Show original language

Translation from Spanish

Jesús les dijo a sus discípulos: «Yo tengo un pan para comer que ustedes no conocen», y este pan es tu palabra, Señor. Danos de comer tu palabra, Padre celestial, a través de tu Santo Espíritu, esa palabra que alimenta, que sacia el hambre, que cura las heridas, que llena lo que está vacío. Oh, Padre celestial santo, danos esta palabra. Estamos ansiosos de recibirla. Estamos ansiosos de escucharte. Gracias, Señor, por todo lo que me muestras.

Jesus said to His disciples, “I have bread to eat that you do not know about,” and this bread is Your word, Lord. Give us Your word to eat, Heavenly Father, through Your Holy Spirit—that word that nourishes, that satisfies hunger, that heals wounds, that fills what is empty. Oh, holy Heavenly Father, give us this word. We are eager to receive it. We are eager to hear You. Thank You, Lord, for everything You show me.

En este momento veo a las criaturas que están cerca del trono de Dios. Son criaturas de fuego, que se mueven alrededor del trono, danzando en este ambiente de luz inaccesible, donde los colores son vibrantes, mucho más que en la tierra, donde todo está vivo y no hay nada muerto.

Right now I see the creatures that are near the throne of God. They are creatures of fire, moving around the throne, dancing in this atmosphere of unapproachable light, where the colors are vibrant, far more vivid than on earth, where everything is alive and nothing is dead.

Donde habita Dios —el Dios de Israel, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob—, cuando uno respira, respira vida, respira luz. Donde habita Dios, todo es resplandeciente y hay colores de una intensidad que no existe en la tierra.

Where God dwells—the God of Israel, the God of Abraham, Isaac, and Jacob—when you breathe, you breathe life, you breathe light. Where God dwells, everything radiates, and there are colors with an intensity that doesn’t exist on earth.

Alrededor del trono de Dios veo reflejos tornasolados, rayos y relámpagos que irradian de ese trono, y escucho estruendos, que simbolizan el poder que Dios tiene, el poder en el que se mueve. Hay truenos y rayos resplandecientes, poderosos, y si uno se acercara a ese trono, se sentiría como una hormiguita. Se sentiría pequeñito, con temor ante su presencia, temor a ese poder, temor de Dios en el buen sentido, no miedo de él.

Around the throne of God I see iridescent reflections, flashes and lightning radiating from that throne, and I hear rumblings, which symbolize the power God has, the power in which He moves. There are thunders and brilliant, mighty lightning, and if you were to approach that throne, you would feel like an ant. You would feel tiny, awed in His presence, awed by that power.

Si uno pudiera estar cerca de ese trono por tan solo un momento, entendería en frente de quién está. Entendería que está en frente del trono no solo de la gracia, sino de la gloria.

If you could be near that throne for just a moment, you would understand before whom you stand. You would understand that you are before not only the throne of grace, but of glory.

[Revelation 4:5] And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God.

Mientras adoro a Dios en el espíritu, el Espíritu Santo se enciende en mí como fuego ardiente, como una hornalla puesta al máximo, porque la adoración de un espíritu quebrantado y que ama a Dios enciende esa llama.

As I worship God in the spirit, the Holy Spirit ignites within me like a burning fire, like a burner turned all the way up, because the worship of a broken spirit that loves God sets that flame alight.

Y el Señor me muestra cómo es ese lugar donde Él habita: un lugar sin enfermedad, muerte ni corrupción, donde no hay nada caído ni impuro y todo está perfectamente limpio.

And the Lord shows me what that place is like where He dwells: a place with no sickness, no death, no corruption; where nothing is fallen or impure, and everything is perfectly clean.

Me veo a mí misma postrada en el piso delante del trono de Dios. Mi espíritu está ahí, junto con todos los espíritus de los hermanos que van ingresando en ese lugar santísimo. Cuando adoramos a Dios de verdad, cuando venimos a buscarlo y a rendirle honor y gloria, nuestros cuerpos siguen aquí, pero nuestros espíritus se trasladan frente al trono de la gracia y están ahí postrados en el piso, porque ¿quién se resiste a su presencia?

I see myself prostrate on the floor before the throne of God. My spirit is there, together with all the spirits of the brothers and sisters who are entering that most holy place. When we truly worship God, when we come to seek Him and give Him honor and glory, our bodies remain here, but our spirits move before the throne of grace and are there, face down on the floor, because who can withstand His presence?

¿Saben por qué las criaturas que están cerca del trono de Dios son de fuego? Porque de otra manera no podrían resistir estar cerca de Dios, no podrían acceder a esa presencia. Esto me lo revela ahora el Espíritu Santo.

Do you know why the creatures near the throne of God are made of fire? Because otherwise, they couldn’t endure being close to God, they couldn’t stand in that presence. The Holy Spirit reveals this to me now.

Son pocos los que pueden acceder a esa presencia, y mucho menos habitar junto con Él. Esas criaturas están hechas de fuego intenso porque están hechas para habitar junto con Él, para resistir y no ser quemadas cuando estén cerca de Dios.

