Translated from Spanish

Show paragraphs in original language

[Isaiah 5:20] Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

Yo soy el Alfa y la Omega, el principio de todo lo que existe y el final de todo lo creado. Todos los reinos vendrán a mí a darme cuentas de sus acciones.

I am the Alpha and the Omega, the beginning of all that exists and the end of all that has been created. All kingdoms will come to Me to give account for their actions.

Yo pesaré en la balanza y mediré con cordel todo lo que han hecho, y luego daré el pago correspondiente a cada cual. Esto es así porque Yo soy un Dios justo que no acepta ni un rasgo de iniquidad o injusticia en su reino.

I will weigh on the scales and measure with a line all that they have done, and then I will give each one their due reward. This is so because I am a just God who does not tolerate even a trace of iniquity or injustice in His kingdom.

Hay todo un plan que se está llevando a cabo. Varias cabezas de las naciones se reúnen con dirigentes religiosos de distintas razas y religiones para realizar una unión secreta llena de venganza, envidia y maledicencia. Este plan ya se está llevando a cabo. No es nada nuevo. Es un plan despiadado que lleva a las personas a la perdición. Es un plan opuesto al plan de restauración.

There is an entire plan being carried out. Several heads of nations are meeting with religious leaders from various races and religions to form a secret alliance filled with vengeance, envy, and slander. This plan is already underway. It is nothing new. It is a ruthless plan that leads people to perdition. It is a plan opposed to the plan of restoration.

Mis hijos no están del todo conscientes de que esto es cierto. Muchos no lo creen, pero efectivamente existe un grupo de gente que tiene el poder de manipular las masas y sus mentes. Si tú no lo crees, serás víctima de este gran engaño de la serpiente.

My children are not fully aware that this is true. Many do not believe it, but there really is a group of people who have the power to manipulate the masses and their minds. If you do not believe it, you will fall victim to this great deception of the serpent.

Mañana voy a venir y voy a exponer todo a la luz, inclusive lo que estaba en tinieblas, y ya no habrá más mentiras. Lo que no se sabía se sabrá, y lo que se escondía ya no encontrará su escondite, porque mi gran luz dejará todo expuesto y ya no habrá más mentiras que no se puedan ver.

Tomorrow I will come and bring everything to light, even what was in darkness, and there will be no more lies. What was unknown will be known, and what was hidden will no longer find a hiding place, for My great light will leave everything exposed and there will be no more lies that cannot be seen.

Esto será así porque así lo he decretado Yo, el Rey Supremo. El poder es mío, el poder real.

This will be so because I, the Supreme King, have decreed it. The power is Mine, the true power.

El poder que creen tener estos grupos es ilusorio y momentáneo. Se creen que son capaces de todo, cuando no pueden mover un dedo sin mi aprobación. Pero este gran engaño será descubierto porque Yo ya tengo un plan: un plan de redención, un plan de restauración, un plan de renovación.

The power these groups think they have is illusory and fleeting. They believe they are capable of anything, when they cannot move a finger without My approval. But this great deception will be uncovered because I already have a plan: a plan of redemption, a plan of restoration, a plan of renewal.

Es un plan de levantamiento de todas las cosas. De lo bajo a lo alto será todo levantado, y de lo corruptible a lo incorruptible será todo transformado, lo que perdurará para siempre jamás.

It is a plan to raise up all things. From low to high, everything will be lifted up, and from corruptible to incorruptible, everything will be transformed—what will endure forevermore.

Pero mientras tanto, aún faltan algunas cosas por concretarse en este tiempo en que estamos ahora, porque hay un orden que seguir, hay círculos que completar, hay finales que tienen que ser alcanzados.

But in the meantime, there are still some things left to be fulfilled in this time we are in now, because there is an order to follow, there are circles to complete, there are endings that must be reached.

Tú no temas, si te encuentras en mí, porque mi mano hace maravillas inimaginables para la mente humana y no se distrae. Sabe bien lo que tiene que hacer y dónde, cómo, de qué manera y con quién lo tiene que hacer. Nada queda exento de mi vista. Por lo tanto, mis ojos están siguiendo tus pisadas constantemente y mis ángeles anotan tu accionar.

