Translation from Spanish
El Señor quiere hablarle hoy a su pueblo sobre quién es Él y sobre acontecimientos mundiales.
The Lord wants to speak to His people today about who He is, and about world events.
Quién es Dios
Who God Is
Amados míos, amados de mi alma, dice el Señor, ustedes tienen que saber quién soy Yo, porque muchos de ustedes tienen un concepto equivocado de mí y de mi nombre, y se ha extendido una fama en las naciones sobre mí que es errónea.
My beloved, beloved of My soul, says the Lord, you need to know who I am. For many of you hold a mistaken view of Me and of My name, and a false reputation has been spread about Me among the nations.
Mucha gente habla de mí sin saber realmente quién soy, dice el Señor. Pero ustedes, los que verdaderamente son mis hijos, los que verdaderamente me conocen —o al menos deberían hacerlo— son los que tienen que corregir esa imagen errónea sobre mí que tiene gran parte del mundo.
Many speak of Me without truly knowing who I am, says the Lord. But you—those who are truly My children, those who truly know Me, or at least should—are the ones who must correct this false image that much of the world has of Me.
Amados, dice el Señor, los estoy llamando a buscarme en la intimidad y a leer mi Palabra. Los estoy llamando a acercarse a mi trono celestial. Los estoy llamando a una intimidad conmigo y con mi Santo Espíritu, porque es a través de la revelación que concede el Espíritu Santo que ustedes realmente podrán conocerme. Sin Él no tendrán esa revelación de mi persona que están necesitando.
Beloved, says the Lord, I am calling you to seek Me in intimacy and to read My Word. I am calling you to draw near to My heavenly throne. I am calling you to intimacy with Me and with My Holy Spirit, for it is through the revelation given by the Holy Spirit that you will truly come to know Me. Without Him, you will not have the revelation of My person that you need.
El Señor me revela en este momento que muchos de ustedes tienen una idea equivocada de quién es Dios. Piensan que nuestro Dios —el Dios de Israel, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob— es un Dios injusto, un Dios malo, un Dios que nunca va a juzgar a nuestros enemigos.
The Lord is showing me right now that many of you have a wrong idea of who God is. You think that our God—the God of Israel, the God of Abraham, Isaac, and Jacob—is an unjust God, a harsh God, a God who will never judge our enemies.
Sin embargo, el Señor se está revelando a través de distintas señales y acontecimientos, y también a través de mensajes proféticos como este, no solo por medio de su Palabra y de la revelación que concede el Espíritu Santo.
Yet the Lord is revealing Himself through various signs and events, and also through prophetic messages like this one, not only through His Word and the revelation given by the Holy Spirit.
Hoy el Señor quiere corregir esa imagen errónea que ustedes tienen sobre Él, hablando de sí mismo en esta palabra profética.
Today, the Lord wants to correct that mistaken image you have of Him, speaking about Himself through this prophetic word.
Ahora lo estoy viendo a Dios sentado en su trono, en su rol de juez, y Él dice que juzga todo lo que sucede y todo lo que cada alma que pisa la tierra hace o deja de hacer. Él tiene una balanza donde son pesados todos los actos y dichos de los hombres, para luego dar a cada uno su pago, ya sea para bien o para mal.
Now I see God seated on His throne as judge, and He says that He judges everything that happens, and everything that every soul on earth does or fails to do. He has scales on which all the actions and words of men are weighed, and He will give each one what is due, whether for good or for evil.
El Señor me está revelando que muchos de ustedes ven injusticias sucediendo a su alrededor y piensan que Dios no va a hacer nada al respecto. Creen que Dios no está mirando lo malo que el hombre hace contra otros hombres. Pero están equivocados, porque piensan que Dios es malo, que es injusto y que se tarda en hacer justicia.
The Lord is showing me that many of you see injustices happening around you and think that He won’t do anything about it. You believe that God doesn’t see the evil that men do to one another. But you are mistaken, for you think that God is unjust, that He is slow to bring justice.
El Señor quiere que sepan que Él está viendo esas cosas y que, por más que los jueces de la tierra puedan estar fallando en las sentencias que dictan en contra de los culpables, Él no va a dejar impune al que hizo lo malo.
The Lord wants you to know that He sees these things, and even though the judges of the earth may fail in the verdicts they hand down against the guilty, God won’t let the one who has done wrong go unpunished.
Este mensaje es para varios de ustedes que están pasando por situaciones de injusticia, donde quizás han tenido que recurrir a jueces terrenales para que sean ellos quienes juzguen lo que están viviendo. Sin embargo, en algunas ocasiones no se está haciendo justicia en esas situaciones por las cuales están clamando.
This message is for several of you who are facing situations of injustice, where perhaps you’ve had to turn to earthly judges to decide your case. Yet in some instances, justice is not being done in those matters for which you are crying out.
El Señor quiere decirte hoy que, por más que los jueces terrenales puedan fallar en tu contra, Él no dejará impune al que te hizo lo malo o al que le hizo lo malo a los tuyos.
The Lord wants to tell you today that, even if earthly judges rule against you, He won’t let the one who wronged you or your loved ones go unpunished.
Ahora veo a muchos que están intercediendo por sus seres queridos en esta área, pero algunos se están cansando de orar porque piensan que Dios no escucha sus oraciones o que no quiere responderlas, y creen que los malos se van a salir con la suya y que nunca serán juzgados con justicia por lo que están haciendo en contra de los inocentes.
Now I see many who are interceding for their loved ones in this area, but some are growing weary in prayer because they think God doesn’t hear them or doesn’t want to answer, and they believe the wicked will escape and never be judged justly for what they have done against the innocent.
Pero el Señor quiere decirles a esos intercesores que no dejen de orar, que no dejen de doblar las rodillas, que no dejen de clamar al Señor por justicia. Y aunque sus ojos terrenales no estén viendo en este momento que esa justicia se esté ejecutando, no se olviden de que hay un Dios que no dejará impune a los culpables.
But the Lord wants to tell those intercessors not to stop praying, not to stop bending their knees, not to stop crying out to Him for justice. And even if your earthly eyes don’t see that justice carried out right now, don’t forget there is a God who won’t let the guilty go unpunished.
Yo soy un rey justo, dice el Señor. Mi justicia es completa, es eterna y es perfecta. No hay ni una sola cosa que los hombres hayan hecho o vayan a hacer que no esté siendo pesada en mi balanza y que no vaya a ser juzgada conforme a mi ciencia, a mi soberanía y a mi juicio justo. Nada quedará sin recibir el pago que le corresponde, sin dejar nada afuera ni meter nada en esa balanza que no tenga que estar ahí.
I am a just King, says the Lord. My justice is complete, eternal, and perfect. There is not a single thing that men have done or will do that is not being weighed on My scales and that will not be judged according to My knowledge, My sovereignty, and My righteous judgment. Nothing will go without receiving its due reward, nothing will be left out, and nothing will be placed on those scales that does not belong there.
Lo que pasa, hijos, dice el Señor, es que ustedes están acostumbrados a ver reyes terrenales que no son justos como Yo.
What happens, children, says the Lord, is that you are used to seeing earthly kings who are not just as I am.
El rey Carlos
King Charles
Noelia: Veo en este momento al rey Carlos del Reino Unido, y el Señor me hace entender que muchas personas que viven sobre la tierra en estos tiempos ven a los reyes de hoy y los asocian con la figura de Dios, pensando que el Señor es un rey imperfecto como esos reyes terrenales.
Noelia: I see King Charles of the United Kingdom right now, and the Lord is showing me that many people living on the earth today look at the kings of this world and associate them with the image of God, thinking that the Lord is an imperfect king like these earthly kings.
Sin embargo, dice el Señor, Yo soy un rey superior a ellos. Yo soy el Rey de los reyes. Yo soy el Rey que está por encima de toda potestad, de todo gobernador, de todo principado, de toda persona que gobierna en la tierra y de todo poder y potestad que gobierna en lo espiritual.
But I am a King above all, says the Lord. I am the King of kings. I am the King who is above every power, every governor, every principality, every authority on earth, and every power that reigns in the spiritual realm.
Amados míos, dice el Señor, Yo no soy como aquel rey —hablando del rey Carlos— que comete injusticia. No soy como aquel rey que tiene sangre en sus manos. No soy como él, que tiene los ojos llenos de contaminación por observar actos crueles contra los inocentes y no actuar. No soy como él, que sabiendo que debe hacer el bien, no lo hace. No me comparen con ese hombre que tiene sus manos manchadas de sangre, dice el Señor.
My beloved, says the Lord, I am not like that king—speaking of King Charles—who commits injustice. I am not like that king whose hands are stained with blood. I am not like him, whose eyes are filled with corruption from witnessing cruel acts against the innocent and doing nothing. I am not like him, who knows to do good but refuses to do it. Do not compare Me to that man whose hands are covered in blood, says the Lord.
Yo (Noelia) lo estoy viendo a este hombre, y sus manos están llenas de sangre. Y el Señor me revela que esta persona es culpable de homicidio.
I (Noelia) see this man, and his hands are covered in blood. And the Lord is showing me that this man is guilty of murder.
Aunque no ha sido juzgado por los tribunales terrenales, dice el Señor, él ya ha sido juzgado por los tribunales celestiales y va a ser cortado, porque no hizo la justicia que debía hacerle a muchos.
Even though he has not been judged by earthly courts, says the Lord, he has already been judged by the courts of heaven and will be cut off, because he failed to bring justice to many as he was called to do.
El Señor me revela que hay ciertas cosas que han venido sobre el Reino Unido a causa de la injusticia de este hombre.
The Lord is showing me that certain things have come upon the United Kingdom because of this man’s injustice.
Nunca me comparen con un rey terrenal, dice el Señor, porque no me llegan ni a los pies. Ustedes no han visto a un rey reinar como debería. No han tenido el ejemplo de un rey perfecto, lleno de bondad y también de justicia, preparado y listo para corregir lo que está mal en su reino, dispuesto a hacerle justicia al desamparado, dispuesto a hacer lo que tenga que hacer para proteger las murallas de su reino, dispuesto y determinado a no vender a su patria, dice el Señor.
Never compare Me to an earthly king, says the Lord, for they do not even come close. You have never seen a king reign as he should. You have never had the example of a perfect king, full of goodness and justice, prepared and willing to set right what is wrong in his kingdom, determined to bring justice to the helpless, ready to do whatever it takes to protect the walls of his kingdom, unwilling to sell out his homeland, says the Lord.
Ustedes no han visto esto en los reyes de la tierra al nivel al que deberían verlo, dice el Señor, y mucho menos lo han visto en este rey del Reino Unido, ni lo van a ver. Porque, en vez de ser justo, él es injusto, dice el Señor. En vez de corregir lo que había que corregir, lo ha torcido aún más. En vez de defender las fronteras de su reino, las ha debilitado y ha vendido a su patria, dice Dios.
You have not seen this among the kings of the earth as you ought to have, says the Lord, and even less so in this king of the United Kingdom, nor will you see it. For instead of being just, he is unjust, says the Lord. Instead of correcting what needed to be corrected, he has twisted it even further. Instead of defending the borders of his kingdom, he has weakened them and sold out his homeland, says God.
Noelia: No sé exactamente a qué se refiere el Señor, porque no me he informado mucho sobre el Reino Unido. Pero el Señor me hace saber ahora que este personaje es un vendepatria. Esto es lo que escucho: él es un vendepatria.
Noelia: I don’t know exactly what the Lord is referring to, because I haven’t really kept up with what’s happening in the United Kingdom. But the Lord is showing me now that this man is a traitor to his country. This is what I hear: he is a traitor to his country.
Él ha entregado su patria, dice el Señor. Ha regalado su reinado a las potestades de las tinieblas. Y yo (Noelia) estoy viendo ahora una ruleta y otros juegos de casino. Él ha jugado con la estabilidad del Reino Unido, dice el Señor. No ha querido escuchar consejo sabio y, en vez de fortalecer al Reino Unido como una torre fuerte, lo ha estado derribando.