Few can enter that presence, and fewer still can dwell with Him. Those creatures are made of intense fire because they were created to dwell with Him, to be near God and not be burned.

El Espíritu me muestra que estos seres vivientes, que la Biblia menciona como serafines, tienen un cuerpo, pero al mismo tiempo son de fuego que no se consume, un fuego celestial, no terrenal. Son como el fuego de la zarza ardiente desde donde el Señor llamó a Moisés. La Biblia dice:

The Spirit shows me that these living beings, which the Bible calls seraphim, have a body, yet at the same time they are made of fire that doesn’t burn out—a heavenly fire, not an earthly one. They are like the fire of the burning bush from which the Lord called Moses. The Bible says:

[Ezekiel 1:13-14] As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

Estoy viendo estas criaturas. Dios las creó para que puedan resistir su presencia, porque solo ese fuego puede resistir su presencia. Y el Señor me dice que todo el que entre en ese habitáculo perfecto e inaccesible para muchos, donde está su trono, tiene que estar invitado.

I’m seeing these creatures. God created them so they could withstand His presence, because only that fire can withstand His presence. And the Lord tells me that everyone who enters that perfect and inaccessible chamber for so many, where His throne is, must be invited.

Es un privilegio poder estar ahí, en esa perfección, dice el Señor.

It’s a privilege to be there, in that perfection, says the Lord.

Noelia: El Señor me muestra que es un lugar tan perfecto que la vida se siente de una manera multiplicada. Esa vida penetra a los seres que ingresan o que se mueven en ese ambiente, y se siente de una manera recargada. Estar ahí donde habita el Señor es estar en la vida total. La Biblia dice:

Noelia: The Lord shows me that it’s a place so perfect that life is felt in a multiplied way. That life fills the beings who enter or move in that atmosphere, and it’s felt in an overflowing way. To be there where the Lord dwells is to be in total life. The Bible says:

[Isaiah 6:1-2] In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Veo en visión que los serafines tienen un cuerpo con forma, pero al mismo tiempo su constitución es de fuego, un fuego divino que arde permanentemente y que nada puede apagar.

I see in a vision that the seraphim have bodies with form, but at the same time their very constitution is fire—a divine fire that burns constantly and that nothing can extinguish.

El Espíritu Santo me muestra que los humanos no pueden acercarse a los serafines por la gloria de Dios que emana de ellos, porque, estando tan cerca de su presencia, se recargan de ella todo el tiempo, irradiando un poder inmenso, una gloria demasiado intensa para nosotros, a menos que Dios nos prepare.

The Holy Spirit shows me that humans can’t approach the seraphim because of the glory of God that radiates from them. Being so close to His presence, they’re constantly recharged by it, emanating an immense power—a glory too intense for us, unless God prepares us.

Es impresionante lo que el Señor me hace ver y sentir ahora. Estoy transpirando, no por calor físico, sino por el fuego espiritual que siento. Es un fuego amable y amigable, pero también tan poderoso que, sin santidad y el permiso de Dios, cualquiera sería consumido al acercarse.

What the Lord is showing me and making me feel right now is incredible. I’m sweating, not from physical heat, but from the spiritual fire I feel. It’s a gentle and friendly fire, but it’s also so powerful that, without holiness and God’s permission, anyone who approached would be consumed.

El Señor dice que si quieres estar lleno de Él, tienes que acercarte, venir a su presencia y adorarlo profundamente. Si buscas sanidad, tienes que estar cerca de la fuente de la sanidad. Si quieres libertad, tienes que venir a su presencia, porque ningún demonio puede resistir estar cerca de su poder, de su gloria y de su luz, a menos que Dios lo permita con un propósito. Ningún espíritu que no esté autorizado y preparado puede permanecer allí, porque su poder y santidad lo consumen.

The Lord says that if you want to be filled with Him, you have to draw near, come into His presence, and worship Him deeply. If you’re seeking healing, you need to be close to the source of healing. If you want freedom, you have to come into His presence, because no demon can withstand being near His power, His glory, and His light, unless God allows it for a purpose. No spirit that isn’t authorized and prepared can remain there, because His power and holiness consume it.

Su presencia quema todo lo malo, limpia lo oculto y arranca la impureza. Nada sucio puede permanecer en el lugar celestial, porque la misma presencia del Señor purifica todo. Su presencia es perfección, limpieza, santidad. Él es plenitud, un todo completo. Nada que no esté a la altura puede resistir.

His presence burns away everything bad, cleanses what is hidden, and tears out impurity. Nothing unclean can remain in the heavenly place, because the very presence of the Lord purifies everything. His presence is perfection, cleansing, holiness. He is fullness, a complete whole. Nothing that doesn’t measure up can withstand it.

