Translated from Spanish
Amada hija, ten por seguro que soy Yo el que te está comunicando los acontecimientos futuros. Estoy abriendo el mapa del mundo delante de tus ojos y mostrándote cómo se desarrollarán los acontecimientos.
Beloved daughter, be assured that it is I who am revealing future events to you. I am unfolding the map of the world before your eyes and showing you how everything will happen.
Yo te voy a mostrar la estrategia que están llevando a cabo los jefes de las naciones, porque la olla está aumentando su temperatura cada vez más y su tapa está a punto de saltar. La presión está aumentando y los líderes ya no aguantan la tensión entre las potencias que quieren el dominio continuo, el señorío.
I will show you the strategy that the leaders of nations are carrying out, because the pot is getting hotter and hotter, and its lid is about to blow off. The pressure is rising, and the leaders can no longer bear the tension between the powers that want constant dominion and lordship.
Viene guerra. Ciertamente lo digo Yo, el soldado perfecto, justo y soberano.
War is coming. I say this with certainty—I, the perfect, just, and sovereign soldier.
Las naciones preparan un plan de destrucción escondido. No hay paz. Todo es una gran mentira, un juego de teatro para distraer a la gente y que dirijan su atención a otro lado.
The nations are preparing a secret plan of destruction. There is no peace. It is all a great lie, a theatrical show to distract people and turn their attention elsewhere.
No te dejes engañar. No habrá paz, porque Yo ya he enviado espada al mundo y varias naciones quedarán destruidas y debilitadas. No será como siempre, sino que se levantarán líderes mayores que harán temblar a las naciones que se creían inamovibles.
Do not be deceived. There will be no peace, because I have already sent a sword upon the world, and several nations will be left destroyed and weakened. It will not be as it always was; greater leaders will rise up who will make the nations that thought themselves unshakable tremble.
Las grandes potencias se sentirán débiles y sus cimientos serán quebrantados. ¿Por qué? Porque nadie se levanta más alto de lo que Yo estoy. Nadie se sienta en mi trono.
The great powers will feel weak, and their foundations will be broken. Why? Because no one rises higher than I am. No one sits on My throne.
Esto lo permitiré, porque todo tiene que desatarse. Todo tiene que salir a la luz. Las caras tienen que mostrarse. Ya nada será lo mismo.
I will allow this, because everything must be unleashed. Everything must come to light. Faces must be revealed. Nothing will ever be the same.
Mi gente se adueñará de los asientos de las plazas para ir a predicar el evangelio de paz y seguridad, no habiendo paz y seguridad. Mi gente no reconoce los tiempos en los que están transitando. Mi gente está tibia y calentita en su cama, mientras la espada viene a la tierra, porque Yo quito la paz de sobre la tierra.
My people will take seats in the squares to go and preach the gospel of peace and security, when there is no peace or security. My people do not recognize the times they are living in. My people are lukewarm and cozy in their beds, while the sword comes upon the earth, because I remove peace from the earth.
La espada viene junto con el hambre y la pestilencia para sacudir al hombre y obligarlo a que tome una decisión, porque el tiempo se termina y todos deben decidirse por el camino de la luz y de la salvación o por el camino de la oscuridad y la perdición.
The sword comes along with hunger and pestilence to shake man and force him to make a decision, because time is running out and everyone must choose either the path of light and salvation or the path of darkness and perdition.
Ustedes sean prudentes como serpientes y no den un paso hacia adelante si sospechan que es una trampa que el enemigo les ha tendido, porque, mis amigos, viene una trampa: trampa de soberbia, trampa de competencia, trampa de desabastecimiento de las naciones que anhelan ser ricas.
You must be as wise as serpents and not take a step forward if you suspect it’s a trap the enemy has set for you, because, my friends, a trap is coming: a trap of pride, a trap of competition, a trap of shortage for the nations that long to be rich.
Todo esto ya está planificado en la mesa de los gobernantes astutos, que emplean medios de difusión para engañar a las masas. Pero ustedes, los míos, ¡estén alerta!
All of this is already planned at the table of cunning rulers, who use the media to deceive the masses. But you, My own, stay alert!
Yo les vengo advirtiendo desde hace ya un tiempo que esto iba a suceder, que van a intentar engañarlos a todos, haciéndoles creer que viene paz a la tierra, cuando viene destrucción repentina, muerte, hambre, calamidad, desasosiego, desmayo de los débiles, que no tienen mi Espíritu.
I have been warning you for some time that this would happen, that they will try to deceive you all, making you believe that peace is coming to the earth, when sudden destruction is coming—death, hunger, calamity, distress, fainting of the weak who do not have My Spirit.
Por eso es necesario que tengan mi Espíritu, para que sean verdaderamente mis hijos y ya no del mundo. Entiendan la importancia de tener MI fuerza, sin la cual no van a poder resistir lo que viene.