Do not fear if you are found in Me, because My hand works wonders unimaginable to the human mind and is never distracted. It knows well what it must do and where, how, in what way, and with whom it must do it. Nothing escapes My sight. Therefore, My eyes are constantly following your footsteps and My angels record your actions.

Por eso, busca siempre la vía justa y la senda derecha. No te desvíes del camino que he preparado para ti. Sé obediente y cumple con el plan que he creado para tu vida en esta tierra, sin apartarte ni a la izquierda ni a la derecha, para que Yo pueda cumplir mi deseo en ti y seas parte activa de mi plan, como una pieza del rompecabezas que se queda en su lugar para que la estructura completa llegue a formarse.

That is why you must always seek the just way and the straight path. Do not stray from the road I have prepared for you. Be obedient and fulfill the plan I have created for your life on this earth, without turning to the left or to the right, so that I may fulfill My desire in you and you may be an active part of My plan, like a piece of the puzzle that stays in its place so that the whole structure may come together.

Varios dirigentes de las naciones se reúnen en secreto para concretar un plan macabro de ensuciamiento de las almas que no buscan mi nombre. Este plan está bastante avanzado ya, y muchos de sus pasos ya han sido cumplidos.

Several leaders of the nations meet in secret to carry out a macabre plan to defile the souls who do not seek My name. This plan is already quite advanced, and many of its steps have already been fulfilled.

Pero aún queda más. Viene lo peor. La parte más maléfica aún no se ha puesto en marcha, la parte donde estos hijos de Satanás llevarán a la humanidad al total descarrilamiento, a la rebeldía y a la perdición.

But there is still more to come. The worst is coming. The most evil part has not yet been set in motion—the part where these children of Satan will lead humanity into total derailment, into rebellion and perdition.

El amor escaseará y será normal «ser malo». Se le dará rienda suelta a los impulsos de la carne. Lo que la carne tenga ganas de hacer, eso se hará. La beatitud será como un pecado para los hombres, ya que lo bueno será malo y lo malo será bueno en esta época de incredulidad y de malicia que se aproxima para el hombre de iniquidad.

Love will grow scarce and it will be normal to “be evil.” The impulses of the flesh will be given free rein. Whatever the flesh desires to do, that will be done. Blessedness will seem like sin to men, for what is good will be evil and what is evil will be good in this coming age of unbelief and malice for the man of iniquity.

Todo se transformará en una gran orgía de placeres carnales, donde el cuerpo será el centro de atención, pero en un extremo desorbitante e inesperado.

Everything will turn into a great orgy of carnal pleasures, where the body will be the center of attention, but in an extreme, unrestrained, and unexpected way.

La droga será común. Los anticonceptivos se regalarán de a montones y serán distribuidos como caramelos del placer. Los hombres vivirán para satisfacer cualquier deseo que les venga a la piel, a los ojos, a las venas, al estómago, a la mente, al tacto, al gusto, al olfato y a todo lo que signifique «pasarla bien».

Drugs will become commonplace. Contraceptives will be handed out in droves and given away like candy for pleasure. People will live only to satisfy any craving that touches their skin, their eyes, their veins, their stomach, their mind, their touch, their taste, their smell—anything at all that means “having a good time.”

Los adultos se acostarán con los niños y ya no será un escándalo, porque cualquier cosa que provoque el placer de la carne será aceptada y bienvenida en esta época de maldad extrema.

Adults will sleep with children, and it will no longer be a scandal, because anything that brings pleasure to the flesh will be accepted and welcomed in this era of extreme wickedness.

El diablo desplegará su maniobra de hacer todas estas cosas apetecibles para los hombres y mujeres que se entreguen al cuerpo y a sus deseos, y no vacilará en crear nuevas maneras de infringir mis leyes: leyes de homosexualidad, leyes de lesbianismo, concupiscencias para todos.

The devil will unleash his scheme to make all these things desirable to men and women who surrender themselves to their bodies and desires, and he won’t hesitate to invent new ways to break My laws: laws about homosexuality, laws about lesbianism, lusts for everyone.

Se ensordecerá lo bueno y se exaltará lo malo, como si fuera un dios nuevo al que hay que alabar. Esa será la nueva religión de este siglo: el hedonismo sin barreras.