Su trono es altísimo, más alto que cualquier principado, potestad o rey, sea terrenal o celestial. Hay espíritus muy poderosos, pero no se acercan ni a sus pies. No hay comparación con el Dios al que seguimos y servimos. La Biblia dice:

His throne is most high, higher than any principality, power, or king, whether earthly or heavenly. There are very powerful spirits, but they don’t even come close to His feet. There is no comparison to the God we follow and serve. The Bible says:

[Isaiah 6:6-7] Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: and he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

El Señor me revela que, para poder acercarse a ese lugar, primero tiene que ser quemada nuestra iniquidad y limpiado nuestro pecado, así como Él lo hizo con Isaías. Si Isaías hubiera entrado en esa presencia antes de ser preparado y limpiado por el serafín, se hubiera desintegrado, hubiera sido consumido, porque nada que esté inmundo puede acercarse a Él.

The Lord reveals to me that, in order to approach that place, first our iniquity must be burned away and our sin cleansed, just as He did with Isaiah. If Isaiah had entered that presence before being prepared and cleansed by the seraph, he would have disintegrated, he would have been consumed, because nothing unclean can approach Him.

Hijito, dice el Señor, límpiate más para poder acercarte más. Oh, hijitos, llénense más de mi luz para poder acercarse más a mí que soy luz.

Little one, says the Lord, cleanse yourself more so you can draw nearer. Oh, little ones, fill yourselves more with My light so you can come closer to Me, who am light.

Noelia: El Señor me revela que esta luz no es una luz como la conocemos. La Biblia dice que Dios es luz y que habita en una luz inaccesible. Esa luz es tan poderosa que, si los serafines no te prepararan para ingresar, tus ojos quedarían inmediatamente ciegos.

Noelia: The Lord reveals to me that this light is not like any light we know. The Bible says that God is light and that He dwells in unapproachable light. That light is so powerful that, if the seraphim didn’t prepare you to enter, your eyes would be blinded instantly.

En ese lugar se respira tanta santidad y respeto, tanta honra hacia Dios, que para los serafines no hay carga ni aburrimiento en estar ahí todo el tiempo. A diferencia de lo que a veces la mente humana imagina, ellos lo viven como un honor y un privilegio inmenso. Ese respeto es indescriptible, como también el amor tan grande que tienen por este Dios, el Creador sentado en el trono.

In that place, there is so much holiness and respect in the air, so much honor toward God, that for the seraphim, being there all the time is never a burden or boring. Unlike what the human mind sometimes imagines, they experience it as an immense honor and privilege. That respect is indescribable, as is the great love they have for this God, the Creator seated on the throne.

Él es el Yo Soy. Él siempre fue y siempre existió. No hay un antes y un después para Él. Él siempre fue íntegro y nunca fue creciendo. No tiene un principio ni un final. Él es eterno: desde siempre, para siempre y por siempre. Nuestra mente humana no puede llegar a entender quién es Él si no nos es revelado por su Espíritu.

He is the I Am. He always was and always existed. There is no before or after for Him. He was always whole and never grew. He has no beginning or end. He is eternal—always, forever, and for all time. Our human mind can’t begin to grasp who He is unless His Spirit reveals it to us.

El Señor está rompiendo límites en tu mente en este momento, para que entiendas quién es el Dios en quien has creído, quién es el que te habla y el único que tiene todo lo necesario para sanarte y salvarte.

The Lord is breaking down barriers in your mind right now so you can understand who the God is in whom you have believed, the One who speaks to you, and the only One who has everything needed to heal you and save you.

Su poder es ilimitado. Él podría destruirte con solo pensarlo, pero no lo hace porque te ama tanto. Aunque es tan poderoso, tan perfecto, tan grande y tan sabio, te ama tanto a ti, que eres tan pequeño. Él cuida de ti con todo su ser, con todo su poder, con toda su sabiduría, con toda su plenitud. Él es total. No le falta ni un poco de sabiduría, ni un poco de inteligencia, ni un poco de amor. No, Él ya está completo y siempre lo estuvo.

His power is unlimited. He could destroy you just by thinking it, but He doesn’t do it because He loves you so much. Even though He is so powerful, so perfect, so great and so wise, He loves you so much, you who are so small. He cares for you with all His being, with all His power, with all His wisdom, with all His fullness. He is total. He lacks not a single drop of wisdom, nor of understanding, nor of love. No, He is already complete and always has been.

Él te creó y lo sabe todo: todo lo que piensas, todo lo que vives, todo lo que sientes, todo lo que anhelas y dejas de anhelar. Él lo sabe todo, cada detalle. Siempre supo todo. Siempre supo toda tu vida, incluso desde antes de nacer.

He created you and He knows everything—everything you think, everything you go through, everything you feel, everything you long for and everything you don’t long for. He knows everything, every detail. He has always known everything. He has always known your whole life, even before you were born.

Él es la razón por la que tu corazón sigue latiendo, y Él escucha tu corazón latir. Él tiene la capacidad de escuchar todos los corazones al mismo tiempo, y lo hace. El Señor me revela ahora que Él escucha nuestro corazón latir incluso cuando dormimos. Él se ocupa de nosotros. Él hace que el corazón bombee y que la sangre circule. Es su palabra. La palabra que sale de su boca es magistral.