That is why it is necessary for you to have My Spirit, so that you may truly be My children and no longer children of the world. Understand the importance of having MY strength, without which you will not be able to withstand what is coming.
Pero si la tienen y se mantienen justos, serán capaces de mantenerse en pie cuando todo a su alrededor caiga, porque todo se va a desmoronar, como un edificio que es destruido y queda en ruinas. Todo lo corruptible va a desaparecer, mis queridos y amados. ¡No lo duden!
But if you have it and remain righteous, you will be able to stand when everything around you falls, because everything will collapse, like a building that is destroyed and left in ruins. All that is corruptible will disappear, My dear and beloved ones. Do not doubt it!
Así es, mis perfectos de mi Padre. Viene destrucción repentina. Viene una guerra de malicia. Será una guerra muy estratégica, que ha estado muy bien pensada y armada con paciencia y diplomacia falsa y astuta, donde los míos podrán ver mi poder desplegado entre las naciones y verán mi mano bajar del trono a los que se habían sentado en un pedestal.
So it is, My perfect ones of My Father. Sudden destruction is coming. A war of malice is coming. It will be a very strategic war, one that has been carefully planned and built with patience and cunning, false diplomacy, where My own will see My power displayed among the nations and will see My hand bring down from their pedestals those who had seated themselves on high.
Ustedes verán cómo las profecías de mi Libro se cumplen al pie de la letra, detalle por detalle. Los entendidos abrirán sus ojos y se darán cuenta de que todo está escrito, inclusive lo que pensaban que no lo estaba. Lo que pasa es que Yo le abro los ojos a quien Yo quiero, porque no todos los corazones están preparados para recibir la verdad de todas las cosas.
You will see how the prophecies of My Book are fulfilled to the letter, detail by detail. The wise will open their eyes and realize that everything is written, even what they thought was not. The thing is, I open the eyes of whomever I choose, because not every heart is ready to receive the truth of all things.
Pero a aquel que verdaderamente me busca y me quiere conocer y vivir conmigo, a este le doy conocimiento, ciencia, sabiduría y entendimiento de las cosas que han de venir, y le doy interpretación de las profecías bíblicas escritas desde antaño para los tiempos futuros. Así es, porque así lo he querido Yo, el Rey ilimitado.
But to the one who truly seeks Me and wants to know Me and live with Me, to this one I give knowledge, understanding, wisdom, and insight into the things that are to come, and I give interpretation of the biblical prophecies written long ago for future times. So it is, because so I have willed it, I, the limitless King.
Amigos míos, abran sus ojos y prepárense, porque nación se va a levantar contra nación, y esto será solo el principio de dolores. Aún no viene el fin, porque el fin verdadero será desgarrador y nadie lo podrá soportar, y está preparado para los que hacen iniquidad, para los que disfrutan de la maldad.
My friends, open your eyes and get ready, because nation will rise against nation, and this will only be the beginning of sorrows. The end is not yet, because the true end will be devastating and no one will be able to endure it, and it is prepared for those who do iniquity, for those who delight in wickedness.
Pero a ustedes, a los que son mis amigos, los voy a quitar antes de ese tiempo, tiempo de abominaciones impensables donde las fantasías más maléficas se van a hacer realidad.
But for you, for those who are My friends, I will take you away before that time—a time of unimaginable abominations, when the most evil fantasies will become reality.
No se confundan. Yo estoy moviendo mi mano sobre las aguas y agitando todas las cosas. Ya lo he dicho antes, que agitaría cielo, mar y tierra.
Do not be confused. I am moving My hand over the waters and stirring everything. I have already said before that I would shake heaven, sea, and earth.
[Haggai 2:6] For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land
¿Por qué aún lo dudan hasta mis propios hijos? ¿Acaso no soy supremo y sé bien lo que hago? ¿Acaso no tengo el cetro de la justicia en mi propia mano?
Why do even My own children still doubt? Am I not supreme, and do I not know exactly what I am doing? Do I not hold the scepter of justice in My own hand?
Yo sé bien por qué todo esto tiene que acontecer y no he soltado el volante para que el auto vaya en piloto automático, sino que soy Yo quien dirige las ruedas y elige el carril a donde este carro tiene que marchar. Quien quiera subirse, que se suba, y quien no, que se atenga a las consecuencias del pecado y la maldad.
I know well why all this must happen, and I have not let go of the steering wheel so the car can go on autopilot; it is I who guide the wheels and choose the lane this car must take. Whoever wants to get in, let him get in, and whoever does not, let him face the consequences of sin and wickedness.
¿Y quién participará en este conflicto bélico? Todas las naciones que tienen hambre de venganza, porque el hambre de justicia se ha juntado en los corazones de los pueblos que han sido despojados por otras naciones que tenían más poder.
And who will take part in this military conflict? All the nations that hunger for vengeance, because the hunger for justice has grown in the hearts of people who have been stripped by other nations with greater power.
