Traducido del inglés
I speak to all peoples this day and I say: There is joy to be had when you are living in Me, the One True God. I have never withheld My joy from the ones who choose to believe and receive the treasures that are Mine to give to the peoples who believe upon Me. I am the God who has great abundance, and it is My joy to give to My people over and over such as they need. When those who inhabit the nations of the earth come to the joy of salvation through repentance to My Son Jesus Christ, then are they recipients of the joy that is set before them.
Hablo a todos los pueblos en este día y les digo: Hay gozo disponible cuando viven en Mí, el Único Dios Verdadero. Nunca he negado Mi gozo a los que eligen creer y recibir los tesoros que son Míos para dar a los pueblos que creen en Mí. Yo soy el Dios que tiene gran abundancia, y es Mi gozo dar a Mi pueblo, una y otra vez, conforme a lo que necesitan. Cuando los que habitan las naciones de la tierra llegan al gozo de la salvación por medio del arrepentimiento hacia Mi Hijo Jesucristo, entonces reciben el gozo que ha sido preparado para ellos.
Be glad even this day that you can partake each day of the abundant mercies and the overflowing goodness found through Jesus Christ, the wondrous redeemer. Because Jesus chose to live in obedience unto Me, you are given the privilege to be partakers of the heavenly kingdom while still here on earth. You do not need to be led astray nor away from Me by the winds of adversity, the schemes of the wicked, and the sufferings of life.
Alégrense aun en este día porque pueden participar cada día de las abundantes misericordias y la sobreabundante bondad que se encuentran a través de Jesucristo, el maravilloso redentor. Porque Jesús eligió vivir en obediencia a Mí, ustedes reciben el privilegio de participar del reino celestial aun estando aquí en la tierra. No necesitan dejarse desviar ni apartarse de Mí por los vientos de la adversidad, las artimañas de los malvados, ni los sufrimientos de la vida.
Rather, you are enabled to mount up with wings as eagles and run and not be weary, as you are trusting, believing, and looking to Me as the source of your strength and the refuge of your safety. I am the One who is available to the ones who turn to Me and receive what I have for them. Do not live in the ugliness of this world, but rather ascend up to Me in the spirit, for I want you to partake of the heavenly glories here and now.
Más bien, tienen la capacidad de remontarse con alas como las águilas y correr sin cansarse, porque están confiando, creyendo y manteniendo la mirada puesta en Mí como la fuente de su fortaleza y el refugio de su seguridad. Yo soy el que está disponible para los que se vuelven a Mí y reciben lo que tengo para ellos. No vivan en la fealdad de este mundo, sino más bien asciendan a Mí en el espíritu, porque quiero que participen de las glorias celestiales aquí y ahora.
Believe Me, I have called you to be Spirit People, which means in essence that you are able to ascend in the glories that I bring day after day, and know that it is Me who gives to you mercies that are new every morning. When you choose to be partakers of mercy, of course the result is joyous victory, for the joyous victory uplifts you and brings you up higher and higher in the beauty of My holiness. You can be partakers of heaven on earth as you allow yourselves to be led by My Spirit.
Créanme, los he llamado a ser Pueblo del Espíritu, lo que significa en esencia que pueden ascender en las glorias que Yo traigo día tras día, y sepan que Soy Yo quien les da misericordias nuevas cada mañana. Cuando eligen participar de la misericordia, por supuesto el resultado es una victoria gozosa, porque la victoria gozosa los eleva y los lleva más y más alto en la hermosura de Mi santidad. Pueden participar del cielo en la tierra mientras se dejen guiar por Mi Espíritu.
Of course, you will find at times that the journey you are on seems to be very tedious and tiring. Yet, remember you are following in the footsteps of the victorious King, Jesus Christ, who walked the pathway before you and has given you the Holy Spirit to be your ever present guide. Therefore, do not grow weary on the long road set before you and fall by the wayside, never to return. Instead, let the strength that is found in Me come to you as you reach out to Me. As you are steadfast in looking to Me as the author and the finisher, the beginning and the end, so shall you see that I am able to give you strength always.
Por supuesto, a veces van a encontrar que el camino por el que van parece muy tedioso y agotador. Sin embargo, recuerden que están siguiendo las huellas del Rey victorioso, Jesucristo, que caminó ese sendero antes que ustedes y les ha dado el Espíritu Santo para ser su guía siempre presente. Por lo tanto, no se cansen en el largo camino que tienen por delante ni se aparten del camino y no regresen jamás. Más bien, permitan que la fuerza que se encuentra en Mí venga a ustedes mientras se acercan a Mí. Si se mantienen firmes mirándome a Mí como el autor y consumador, el principio y el fin, así verán que Soy capaz de darles fortaleza siempre.