What is good will be silenced, and what is evil will be exalted as if it were a new god to be worshipped. That will be the new religion of this century: boundless hedonism.

La maldad llegará a un extremo tan excesivo que será imposible caminar en la tierra sin participar de estas cosas, porque al que no quiera seguir esta nueva modernidad se le hará la cruz y se lo verá como un blanco que hay que eliminar.

Wickedness will reach such an extreme that it will be impossible to walk the earth without taking part in these things, because anyone who refuses to follow this new modernity will be marked and seen as a target to be eliminated.

Se lo verá como si él fuera el pecador que está infringiendo estas leyes de modernidad. Se lo verá como un extraño que no cumple con las normas de convivencia de este siglo. Él será el malo, el rebelde, por no querer seguir con este lineamiento, con estas costumbres de una sociedad depravada y regidora de lo malo.

He will be seen as the sinner who breaks these laws of modernity. He will be seen as a stranger who doesn’t comply with the rules of coexistence in this century. He will be the bad one, the rebel, for not wanting to go along with this direction, with these customs of a depraved society ruled by evil.

Esto lo estoy contando para que mis hijos sepan lo que viene, para que mis hijos no estén ajenos a lo que ha de venir al mundo. Esto lo estoy diciendo para que aquellos que aún me buscan se apuren en hacerlo, porque llegará un momento donde lo bueno será visto como algo tremendo y espantoso y será difícil para los que me siguen continuar en el camino sin la fuerza de mi Espíritu.

I’m telling this so that My children will know what’s coming, so that My children won’t be unaware of what’s about to come upon the world. I’m saying this so those who still seek Me will hurry to do so, because the time will come when what is good will be seen as something terrible and horrifying, and it will be difficult for those who follow Me to stay on the path without the strength of My Spirit.

Y aún hay más: los animales se transformarán en un objeto sexual normal. La gente los adquirirá para obtener placer de ellos, y hasta los combinará con otros elementos de masturbación y de auto-sadomasoquismo enfermo, donde el placer se combinará con el dolor, para «sentir más», porque el objetivo de esta generación será aumentar el sentir de la carne, los estímulos recibidos en estas actividades sodomitas que mi alma aborrece sobremanera.

And there’s more: animals will become normal sexual objects. People will acquire them for pleasure, and will even combine them with other elements of masturbation and sick self-sadomasochism, where pleasure will be mixed with pain, to “feel more,” because the goal of this generation will be to increase sensations of the flesh, the stimuli received in these sodomite activities that My soul utterly abhors.

En este campo, el individualismo será el protagonista. Cada uno tendrá su equipamiento personal en su casa para auto-otorgarse placer, al punto que será más la actividad sexual que realicen estando solos que acompañados por otro humano.

In this area, individualism will take center stage. Each person will have their own equipment at home to give themselves pleasure, to the point that there will be more sexual activity done alone than with another human being.

Será peor que Sodoma y Gomorra, porque todo será más abierto, más creativo, más avanzado en la forma en la que se aplica la manera de conseguir placer, porque con el cuerpo solamente no alcanzará. Todo objeto externo será bienvenido en la cama. Toda imaginación depravada será ejercitada sin ningún pudor ni vergüenza.

It will be worse than Sodom and Gomorrah, because everything will be more open, more creative, more advanced in the ways of seeking pleasure, because the body alone won’t be enough. Every external object will be welcome in the bed. Every depraved imagination will be indulged without any modesty or shame.

Será normal hablar sobre estos temas. Ya no será un tabú. Será como cuando uno va al psicólogo y le cuenta de su vida privada sin guardarse nada, porque el hombre utilizará su lengua para maldecir al extremo.

It will be normal to talk about these things. It will no longer be taboo. It will be like when someone goes to the psychologist and tells them about their private life without holding anything back, because man will use his tongue to curse to the extreme.

El diablo le enseñará a los hombres a utilizar el poder de la lengua de una manera sumamente incisiva, y el daño que provocará una sola persona al hablar será inmenso. Cada vez que hable irá destruyendo, atando, menguando, oprimiendo, programando, robando, rebajando, maltratando y demás cosas, las cuales están en poder del habla.