Yo vengaré todo esto para que todos sepan que no dejo pasar estas atrocidades.
I will avenge all this, so that everyone will know I do not let these atrocities go unpunished.
Francia será atacada. En el núcleo de su fuerza será trastornada. Una invasión viene también a esta tierra.
France will be attacked. At the heart of its strength it will be shaken. An invasion is also coming to this land.
No lo dudes, mi amigo. Voy a mandar un misil a esta nación, y los franceses sabrán que Yo Soy El Que Soy.
Do not doubt it, My friend. I will send a missile to this nation, and the French will know that I AM WHO I AM.
Ya no aguanto la soberbia de este pueblo envanecido por creerse mejor que los más humildes. «¡Qué grande soy!», decía, mientras las prostitutas francesas negociaban con sus cuerpos y contaminaban esa tierra.
I can no longer bear the pride of this people, puffed up for thinking themselves better than the most humble. “How great I am!” they said, while French prostitutes bargained with their bodies and polluted that land.
Ya nada será igual, mis queridos. Viene guerra a varios países, y varios países se pondrán de acuerdo para destruir a la gran ramera.
Nothing will ever be the same again, My dear ones. War is coming to several countries, and several countries will agree to destroy the great harlot.
[Jeremiah 50:9] For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
Pero mientras tanto, Francia sufrirá un atentado a su vanidad. Yo tocaré en donde más le duele. Destruiré su orgullo nacional. Le quitaré su baluarte y quedará en ruinas parciales.
But in the meantime, France will suffer an attack on its vanity. I will strike where it hurts most. I will destroy its national pride. I will take away its stronghold and it will be left in partial ruins.
No lo duden, mis creyentes. Yo traigo mano que aplasta al ensoberbecido y baja el mentón de los soberbios, y Francia se ha ensoberbecido contra mí y ha levantado su bandera en alto. Se ha creído que puede contra mí y no ha dejado a mis profetas que hablen lo que ha de venirle a esta nación, porque no quiere que el pueblo sepa que pronto serán rebajados al lodo en frente de todos.
Do not doubt it, My believers. I bring a hand that crushes the proud and lowers the chin of the arrogant, and France has exalted itself against Me and has raised its flag high. It has believed it can stand against Me and has not allowed My prophets to speak what is to come to this nation, because it does not want the people to know that soon they will be brought down to the mud in front of everyone.
New York y París serán el blanco primero. Desplegaré un envío de misiles a estos dos puntos estratégicos bien definidos, para comenzar con esta guerra que me servirá para bajar a los que se habían enaltecido.
New York and Paris will be the first targets. I will launch a deployment of missiles at these two well-defined strategic points to begin this war that will serve Me to bring down those who had exalted themselves.
Yo lo voy a hacer. Voy a desplegar armas de destrucción masiva contra estos dos magnates de la tierra, y tú lo vas a ver, porque aún no habrá llegado el tiempo de mi venida.
I will do it. I will deploy weapons of mass destruction against these two giants of the earth, and you will see it, because the time of My coming will not yet have arrived.
Así que quítate las manchas de tus vestiduras antes de que todo esto acontezca. Ya estamos en tiempos difíciles, pero voy a agitar los mares de las gentes para que se levanten unos contra los otros.
So cleanse the stains from your garments before all this happens. We are already in difficult times, but I will stir the seas of the peoples so that they rise up against each other.
¿Y quién será mi instrumento? La pequeña que está en Asia, la niña descarriada que se cree grande. Ella será mi instrumento para comenzar con este caos, con esta confusión de nación contra nación.
And who will be My instrument? The little one who is in Asia, the wayward girl who thinks she is great. She will be My instrument to begin this chaos, this confusion of nation against nation.
No lo dudes, mi amigo, porque Yo voy a utilizar un instrumento pequeño para avergonzar a los grandes. Así lo hago Yo, para que se acuerden de mis preceptos y estatutos que he ordenado que cumplan y no lo están haciendo. Entonces voy a agitar su tranquilidad en la que están sentados, para que se levanten y oren a mí, al Dios legítimo que posee la sabiduría perfecta.
Do not doubt it, My friend, because I will use a small instrument to shame the great. This is how I do it, so that they remember My precepts and statutes that I have commanded them to keep and are not keeping. Then I will shake the comfort in which they are sitting, so they rise up and pray to Me, to the true God who possesses perfect wisdom.
Escribe, Noelia, porque Yo te he elegido para contarle a mi gente lo que ha de venir sobre el mundo que está en tinieblas. Siéntate y escribe, y luego pasa a toda la iglesia los mensajes que te estoy dando, tal cual te los dicto. Amén.
Write, Noelia, because I have chosen you to tell My people what is to come upon the world that is in darkness. Sit down and write, and then pass on to the whole church the messages I am giving you, just as I dictate them to you. Amen.
[Matthew 24:6-8] And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows.