Traducido del inglés
I speak unto you this day and I would ask: Do you know how many times I have forgiven My people throughout the ages? Over and over, I have forgiven My people of their transgressions when they have repented before Me. It does not give Me pleasure when My people are guilty before Me of repeated violations, because I have not called them to such a way.
Hoy les hablo y les pregunto: ¿Saben cuántas veces he perdonado a Mi pueblo a lo largo de los siglos? Una y otra vez he perdonado a Mi pueblo por sus transgresiones cuando se han arrepentido delante de Mí. No Me complace que Mi pueblo sea hallado culpable delante de Mí por infracciones repetidas, porque no los he llamado a vivir de esa manera.
I intend that My people would keep their vows of repentance unto Me and not walk in the way of fools and transgressors. However, I have repeatedly had to rebuke My own because they do not make the choices of life that I want them to make.
Mi intención es que Mi pueblo cumpla sus votos de arrepentimiento delante de Mí y no camine en el sendero de los necios y transgresores. Sin embargo, repetidas veces he tenido que reprender a los Míos porque no toman las decisiones de vida que Yo quiero que tomen.
I have not called My people to bow to the demonic powers that rule over the multitudes and be found bowing as do the heathen. I call My people to walk uprightly each day, knowing that it is Me that they are meant to serve with gladness and rejoicing. When you see the ones who are continually under the rod of My chastisement, know that they have grieved Me in their choices and activities.
No he llamado a Mi pueblo a inclinarse ante los poderes demoníacos que gobiernan sobre las multitudes ni a ser hallados postrándose como hacen los paganos. Llamo a Mi pueblo a caminar rectamente cada día, sabiendo que es a Mí a quien deben servir con alegría y regocijo. Cuando vean a los que están continuamente bajo la vara de Mi castigo, sepan que Me han causado dolor con sus decisiones y acciones.
Do not lose perspective and go after that which I do not intend for you because you are among the heathen at this time. Rather, realize that it is Me who desires you to be uplifted, directed and kept in the pathway that is My life.
No pierdan la perspectiva ni vayan tras lo que no es Mi intención para ustedes solo porque están entre los paganos en este tiempo. Más bien, reconozcan que Soy Yo quien desea que sean levantados, guiados y guardados en el camino que es Mi vida.
While the enemies rage against you, realize that I am the One who gives you abundance of mercy when you are walking in the way that I have determined, the way of life eternal. It is by the outpouring of My mercies that you find the fullness of goodness that is intended, and the abundance of the same.
Mientras los enemigos se enfurecen contra ustedes, reconozcan que Yo Soy el que les da abundancia de misericordia cuando caminan en el camino que he determinado, el camino de la vida eterna. Es por el derramamiento de Mis misericordias que encuentran la plenitud de la bondad que he destinado, y la abundancia de la misma.
Of a surety, there is no good thing that I will withhold from those who walk uprightly and do not stray from My way. Therefore, do not choose the way of transgressors, for that way is hard, it is lonely, and it is ugly. Never have I desired for you to be found in the pathways of the ungodly, the broad way with the endless enticements to sin that are available in the same. I have called you to the narrow pathway, and when you walk therein you will be protected by Me, for I will give you continual protection and guidance through the Holy Spirit, as you look to Me as your source.
Ciertamente, no hay cosa buena que Yo niegue a los que caminan rectamente y no se desvían de Mi camino. Por lo tanto, no elijan el camino de los transgresores, porque ese camino es duro, solitario y desagradable. Nunca he querido que se encuentren en las sendas de los impíos, en el camino ancho con las interminables tentaciones al pecado que ahí existen. Los he llamado al camino angosto, y cuando caminen por él serán protegidos por Mí, porque les voy a dar protección y guía continua mediante el Espíritu Santo, mientras Me miren a Mí como su fuente.
Therefore, do not choose any other god, nor go in any other way. Rather, be glad that through the continual guidance and care you are given, you do not need to yield to the lust of the flesh and be overwhelmed by the same. In this wicked and perverse generation, let it be Me that you will resort to and serve each and every day.
Por lo tanto, no elijan a ningún otro dios, ni sigan ningún otro camino. Más bien, alégrense de que, por la guía y el cuidado continuo que reciben, no necesitan ceder a los deseos de la carne ni ser dominados por ellos. En esta generación malvada y perversa, que sea a Mí a quien recurran y sirvan cada día.
I am the One who offers and gives to the ones who will accept the same, the straight and narrow wherein there is much to be secured in terms of eternal treasures. Know that I look for and reward the ones who are keeping their repentance and not continually straying after darkness and iniquity. Be knowing of a surety that I do not withhold My goodness from you. I will lead, guide and direct you each day, because it gives Me joy to do so.