The devil will teach people to use the power of the tongue in an extremely incisive way, and the damage caused by a single person speaking will be immense. Every time he speaks, he will destroy, bind, diminish, oppress, program, steal, degrade, mistreat, and more—things that are within the power of speech.

Esto será así porque así tiene que acontecer. Los grises se transformarán en solo negro y blanco. Ya no habrá tibieza en estos aspectos de la vida del hombre.

This will be so because it must happen this way. The gray areas will become only black and white. There will no longer be any lukewarmness in these aspects of human life.

Este hombre, hijo del diablo, será desfachatado, insolente, descarado, maldito, degenerado, depravado, asqueroso, inmundo, astuto para dañar. Estará absolutamente pegado a su cuerpo, casi sin tener conciencia ya de las cosas espirituales.

This man, son of the devil, will be shameless, insolent, brazen, accursed, degenerate, depraved, disgusting, unclean, cunning in doing harm. He will be absolutely attached to his body, almost without any awareness of spiritual things.

No podrá vivir sin «sentir». El sentir será su dios, su imagen, su ídolo, su necesidad. Se levantará cada día ya necesitando sentir placer en su cuerpo.

He won’t be able to live without “feeling.” Feeling will be his god, his image, his idol, his need. He will wake up every day already needing to feel pleasure in his body.

Por eso su casa estará equipada para tal fin, para que cuando el cuerpo le pida algo, él ya esté preparado materialmente para darle lo que le pide. Estas casas serán como «casas de placer», pues todo lo que en ellas haya será destinado a satisfacer cualquier deseo carnal que le pueda surgir al hombre.

That’s why his house will be set up for this purpose: so whenever his body wants something, he’ll already be materially prepared to give it whatever it wants. These houses will be like “houses of pleasure,” because everything in them will be designed to satisfy any carnal desire that might arise in a man.

El deseo de los ojos deberá estar cubierto. El deseo de los genitales deberá estar cubierto. Este tipo de hombre siempre estará listo para conseguir placer, y se crearán nuevos artefactos para esto.

The desire of the eyes will have to be satisfied. The desire of the genitals will have to be satisfied. This kind of man will always be ready to seek pleasure, and new devices will be created for this.

La industria de los objetos sexuales se irá en alza, y los hombres utilizarán su creatividad y la imaginación del segundo cielo para crear nuevos elementos imitadores de la vida para interactuar con ellos, ya que interactuar con otro humano ya no será suficiente.

The sex industry will be booming, and men will use their creativity and the imagination of the second heaven to invent new objects that imitate life to interact with, since interacting with another human will no longer be enough.

Aquí estamos entrando ahora, mis amigos: en la era de la indisciplina, en la era del liberalismo, de la indiscreción. Y todo aquel que se levante contra esto será llamado «anatema» y será objeto de ridiculización y de persecución. Será como un enajenado de la sociedad.

This is what we’re entering now, my friends: the era of indiscipline, the era of liberalism, of indiscretion. And anyone who stands against this will be called “anathema” and will be ridiculed and persecuted. He’ll be an outcast from society.

No duden de que todo esto se hará realidad, porque al mismo tiempo que entramos en los principios de dolores, la tierra sufrirá todo este cambio en la mentalidad del hombre y en sus corazones.

Don’t doubt that all this will become reality, because at the same time as we enter the beginning of sorrows, the earth will go through this whole change in the mentality and hearts of men.

Va todo de la mano. Cuanto más Yo trabajo, más se levanta la maldad. La contraparte no se puede quedar atrás. Se irá desplegando como un abanico de posibilidades macabras para hacer el mal de una manera más libre. Todo estará permitido.

It all goes hand in hand. The more I work, the more evil rises up. The counterpart can’t be left behind. It will unfold like a fan of macabre possibilities to do evil in an even freer way. Everything will be permitted.

El sistema de legislación será utilizado para darles permiso a los hombres para pecar, y con esta autorización aumentará y explotará lo que antes se hacía en secreto y en menor cantidad.

The legislative system will be used to give men permission to sin, and with this authorization, what was once done in secret and in smaller measure will increase and explode.