He is the reason your heart keeps beating, and He hears your heart beating. He can and does hear every heart at the same time. The Lord is showing me now that He hears our hearts beating even while we’re asleep. He takes care of us. He makes the heart pump and the blood flow. It’s His word. The word that comes from His mouth is masterful.

Teniéndolo todo, sabiéndolo todo, Él decide amarte, decide restaurarte, decide aceptarte, no importa cuán quebrado estés, no importa lo malo que hayas sido. Él te busca igual y se preocupa, porque no quiere que nadie se pierda. Si fuera por Él, le gustaría que todos sean salvos y habiten junto con Él.

Having everything, knowing everything, He chooses to love you, He chooses to restore you, He chooses to accept you, no matter how broken you are, no matter how badly you’ve behaved. He seeks you out all the same and He cares, because He doesn’t want anyone to be lost. If it were up to Him, He would want everyone to be saved and live with Him.

Él no quiere que nadie se pierda, como dice la Biblia. Él hace todo para que alguien sea reconciliado, sanado y restaurado. Él busca la mejor opción entre las muchas posibilidades en su abanico que solo Él puede ver, porque solo Él puede ver todas al mismo tiempo y solo Él puede ver el pasado, el presente y el futuro a la vez.

He doesn’t want anyone to be lost, just as the Bible says. He does everything so that one can be reconciled, healed, and restored. He looks for the best option among all the possibilities in His array that only He can see, because only He can see them all at once, and only He can see the past, the present, and the future at the same time.

Él hace todo lo posible para buscarte y llenarte de su Espíritu. Él te llama insistentemente. Si no lo escuchas de día, te llama de noche. Si no lo escuchas de noche, te llama en la mañana o en la tarde. Él te llama y no se cansa, porque no es impaciente como nosotros. Él es tardo para la ira y abundante en misericordia. No se puede comprender tanta piedad, tanto amor, tanta misericordia.

He does everything possible to seek you out and fill you with His Spirit. He calls you persistently. If you don’t hear Him during the day, He calls you at night. If you don’t hear Him at night, He calls you in the morning or in the afternoon. He calls you and He doesn’t get tired, because He’s not impatient like we are. He is slow to anger and rich in mercy. Such compassion, such love, such mercy can’t be understood.

A través de esta revelación, Él quiere que entiendas en este momento quién es tu Dios y cuánto te ama.

Through this revelation, He wants you to understand right now who your God is and how much He loves you.

Yo no me canso de ayudar a mis hijos, dice el Señor. No me canso. Yo incluso ayudo a los que me dan la espalda. Yo soy el que le da de comer al que no me busca, al que no cree ni siquiera que soy real, que existo. Pero Yo igual le doy pan, porque soy generoso y paciente.

I don’t get tired of helping My children, says the Lord. I don’t get tired. I even help those who turn their backs on Me. I am the One who feeds the one who doesn’t seek Me, who doesn’t even believe that I am real, that I exist. But I still give him bread, because I am generous and patient.

No soy un Dios que en primer lugar busca la venganza de los que me resisten, sino que pruebo en múltiples formas y maneras para ver si los que me dan la espalda se dan vuelta para mirarme, escucharme y conocerme. Yo anhelo ser conocido, dice Dios. Yo quiero que me reconozcan como su Dios. Soy un Dios celoso.

I am not a God who seeks vengeance first on those who resist Me, but I try in many ways and in many forms to see if those who turn their backs on Me will turn around to look at Me, listen to Me, and know Me. I long to be known, says God. I want to be recognized as their God. I am a jealous God.

Noelia: Dios me muestra su corazón. Es un corazón que no se puede corromper, que no se puede pervertir. Es como una piedra preciosa de color rojo, como un rubí. Su amor no es un amor corruptible, no es un amor negociable. No se puede hacer negocios con ese amor. No va para atrás y no cambia. Es un amor inmutable. Por eso lo veo así, como una piedra roja, porque significa que no se puede cambiar. Es como un diamante que nadie puede romper ni ablandar ni desintegrar. Nadie puede cambiar el corazón de Dios. Por eso dice la Biblia:

Noelia: God is showing me His heart. It’s a heart that can’t be corrupted, that can’t be perverted. It’s like a red precious stone, like a ruby. His love is not a corruptible love, it’s not a negotiable love. You can’t make deals with that love. It doesn’t go backward and doesn’t change. It’s an unchanging love. That’s why I see it like this, like a red stone, because it means it can’t be changed. It’s like a diamond that no one can break or soften or disintegrate. No one can change the heart of God. That’s why the Bible says:

[Malachi 3:6] For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

Por eso Dios tiene tanta paciencia, tanta gracia, tanta misericordia con nosotros, aun cuando no lo merecemos. Nosotros ya habríamos prendido fuego a las personas que nos hacen daño o nos ofenden, pero Él aguanta, porque su amor es un amor que no se gasta, que no se agota.

That’s why God has so much patience, so much grace, so much mercy with us, even when we don’t deserve it. We would’ve already set fire to the people who hurt us or offend us, but He is patient, because His love is a love that doesn’t wear out, that doesn’t run out.