Yo Soy el que ofrece y da lo mismo a los que aceptan: el camino recto y angosto donde hay mucho que asegurar en términos de tesoros eternos. Sepan que Yo busco y recompenso a los que mantienen su arrepentimiento y no se desvían constantemente tras la oscuridad y la iniquidad. Tengan por seguro que no les niego Mi bondad. Los voy a guiar, los voy a dirigir y los voy a conducir cada día, porque Me da gozo hacerlo.
When you see the sorrows and suffering among those who have gone a whoring, remember that they chose the same. That is, they chose to be among the wicked and to do as the evil doers, rather than do what I have intended for the upright. The choices that people make are far more important than they imagine, for to choose death over life does not end when they die. Those who choose to go in the way of sin will be punished in this life and throughout the never ending agonies of the damned.
Cuando vean las tristezas y el sufrimiento entre los que se han ido tras la prostitución, recuerden que ellos eligieron eso. Es decir, eligieron estar entre los malvados y hacer como los que hacen el mal, en vez de hacer lo que he destinado para los rectos. Las decisiones que las personas toman son mucho más importantes de lo que imaginan, porque elegir la muerte sobre la vida no termina cuando mueren. Los que eligen ir en el camino del pecado van a ser castigados en esta vida y a lo largo de las interminables agonías de los condenados.
Do not choose sin, for the pleasures of the same reap in death. Rather, choose life and know that I have never called you to be found in transgression but rather in obedience unto the instructions and orders given by the Holy Spirit.
No elijan el pecado, porque los placeres del mismo cosechan muerte. Más bien, elijan la vida y sepan que nunca los he llamado a ser hallados en transgresión, sino en obediencia a las instrucciones y órdenes dadas por el Espíritu Santo.
There is found in the life on earth sorrows meted out to all. Yet, I have given My Comforter to the ones who have chosen Me. Therefore, they are not alone but are enabled to rejoice and give Me thanks, even in those things that are painful unto them. Be knowing that the more you offer unto Me the sacrifice of praise, the more I send My peace and comfort unto you. Do not choose any other god, any other way, but choose My way.
En la vida en la tierra, hay dolores que todos experimentan. Sin embargo, Yo he dado Mi Consolador a los que Me han escogido. Por eso, no están solos, sino que pueden regocijarse y darme gracias, aun en aquellas cosas que les resultan dolorosas. Sepan que mientras más Me ofrezcan el sacrificio de alabanza, más envío Mi paz y Mi consuelo sobre ustedes. No elijan ningún otro dios, ningún otro camino; elijan Mi camino.
This day and every day, consider your choices. Are they according to My counsel, or are they according to the lust of the flesh? Do not choose according to the wanton lust of the flesh and the overindulgence of the same but be aware that your own carnality opposes My way. There are multitudes who give way to the lust of their flesh then are destroyed by the same.
Hoy y cada día, consideren sus decisiones. ¿Son conforme a Mi consejo, o conforme a la codicia de la carne? No elijan según la desmedida codicia de la carne ni se entreguen a la sobreindulgencia en ella, sino sean conscientes de que su propia carnalidad se opone a Mi camino. Hay multitudes que se entregan a la codicia de su carne y luego son destruidas por ella.
It is very important that you remember you are not to go in any other way and end in destruction. Rather, choose continually to go in the way of salvation and be found among the upright. Do not take the precious gift you have been given and have contempt for the same. Respect My Son at all times, for His life was laid down to free you from your sins and the penalty of the same. Obey with gladness His instruction to you to walk in the way of denial of self, for to do so gives you the rewards of the victorious.
Es muy importante que recuerden que no deben seguir ningún otro camino y terminar en destrucción. Más bien, elijan continuamente ir por el camino de la salvación y ser hallados entre los rectos. No tomen el precioso regalo que se les ha dado y lo desprecien. Honren a Mi Hijo en todo momento, porque Su vida fue entregada para liberarlos de sus pecados y de la condena de los mismos. Obedezcan con alegría Su instrucción de caminar en el camino de la negación de sí mismos, porque hacerlo les da las recompensas de los victoriosos.
There are many who are spouting “victorious living,” yet they themselves are living in great luxury and wantonness, bound by the chains of their own carnality. The message they give and their indulgent lifestyles they live are for the promotion of the god of self rather than Me. The Son, who has given the true victory, died to His own desires to fulfill Mine. Follow Him.
Hay muchos que proclaman «vida victoriosa», pero ellos mismos viven en gran lujo y desenfreno, atados por las cadenas de su propia carnalidad. El mensaje que dan y los estilos de vida indulgentes que llevan son para promover al dios del yo y no a Mí. El Hijo, el que ha dado la verdadera victoria, murió a Sus propios deseos para cumplir los Míos. Síganlo a Él.