El error de matar la vida será moneda corriente. Cada mujer cometerá unos 20 homicidios de almas, que no llegarán a caminar en la tierra, y esto será tan normal como cuando ellas hacen sus necesidades en el baño. Será tan normal matar la vida que hasta perderán la cuenta de los infanticidios que cometerán, como si fuera borrado de la superficie de su conciencia que esto está mal.

The sin of killing life will become commonplace. Each woman will commit about twenty murders of souls that will never walk the earth, and this will be as normal as when they relieve themselves in the bathroom. Killing life will become so normal that they’ll even lose count of the infanticides they commit, as if it were erased from the surface of their conscience that this is wrong.

Terrible será la condenación de estas almas que convirtieron sus cuerpos de mujer en tumbas caminantes. Ellas serán como sepulcros que aún tienen vida, pero que están llenos de muerte, porque la muerte se adueñará de sus cuerpos y de sus vidas, y vivirán en una tortura continua.

Terrible will be the condemnation of these souls who turned their female bodies into walking tombs. They’ll be like graves that still have life, but are full of death, because death will take hold of their bodies and their lives, and they’ll live in continuous torment.

El suicidio aumentará sus víctimas mujeres, porque estas no podrán saborear el sabor de la vida habiendo asesinado innumerable número de almas que deberían haber nacido.

Suicide will claim more female victims, because they won’t be able to taste the flavor of life after killing countless souls that should have been born.

El objetivo del diablo es convertir a los hombres en un demonio caminante en la tierra. Ese es su plan, y para llevarlo a cabo necesita utilizar a los hombres. Necesita medios terrenales, porque él es un espíritu y necesita acceder a lo terrenal a través de algo terrenal, a través de algo que camine y se mueva en la tierra.

The devil’s goal is to turn men into walking demons on earth. That’s his plan, and to make it happen he needs to use men. He needs earthly means, because he’s a spirit and needs to access the earthly through something earthly, through something that walks and moves on the earth.

El plan del diablo es entrar en los humanos y desde adentro ir pervirtiendo su forma de vivir. Y esto se hace a través de las costumbres, a través de lo cotidiano, a través de lo diario. Por eso su objetivo es tornar todo lo que es malo para el hombre en «bueno» y todo lo que era impensado en «normal».

The devil’s plan is to enter humans and begin to corrupt their way of living from within. And this is done through customs, through the everyday, through daily life. That’s why his goal is to turn everything that is bad for man into “good,” and everything that was unthinkable into “normal.”

Una de las maneras de llevar a cabo su plan es exponer los secretos de lo oculto para que el hombre sienta interés en lo que no se puede ver. Esto lo logra utilizando el vacío que sienten las almas que no me conocen. Esto sucede debido a las concupiscencias en los corazones de aquellos que idolatran la carne. El diablo utiliza estas concupiscencias para anclarse al corazón de la persona portadora de ellas.

One way he carries out his plan is by exposing the secrets of the occult so that man becomes interested in what can’t be seen. He does this by using the emptiness felt by souls who don’t know Me. This happens because of the lusts in the hearts of those who idolize the flesh. The devil uses these lusts to anchor himself to the heart of the person who carries them.

Por eso deben mantener su mente limpia y elegir a qué pensamiento darle cabida y a cuál no. Ustedes deben separar las aguas en sus mentes, distinguir de dónde vienen sus pensamientos, y luego elegirlos o desecharlos, porque en estos tiempos que vienen, el rey del mal buscará ensuciar cada vez más el agua de sus conciencias y hacerla cada vez más turbia para que se vuelvan como un filtro sucio que ya no es capaz de filtrar con eficacia lo que entra al vaso.

That’s why you must keep your mind clean and choose which thoughts to let in and which ones not to. You must separate the waters in your minds, distinguish where your thoughts come from, and then choose or discard them, because in these coming times, the king of evil will seek to dirty the waters of your consciences more and more, making them ever murkier, so that you become like a dirty filter that can no longer effectively filter what enters the vessel.

Sean inteligentes, mis amigos. No abran las puertas al enemigo, sino rechacen cualquier atisbo de malignidad que intente ingresar en sus pensamientos. Descarten cualquier idea inicua que quiera ingresar en sus «cajas» mentales. No permitan el ingreso de absolutamente nada que sospechosamente provenga de la oscuridad.

Be wise, my friends. Do not open the door to the enemy. Reject even the slightest trace of wickedness that tries to enter your thoughts. Cast out any evil idea that tries to get into your mental “boxes.” Do not let in anything, not even the faintest thing you suspect might come from darkness.

Laven sus mentes día a día por la Palabra Santa que Yo mando. Mantengan sus casas limpias, y luego de barrerlas, siéntense a descansar, estando alertas y guardando la puerta para fijarse quién quiere entrar. No se confíen. Analicen todo. Prueben todas las cosas. Pidan guía. Pídanme que les hable aún mientras duermen.

Wash your minds every day with the Holy Word I send you. Keep your houses clean, and after you’ve swept them, sit down to rest, but stay alert, watching the door to see who wants to come in. Don’t let your guard down. Examine everything. Test everything. Ask for guidance. Ask Me to speak to you even while you sleep.

Yo estoy ahí, al lado de ustedes. Deben estar confiados en mí, pero atentos a los planes y movimientos del enemigo, porque él probará todas las maneras posibles para ingresar en sus casas.

I am there, right beside you. You must trust Me, but stay alert to the enemy’s plans and movements, because he will try every possible way to get into your houses.

Le buscará la vuelta. Tratará de entrar en forma de serpiente por una hendidura de la puerta de entrada. Intentará ingresar tomando la forma de un humano. El diablo intentará espiarlos aún metido adentro de un perro, porque él utiliza todos los medios posibles para observarlos todo el tiempo y encontrar una excusa para acusarlos.

He will look for a way in. He will try to slip in like a snake through a crack in the front door. He will try to come in disguised as a person. The devil will even try to spy on you from inside a dog, because he uses every means possible to watch you at all times and find an excuse to accuse you.

No le den tregua. Manténganse limpios en mí, porque vienen tiempos en donde el dinero será utilizado para el mal de una forma progresiva. El dinero dejará de existir y solo se utilizarán ideas virtuales que no existen.

Don’t give him any rest. Keep yourselves clean in Me, because times are coming when money will be used for evil more and more. Money will cease to exist, and only virtual ideas that aren’t real will be used.

Imaginaciones del segundo cielo reinarán sobre los bancos. La moneda será virtual y esto atacará a las personas espiritualmente dependientes del dinero. Y el diablo habrá ganado dominio también sobre este aspecto de la vida del hombre y se hará rey sobre la humanidad que depende de la monetización para poder subsistir.

Imaginations from the second heaven will rule over the banks. The currency will be virtual, and this will strike those who are spiritually dependent on money. And the devil will have taken control of this part of human life as well, and he will make himself king over humanity that depends on monetization to survive.

Así será, porque el hombre habrá llegado a un punto de degeneración tal que llevará todo a un punto donde la comodidad reinará. La holgazanería, la pereza: estos son los amos de este siglo depravado, lleno de incredulidad, falto de espiritualidad para el hombre de pecado.

So it will be, because man will have reached such a degree of degeneration that everything will be brought to the point where comfort reigns. Laziness, sloth—these are the masters of this depraved century, full of unbelief, lacking in spirituality for the man of sin.

Y así, el enemigo habrá ganado dominio sobre el dinero, manejando a los hombres como títeres obedientes que tendrán que rendirse como esclavos ante los nuevos estatutos que decretarán cómo deben manejarse para adquirir o intercambiar.

And so, the enemy will have gained dominion over money, manipulating people like obedient puppets who will have to submit as slaves to the new rules that will dictate how they must act to buy or trade.

Todo esto será así, porque así dejaré que se despliegue ante mis ojos. Esto será así, porque todo tiene que manifestarse: lo bueno para lo bueno, y lo malo para lo malo. Las aguas se dividirán y por el medio pasarán los míos, blancos e inmaculados, llenos de amor por mí.

All this will come to pass, because I will allow it to unfold before My eyes. This will happen because everything must be revealed: the good for the good, and the evil for the evil. The waters will be divided, and through the middle My own will pass, white and spotless, full of love for Me.