Veo un vaso adentro de su corazón, y este vaso siempre está lleno de un líquido de amor que nunca disminuye, porque Dios no se cansa de amar. Nosotros nos cansamos de amar, pero Él no. Nos cansamos de perdonar, pero Él no. Nos cansamos de ser pacientes, pero Él no. Él tiene una paciencia que resiste, resiste, resiste.

I see a vessel inside His heart, and this vessel is always full of a liquid love that never decreases, because God doesn’t get tired of loving. We get tired of loving, but He doesn’t. We get tired of forgiving, but He doesn’t. We get tired of being patient, but He doesn’t. He has a patience that endures, endures, endures.

El Señor habla de esto porque quiere revelarse a ti. Quiere que sepas quién es Él y que entiendas que nunca te va a abandonar, porque Él no es como un ser humano. Él es divino. Él es el Creador. Él no te creó para destruirte, sino para que estés cerca de Él, para que seas su Hijo.

The Lord is speaking about this because He wants to reveal Himself to you. He wants you to know who He is and to understand that He will never abandon you, because He’s not like a human being. He is divine. He is the Creator. He didn’t create you to destroy you, but so you would be close to Him, so you would be His child.

Acuérdate del corazón de Dios cuando pienses que Él te abandonó, que Él te dejó, que se va a cansar de tus defectos. Tienes que cambiar la manera de pensar en Él, porque Él no es hombre.

Remember God’s heart when you think He has abandoned you, when you think He has left you, when you think He’s going to get tired of your flaws. You need to change how you think about Him, because He is not a man.

[Numbers 23:19] God is not a man, that he should lie; Neither the son of man, that he should repent: Hath he said, and shall he not do it? Or hath he spoken, and shall he not make it good?

Tienes que entender que no estás tratando con una persona humana, sino con una persona divina, con una persona perfecta. Dios es completamente estable, y mientras decidas permanecer junto a Él y recibir su perdón y su amor, Él va a estar ahí, porque Él es inmutable.

You have to understand that you’re not dealing with a human being, but with someone divine, someone perfect. God is completely stable, and as long as you choose to stay by His side and accept His forgiveness and His love, He will be there, because He doesn’t change.

Hijito, estás pensando de mí de una manera pequeñita, dice el Señor. Tienes una concepción muy limitada de quién soy Yo. No me conociste todavía como quiero que me conozcas. No entendiste todavía mi profundidad, mi longitud, mi altura. No se te fue revelado aún quién soy Yo, que Yo soy el que soy, y el mismo que siempre fui es el que voy a ser. No entendiste que para mí no hay un fin.

Little one, you’re thinking of Me in such a small way, says the Lord. Your idea of who I am is so limited. You still haven’t come to know Me the way I want you to know Me. You haven’t yet grasped My depth, My length, My height. It hasn’t been revealed to you who I am, that I am who I am, and the One I’ve always been is the One I will always be. You haven’t understood that for Me, there is no end.

Por eso, a veces piensas que se me va a terminar la paciencia para contigo, pero no entendiste que la decisión está de tu lado. Si siempre decides buscarme igual y levantarte y seguir, mi paciencia no se agota. Yo siempre te espero, porque soy paciente sobremanera.

That’s why sometimes you think My patience with you will run out, but you haven’t realized the decision is in your hands. If you always choose to seek Me anyway, to get up and keep going, My patience doesn’t run out. I always wait for you, because I am exceedingly patient.

Hay procesos que no entiendes por qué los estás atravesando, dice Dios, y te cuesta más, porque no confías en este Dios que hoy te estoy mostrando. Si tuvieras la revelación de quién soy Yo, confiarías mucho más en mí, porque entenderías el alcance de mi poder y la magnitud del amor que está en mí.

There are things you’re going through that you don’t understand, says God, and it’s harder for you because you don’t trust this God I am revealing to you today. If you had the revelation of who I am, you would trust Me so much more, because you would understand the reach of My power and the magnitude of the love that is in Me.

Noelia: El Señor dice que pidas que Él te revele más quién es Él, porque cuanto más revelación tengas de quién es Él, más vas a poder confiar en Él.

Noelia: The Lord says you should ask Him to reveal more of Himself to you, because the more He reveals who He is, the more you’ll be able to trust Him.

El que no confía en mí es porque no me conoce como debería conocerme, dice el Señor. El que no me confía plenamente es porque no me conoce plenamente. Pero Yo quiero revelarme más a ti y quitarte el velo que ahora te impide que me veas tal cual soy, para que entiendas mi grandeza y puedas confiar en mí.

Those who don’t trust Me, it’s because they don’t know Me as they should, says the Lord. Those who don’t trust Me fully, it’s because they don’t know Me fully. But I want to reveal Myself to you even more and remove the veil that keeps you from seeing Me as I truly am, so you can understand My greatness and be able to trust in Me.

[Isaiah 26:3] Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

Tienen que estar seguros en mí, dice Dios, sabiendo quién soy Yo. Tienen que estar seguros en mí, porque no están bajo las alas de cualquiera, dice el Señor. Ustedes están bajo mis alas, dice el Señor, resguardados nada menos que por su Dios creador. No es cualquier cobertura la que los guarda. Es mi omnipresencia. Es la persona del Yo Soy la que los cuida noche y día.

You need to be secure in Me, says God, knowing who I am. You need to be secure in Me, because you’re not under just anyone’s wings, says the Lord. You’re under My wings, says the Lord, sheltered by none other than your Creator God. It’s not just any covering that protects you. It’s My omnipresence. It’s the person of the I Am who watches over you day and night.

[Psalms 91:1-4] He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: My God; in him will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, And from the noisome pestilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: His truth shall be thy shield and buckler.

Noelia: Recuerden que Dios puede estar atento a todas las cosas al mismo tiempo. Él puede ocuparse con total atención de todos sus hijos al mismo tiempo, sin distraerse, sin cansarse, sin necesidad de quitar la mirada de unos para poder tener la mirada en otros, porque Él tiene ojos en toda la tierra.

Noelia: Remember that God can pay attention to everything at the same time. He can care for all His children with His full attention at once, without getting distracted, without getting tired, without having to take His eyes off some to look at others, because He has eyes all over the earth.

A veces ustedes piensan que Él no les presta atención a ustedes en particular porque está ocupado con otro, porque le está prestando atención a otros de sus hijos, y no entienden que Él no tiene limitaciones, que Él se ocupa de todo al mismo tiempo. Él siempre está activo, y para hacer todo lo que hace, ni siquiera necesita levantarse de su trono, aunque a veces lo hace.

Sometimes you think He’s not paying attention to you in particular because He’s busy with someone else, because He’s focused on His other children, and you don’t understand that He has no limitations, that He takes care of everything at once. He’s always active, and to do everything He does, He doesn’t even have to get up from His throne, though sometimes He does.

El Señor quiere romper estos límites en tu mente acerca de quién es Él y hacerte entender que Él no tiene limitaciones para ocuparse de ti, que Él no necesita ir a ningún lado para contenerte. Dios no es como nosotros, que les podemos prestar atención a nuestros hijos uno a la vez.

The Lord wants to break down these barriers in your mind about who He is and help you understand there’s nothing stopping Him from taking care of you, that He doesn’t need to go anywhere to sustain you. God is not like us, who can only pay attention to our children one at a time.

Él tiene la capacidad de prestarles atención a todos sus hijos al mismo tiempo y no necesita sacar la mirada de ti para prestarle atención a tu prójimo. Él tiene la atención en todos nosotros al mismo tiempo y nos mira intensamente. No mira como nosotros miramos a nuestros hijos; Él mira 100% atento a cada uno de sus hijos, porque Él es total, y cuando mira, mira total, no superficialmente.

He has the ability to pay attention to all His children at once, and He doesn’t need to take His eyes off you to focus on your neighbor. He’s watching all of us at the same time, and He looks at us intently. He doesn’t look at us the way we look at our children; He looks 100% attentively at each of His children, because He is total, and when He looks, He looks completely, not superficially.

Él no mira de reojo como nosotros; Él mira todo y Él mira completo. Si pudieras verlo mirándote un segundo de esa manera, te daría miedo, porque Él no mira solo con los ojos de su cuerpo espiritual, sino que mira y presta atención con todo su ser.

He doesn’t glance out of the corner of His eye like we do; He sees everything, and He sees completely. If you could feel Him looking at you like that, even for a second, it would frighten you, because He doesn’t just look with the eyes of His spiritual body, but He looks and pays attention with His whole being.

Cuando te presta atención, es una atención total, no a medias. Él no se distrae cuando te mira, como nosotros nos distraemos cuando miramos lo que hacen nuestros hijos. Cuando Él pone su foco en ti, es un momento que Él dedica para ti, un momento donde se entrega por completo.

When He pays attention to you, it’s undivided attention, never halfway. He doesn’t get distracted when He looks at you, unlike how we get distracted when we watch our children. When He focuses on you, He gives Himself to you completely, offering you a moment that’s entirely yours.

Su entrega hacia nosotros no es parcial. Él está con nosotros al ciento por ciento. Él no hace las cosas a medias, porque Él no es a medias. Él es total y completo. Él deja huellas en todo lo que hace. Él cambia todas las cosas.

His commitment to us isn’t partial. He’s with us one hundred percent. He doesn’t do things halfway, because He Himself isn’t halfway. He is whole and complete. He leaves His mark on everything He does. He changes everything.

La iglesia, en general, solo tiene una revelación parcial del Dios del que habla, del Dios al que ofrenda. Es apenas una pequeña parte de lo que Él es. La iglesia necesita una revelación mayor de este Dios.

The church, in general, only has a partial revelation of the God it talks about, the God it offers to others. It only knows a small part of who He is. The church needs a deeper revelation of this God.

Muchos predicadores hablan de quién es Dios, pero lo hacen de manera limitada, porque solo pueden hablar hasta donde lo han conocido. La revelación que tienen es muy limitada, y en consecuencia, así es también como hablan de Él. Quieren darle gloria y honor, pero lo presentan muy por debajo de lo que Él realmente es.

Many preachers talk about who God is, but they do it in a limited way, because they can only speak from what they’ve experienced of Him. Their revelation is very limited, and so that’s also how they speak of Him. They want to give Him glory and honor, but they end up presenting Him as far less than He really is.

Pero es algo que hay que vivir. Es algo que tiene que ser revelado por el Espíritu Santo.

But this is something that must be lived. It’s something that must be revealed by the Holy Spirit.

[John 3:11] Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

Muchos de ustedes han creído en el Señor, se han entregado a Él, se han bautizado en agua, incluso han recibido el bautismo del Espíritu Santo, pero no lo han conocido de verdad. No lo han palpado, no han entendido su grandeza, no han entendido su poder, su majestad, su omnisciencia y omnipresencia.

Many of you have believed in the Lord, have given yourselves to Him, have been baptized in water, have even received the baptism of the Holy Spirit, but you haven’t truly known Him. You haven’t touched Him, you haven’t grasped His greatness, you haven’t understood His power, His majesty, His omniscience, or His omnipresence.

Si ustedes pudieran estar solo un segundo cerca de su trono, les cambiaría la vida para siempre y su fe no volvería a ser la misma. Después de tener esta revelación, todo lo demás lo tendrían realmente por basura, porque nada se compara con lo que Él es y con habitar cerca de Él.

If you could be near His throne for just one second, it would change your life forever, and your faith would never be the same. After that revelation, you would truly count everything else as rubbish, because nothing compares to who He is and to living close to Him.

A través de esta revelación que les comparto, Dios quiere que entendamos que tenemos que anhelar que llegue ese día en que vamos a habitar con Él en la nueva Jerusalén celestial.

Through this revelation I’m sharing with you, God wants us to understand that we should long for the day when we’ll dwell with Him in the heavenly New Jerusalem.

[Revelation 21:23] And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

El Espíritu me revela ahora que, si en esa ciudad hubiera un sol, su luz se vería opacada por la luz de Dios, que es infinitamente superior a cualquier otra luz.

The Spirit reveals to me now that if there were a sun in that city, its light would be outshone by the light of God, which is infinitely greater than any other light.

Y la luz de Dios no se limita a las medidas de la nueva Jerusalén. Si quisiera, Dios podría iluminar el universo entero. Su luz va mucho más allá. Su luz lo llena todo. La gloria a la que vamos a tener acceso es indescriptible, porque vamos a vivir con este Dios que va a ser todo para nosotros.

And God’s light isn’t limited to the borders of the New Jerusalem. If He wanted, God could light up the entire universe. His light goes far beyond. His light fills everything. The glory we’ll have access to is indescribable, because we’ll live with this God who will be everything to us.

El Señor dice que tomemos conciencia de que no es nada el precio que tenemos que pagar: el sufrimiento, las aflicciones, la enfermedad, los vituperios, las pérdidas. El dolor y los padecimientos a los que estamos llamados no son nada comparados con la gloria en la que vamos a habitar.

The Lord says we need to realize that the price we have to pay is nothing: the suffering, the hardships, the sickness, the reproaches, the losses. The pain and suffering we’re called to are nothing compared to the glory we’ll live in.

Por eso el Señor quiere que entiendas, en ese pozo donde estás, en esa oscuridad, en esa tristeza, en ese dolor de tu enfermedad, que Él quiere que amplíes los límites de tu mente y digas: «¡Guau! No lo había pensado así. Nunca se me había ocurrido medir a Dios de esta manera, pensar realmente quién es Él, con quién voy a estar, a quién sirvo y en quién he creído».

That’s why the Lord wants you to understand, in that pit where you are, in that darkness, in that sadness, in the pain of your sickness, that He wants you to expand the limits of your mind and say, “Wow! I never thought of it like this. It never occurred to me to measure God this way, to really think about who He is, whom I’ll be with, whom I serve, and whom I’ve believed in.”

Cuando les comparto estas visiones que el Espíritu me revela, ya quiero estar ahí. Si fuera por mí, ya me iría a esa presencia. No me alcanza con la visión; quiero experimentarlo al 100%, y eso me alienta, me bendice y me edifica.

When I share these visions the Spirit reveals to me, I already want to be there. If it were up to me, I would already go into that presence. The vision isn’t enough for me; I want to experience it one hundred percent, and that encourages me, blesses me, and builds me up.

Es como cuando alguien te da un empujón en la espalda y dices: «¡Ah, cierto, cierto! Tengo que concentrarme en eso. Estaba perdido, desconcentrado, distraído, pero a partir de ahora ese tiene que ser mi foco: acordarme de lo que me espera habitando cerca de mi Padre Celestial».

It’s like when someone gives you a push from behind and you say, “Ah, right, right! I have to focus on that. I was lost, unfocused, distracted, but from now on that’s got to be my focus: remembering what awaits me living near my Heavenly Father.”

Hijitos, no se olviden. No se olviden de quién soy Yo, dice el Señor.

Little ones, don’t forget. Don’t forget who I am, says the Lord.

