaining clean, without sin. And He will be with us.