Así será lo que se viene: martirio para los santos, fuego y azufre para los inicuos.

So it will be with what’s coming: martyrdom for the saints, fire and brimstone for the wicked.

Todos recibirán lo acordado, y me acordaré de los que clamaron mi nombre en medio de esta tribulación de angustia y sufrimiento al ver cómo la humanidad se degenera de una manera descontrolada. Porque los corazones donde habita mi misericordia sufrirán y llorarán, sufriendo por dentro al ver cómo toda esta maldad se despliega y los hombres no se dieron cuenta. Los míos llorarán, porque con todo esto muchos se entibiarán y ya no buscarán mi presencia, sino que se perderán en este infierno de malignidad y depravación.

All will receive what is appointed, and I will remember those who called My name in the midst of this time of anguish and suffering, as they see humanity degenerate in an uncontrollable way. For the hearts where My mercy dwells will suffer and weep, grieving inside as they see all this evil unfold and people did not realize it. My own will weep, because through all this many will grow lukewarm and stop seeking My presence, getting lost in this hell of wickedness and depravity.

Hijos míos, hoy estoy hablando a las personas interesadas en escuchar mi voz, para que sepan que no los he abandonado, para que sepan lo que ha de venir y estén preparados, porque viene tribulación a la tierra; mano dura para el hombre de pecado. Castigo eterno será lo que les espera a las almas amadoras del error.

My children, today I am speaking to those who want to hear My voice, so you know I haven’t left you, so you know what’s coming and are prepared, because tribulation is coming to the earth—a heavy hand for the man of sin. Eternal punishment is what awaits the souls who love error.

No es broma. Esto no es un asunto tibio. No es una negociación. Llega un momento en la vida de todo hombre donde se tiene que decidir entre la verdad y la mentira. Todos deberán tomar una decisión. Llega un punto en la vida de todo hombre donde el tibio elige entre volverse frío o caliente.

This is not a joke. This is not a lukewarm matter. This is not a negotiation. There comes a moment in every person’s life when they must choose between truth and lies. Everyone will have to make a decision. There comes a point in every person’s life when the lukewarm must choose whether to become cold or hot.

Todos deberán tomar una decisión entre la luz y la oscuridad. ¿Por cuál vas a elegir tú?

Everyone will have to choose between light and darkness. Which will you choose?

Yo soy un Señor amador de la bondad, amador de los corazones misericordiosos e interesados por el prójimo. Soy un Señor que busca glorificarse en manos trabajadoras, honestas, humildes y honradas.

I am a Lord who loves goodness, who loves merciful hearts that care for their neighbor. I am a Lord who seeks to glorify Himself in hands that are hardworking, honest, humble, and honorable.

Elige por mí, dice Jesús, y conocerás un sinfín de cosas asombrosas que te deleitarán el alma, y la justicia inundará tu corazón y renacerá en ti un nuevo desafío: el desafío del amor sin barreras, porque nadie podrá apagar la chispa de amor que encenderé en ti, mi querida alma preciosa.

Choose Me, says Jesus, and you will discover countless amazing things that will delight your soul. Justice will flood your heart, and a new challenge will be born within you: the challenge of love without barriers, because no one will be able to extinguish the spark of love that I will ignite in you, My precious beloved soul.

Hace tiempo que espero que me elijas a mí. Hace tiempo que espero que me estires la mano para tomarte de la mía. Eres invaluable ante los ojos de tu Creador y Padre eterno.

I have been waiting a long time for you to choose Me. I have been waiting for you to reach out your hand so I can take it in Mine. You are priceless in the eyes of your Creator and eternal Father.

Ven a mí y reconfórtate, dándome tus heridas para que Yo las sane, y te lavaré y pasarás por un proceso: proceso de renovación, proceso de reivindicación, proceso de regeneración paulatino a medida que caminas conmigo, con el Rey eterno, Jesucristo, el Mesías. Amén.

Come to Me and find comfort. Give Me your wounds so I can heal them, and I will wash you, and you will go through a process—a process of renewal, a process of restoration, a gradual process of regeneration as you walk with Me, with the eternal King, Jesus Christ, the Messiah. Amen.

[2 Timothy 3] \u003cdiv class=\