Escucha mis himnos, hijo. La música santa es mi deleite. La música que es pura me agrada porque es como Yo.
Listen to My hymns, son. Holy music is My delight. Pure music pleases Me, for it is like Me.
No temas. Tu alma está resguardada en la palma de mi mano. Nadie te puede quitar de allí. Soy tu seguridad y gran herencia.
Don’t be afraid. Your soul is safe in the palm of My hand. No one can snatch you from there. I am your security and your great inheritance.
¿Quiénes se dejan endulzar por los placeres de este mundo? ¿Quiénes se dejan llenar la boca con las dulzuras del mundo? ¿Quiénes se llenan los ojos con las hermosuras del mundo? ¿Quiénes se llenan los oídos con los himnos del mundo?
Who let themselves be sweetened by the pleasures of this world? Who let their mouths be filled with the world’s sweetness? Who fill their eyes with the world’s beauty? Who fill their ears with the world’s songs?
¿Cómo escucharán mi voz? ¿Cómo oirán mis himnos?
How will they hear My voice? How will they listen to My songs?
La pureza es mía porque de mí proviene. Los contaminados no pueden reconocer la delicadeza de mis cánticos porque son como chanchos que se revuelcan en el barro. Pero mi arte es para el alma que sabe discernir lo vulgar de lo sofisticado, para aquél que sabe distinguir entre lo inmundo y lo santo.
Purity belongs to Me, for it comes from Me. Those who are defiled cannot recognize the delicacy of My songs, because they are like pigs wallowing in the mud. But My art is for the soul that knows how to discern between what is vulgar and what is refined, for the one who can distinguish between what is unclean and what is holy.
Soy el artista que puso la rueda de la creación en movimiento. Todo gira en torno a mí. Todo se trata de mí.
I am the artist who set the wheel of creation in motion. Everything revolves around Me. It’s all about Me.
Soy Dios.
I am God.
Soy este maravilloso Dios que pocos se atreven a buscar. Soy el misterio de los misterios, porque la plenitud que buscan las almas perdidas en la oscuridad y en el frío del mundo está en mí, y únicamente en mí.
I am this wonderful God that so few dare to seek. I am the mystery of mysteries, for the fullness lost souls search for in the darkness and cold of the world is found in Me, and only in Me.
La belleza nació de mi pluma. Yo definí sus leyes. Yo decidí qué es lo que cuenta como bello y qué no. Fui Yo quien dio medidas y criterios a sus dimensiones, y todos los que buscan la belleza verdadera necesariamente vienen al autor de ella.
Beauty was born from My pen. I defined its laws. I decided what is beautiful and what is not. It was I who gave measures and standards to its dimensions, and everyone who seeks true beauty must come to its Author.
Soy Yo.
It is I.
Una y otra vez llamo a los que he creado en mi imagen. Vuelvan a casa. Vuelvan a la plenitud. ¿No están cansados de sus caminos errados? ¿Hasta cuándo van a vagar como perros sin amo ni hogar?
Again and again, I call those I made in My image. Come home. Return to fullness. Aren’t you tired of your mistaken ways? How long will you wander like dogs without a master or a home?
Yo soy la solución, y soy la única solución. No es vuestra inteligencia. No es vuestro entendimiento. No es vuestra fuerza. No es vuestro tiempo.
I am the solution, and I’m the only solution. It’s not your intelligence. It’s not your understanding. It’s not your strength. It’s not your time.
Es por mí y para mí. Todo existe para mi gloria. Tu tiempo es prestado de mí, igual que tu fuerza, tu entendimiento y todo lo demás.
It’s by Me and for Me. Everything exists for My glory. Your time is borrowed from Me, just like your strength, your understanding, and everything else.
La fuente de todo soy Yo, y otra vez Yo.
The source of everything is Me, and once again, Me.
No hay salida de vuestro dolor aparte de Mí. Yo soy la salida. Yo soy el Salvador. Yo soy todo en uno, el Uno y verdadero detrás de todo.
There’s no way out of your pain except through Me. I am the way out. I am the Savior. I am all in one, the One and true behind everything.
¿Cuándo quisieran aceptar al amor más grande de todos los amores? El amor de su vida soy Yo. Y los amo con celos, y los llamo hasta el último momento, porque soy bueno, y aprovecho cada segundo para salvar a los que quieren dejarse salvar hasta que se termina el tiempo. Porque el tiempo fue prestado y debe volver a Mí, porque de Mí salió, y a Mí debe volver.
When will you desire the greatest love of all loves? I am the love of your life. And I love you with jealousy, and I call you until the very last moment, because I am good, and I use every second to save those who want to be saved until time runs out. For time was borrowed and must return to Me, because it came from Me, and to Me it must return.
El centro de todo soy Yo.
I am the center of everything.
Yo, Dios.
I, God.
[Isaiah 5:20] Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
[Malachi 3:18] Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
[Romans 11:36] For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
[Isaiah 55:6-7] Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near: let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.