This does not mean that you are helpless; it only means that I am your help. Therefore, let your reliance be ever upon Me. Just as a runner looks to their legs to carry them, so look to Me as the One who carries you along in the Spirit and strengthens you to continue. There is no reason to fall down and never get up and return to the race. There is every reason to know that the powerful presence that is found in Me is eternal life and is imparted as the infusion of glory and might.
Esto no significa que estén desamparados; solo significa que Yo soy su ayuda. Por lo tanto, que su confianza esté siempre puesta en Mí. Así como un corredor confía en sus piernas para llevarlo, así mírenme a Mí como el que los lleva en el Espíritu y les da fuerzas para continuar. No hay razón para caer y no volver a levantarse ni regresar a la carrera. Hay toda razón para saber que la poderosa presencia que se encuentra en Mí es vida eterna y es impartida como una infusión de gloria y poder.
Again, I tell you that there is joy in abundance to be had by any and all who are courageous and honest enough to come to the Son and bow down, and thereby partake of the endless, infinite glorious beauty that He alone provides to the peoples who are thirsty for the waters of life. Why not be aware that it is joy unending that can be had, and not only know about it, but live in it? In fact, why not be enlisted this day into the great and victorious ranks of the true believers who are My Spirit people and who will be counted as My treasure? There is no reason to flounder about when you can be led forth by the plain path that I give to you.
De nuevo les digo que hay gozo en abundancia disponible para todos los que sean lo suficientemente valientes y sinceros como para venir al Hijo y postrarse, y así participar de la belleza gloriosa, infinita y eterna que solo Él provee para los pueblos que tienen sed de las aguas de la vida. ¿Por qué no ser conscientes de que hay un gozo sin fin que se puede recibir, y no solo saberlo, sino vivir en ello? De hecho, ¿por qué no ser enlistados en este día en las grandes y victoriosas filas de los verdaderos creyentes que son Mi Pueblo del Espíritu y que van a ser contados como Mi tesoro? No hay razón para andar a la deriva cuando pueden ser guiados por el camino llano que Yo les doy.
When you calmly choose to partake of the mercies that that are before you as My Spirit people, those mercies are ever present. In those mercies you will come to know and live in the invincible joy that comes of loving and serving Me. You are meant to know true blessedness and joy because you realize that it is Me who loves you with the enduring and guiding fatherly love that is ever present in Me. Never are you to imagine that you are alone. You are not. Instead, you are surrounded by the cloud of witnesses who live in the continual joy that heaven brings, and by the multitude of angels who sing the praises of rejoicing.
Cuando ustedes eligen tranquilamente participar de las misericordias que están delante de ustedes como Mi pueblo del Espíritu, esas misericordias siempre están disponibles. En esas misericordias van a llegar a conocer y a vivir en el gozo invencible que surge de amarme y servirme. Están destinados a experimentar la verdadera bienaventuranza y el gozo porque reconocen que Soy Yo quien los ama con un amor paternal, constante y que guía, un amor que siempre permanece en Mí. Nunca deben pensar que están solos. No lo están. Más bien, están rodeados por la nube de testigos que viven en el gozo continuo que trae el cielo, y por la multitud de ángeles que cantan alabanzas de regocijo.
Therefore, be knowing that you are kept, guided, directed and provided for at all times as you keep your vision upon Me. It is Me who lifts you out of the snare of the wicked and causes their downfall and destruction. It is Me who delivers you and shows you the way of eternal life. It is Me who has given you the CALL TO ALL as you are abandoned to the joy that is set before you and the waiting arms I have to welcome you home to Me, your Father, your God!
Así que sepan que están protegidos, guiados, dirigidos y provistos en todo momento mientras mantengan su mirada fija en Mí. Soy Yo quien los levanta de la trampa de los malvados y provoca la caída y destrucción de ellos. Soy Yo quien los libra y les muestra el camino de la vida eterna. Soy Yo quien les ha dado el LLAMADO A TODOS mientras se entregan al gozo que está delante de ustedes y a los brazos que esperan para darles la bienvenida a casa conmigo, su Padre, ¡su Dios!