Noelia: Siento recomendarles por el Espíritu Santo que investiguen cómo la Biblia describe al Señor: en las visiones de Ezequiel y de Isaías, en Apocalipsis, en los Salmos y en otros libros; pasajes como esto:

Noelia: I feel led by the Holy Spirit to encourage you to explore how the Bible describes the Lord: in Ezekiel’s and Isaiah’s visions, in Revelation, in the Psalms, and in other books; passages like this:

[Deuteronomy 32:39] See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: Neither is there any that can deliver out of my hand.

Entender quién es Él realmente te lleva a amarlo más y a confiar más en Él. Entonces se vuelve más fácil entregarse al dolor de las aflicciones de este tiempo presente, que es pasajero en comparación con la vida eterna en su presencia que nos espera. Entender quién es Él te abre puertas a la sanidad del corazón.

Understanding who He truly is helps you love Him more and trust Him more. Then it’s easier to surrender to the pain of the afflictions of this present time, which are fleeting compared to the eternal life in His presence that awaits us. Knowing who He is opens doors to healing your heart.

Esto es una llave que el Señor te está dando en este momento. A muchos de ustedes les falta esa revelación, o no la han recibido en el nivel que necesitan, y por eso les cuesta seguirlo y resistir.

This is a key the Lord is giving you right now. Many of you are missing that revelation, or haven’t received it at the depth you need, and that’s why it’s hard for you to follow Him and endure.

Si tuvieras la revelación de quién es Él, no dudarías en seguirlo, porque una vez que lo conociste eres cambiado para siempre. No es posible conocer a Dios y seguir igual, porque la revelación del Yo Soy te impregna y queda grabada en tu cerebro, en tus células. Todo tu ser cambia después de esa revelación.

If you had the revelation of who He is, you wouldn’t hesitate to follow Him, because once you’ve encountered Him, you’re changed forever. It’s impossible to know God and stay the same, because the revelation of the I Am seeps into you and is engraved in your mind, in your very cells. Your whole being is transformed after that revelation.

Así que estudien en la Biblia sobre quién es Dios y pídanle que Él se les revele más, porque quiere responder a esa petición. Él quiere revelarse a ustedes de distintas maneras y en un nivel mayor, incluso por sueños, por éxtasis, por visiones o por palabra profética, que también transforma, porque es vida, y porque es el Espíritu Santo quien se mueve cuando hay palabra profética, y el Espíritu es el factor de cambio.

So study who God is in the Bible, and ask Him to reveal Himself to you more, because He wants to answer that prayer. He wants to reveal Himself to you in different ways and on a deeper level—through dreams, through ecstasies, through visions, or through prophetic words, which also transform, because they are life, and because it’s the Holy Spirit who moves when there are prophetic words, and the Spirit is the agent of change.

Ahora lo veo a Dios Padre en el trono, sonriente y pensando en su corazón: «Hoy los sorprendí. Hoy preparé este regalo para ustedes y los quería sorprender.»

Now I see God the Father on the throne, smiling and thinking in His heart, “Today I surprised you. Today I prepared this gift for you and wanted to surprise you.”

Veo que muchos de ustedes están llorando porque les tocó esta revelación, porque necesitaban salir del pozo donde estaban, ampliar su mente y cambiar la manera de pensar. Es como si te hubieran dado una cachetada para que te despiertes.

I see that many of you are crying because this revelation touched you, because you needed to get out of the pit you were in, to expand your mind and change your way of thinking. It’s as if you had been slapped awake.

Hay mucho más, dice el Señor. Mucho más. El mundo espiritual es vasto y hay mucho para conocer.

There is much more, says the Lord. Much more. The spiritual world is vast and there is so much to discover.

Noelia: Cosas que ojo no vio, ni oído oyó, ni han subido a corazón de hombre, son las que Él te quiere revelar, no porque seas más ni menos, sino porque te ama tanto que ya tiene preparados esos regalitos para sorprenderte. Pero quiere que lo busques honestamente y de todo corazón.

Noelia: Things eye has not seen, nor ear heard, nor have ever entered the heart of man, are the things He wants to reveal to you—not because you’re great or small, but because He loves you so much that He already has those little gifts prepared to surprise you. But He wants you to seek Him honestly and with all your heart.

La adoración y la alabanza son una entrada, una invitación al Espíritu de la revelación para que te abra los ojos y te quite los velos.

Worship and praise are a doorway, an invitation for the Spirit of revelation to open your eyes and lift the veils.

El Señor me dice que los bendice en este momento, y veo a sus ángeles tocándolos a ustedes. Ahora los que les costaba perdonar pueden perdonar. Los que estaban amargados están sonriendo y recuperan el gozo. Los que estaban inquietos recuperan la paz. Porque, cuando una palabra viene de Dios, cambia el estado de las personas.

The Lord tells me that He blesses you right now, and I see His angels touching you. Now those who found it hard to forgive can forgive. Those who were bitter are smiling and getting their joy back. Those who were restless are finding peace again. Because when a word comes from God, it changes people’s state.

Abrazos y bendiciones desde Argentina.

Hugs and blessings from Argentina.