He has given up his homeland, says the Lord. He has handed over his reign to the powers of darkness. And I (Noelia) now see a roulette wheel and other casino games. He has gambled with the stability of the United Kingdom, says the Lord. He has refused to listen to wise counsel and, instead of strengthening the United Kingdom like a strong tower, he has been tearing it down.
Este hombre no ha sido sabio, dice Dios. Más bien, es un necio. Muestra una cara al mundo, pero detrás de lo que se ve es otra persona, a quien ustedes no conocen ni se imaginan, dice el Señor. Amados míos, a este hombre lo voy a cortar, dice el Señor.
This man has not been wise, says God. On the contrary, he is a fool. He shows one face to the world, but behind what is seen, he is another man, someone you don’t know or even imagine, says the Lord. My beloved, I am going to cut this man off, says the Lord.
Noelia: Veo que él está relacionándose con potestades enemigas del Señor. Está de acuerdo con otros dioses. Y ahora lo estoy viendo sirviendo a otros dioses y no al verdadero Dios, que es el Dios de Israel, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob. En lo espiritual, él ha vendido su reino a estas potestades poderosas de las tinieblas.
Noelia: I see that he is aligning himself with powers that are enemies of the Lord. He is in agreement with other gods. And now I see him serving other gods and not the true God, the God of Israel, the God of Abraham, Isaac, and Jacob. In the spiritual realm, he has sold his kingdom to these powerful princes of darkness.
Estoy viendo en el espíritu que son varias las potestades de las tinieblas a las cuales él sirve en la oscuridad. Y escucho la palabra «miserable». Es muy fuerte lo que Dios me está hablando sobre esta persona, pero tengo que decirlo sin pelos en la lengua.
I see in the spirit that there are several princes of darkness whom he serves in secret. And I hear the word “miserable.” What God is telling me about this man is very strong, but I must speak it plainly.
Él es un miserable, dice el Señor, y por más que se vista de rey, por más que se ponga una corona y una capa real, por más que lo llamen «su majestad», de majestuoso no tiene nada. En vez de ser rico, como se lo ve en lo terrenal, es un pobre en lo espiritual, dice el Señor.
He is a miserable man, says the Lord. No matter how much he dresses like a king, no matter how many crowns or royal robes he puts on, no matter how often they call him “His Majesty,” there is nothing majestic about him. Though he appears wealthy in the natural, he is poor in the spiritual, says the Lord.
Noelia: Veo que el agua le llega hasta el cuello, y el Señor dice que le queda poco tiempo y que será cortado.
Noelia: I see the water is up to his neck, and the Lord says he has little time left and will be cut off.
Le he dado poco tiempo, dice el Señor. Él me ha servido como instrumento de juicio para el reino en el que reina. Pero el tiempo se le termina, y ha sido eficiente en traer este juicio que ha venido sobre el reino por causa de su injusticia, porque a cada reino le corresponde su rey.
I have given him only a short time, says the Lord. He has served Me as an instrument of judgment for the kingdom over which he reigns. But his time is running out, and he has been effective in bringing this judgment upon the kingdom because of its injustice, for every kingdom has the king it deserves.
No hay reyes que estén en los reinos por casualidad, sino que cada cabeza representa el estado del cuerpo. Y esta cabeza está podrida porque el cuerpo está podrido, porque el cuerpo —el pueblo del Reino Unido— ha dejado entrar lo que no debía dejar entrar, dice el Señor.
There are no kings in kingdoms by chance; every head reflects the state of the body. And this head is rotten because the body is rotten, for the body—the people of the United Kingdom—has allowed in what should never have been allowed, says the Lord.
Noelia: Escucho la palabra «invasión», y Dios me revela que el territorio del Reino Unido ha sido invadido, espiritualmente hablando, por potestades que sirven a Alá.
Noelia: I hear the word “invasion,” and God is showing me that the territory of the United Kingdom has been invaded, spiritually speaking, by powers that serve Allah.
Hijitos, abran los ojos, dice el Señor. Ustedes prestan atención, por ejemplo, a lo que sucede en Bolivia, y saben que los gobernantes bolivianos suelen participar en rituales donde se adora a la Pachamama, provocando maldiciones sobre la tierra y trayendo desastres naturales y otras consecuencias. Sin embargo, lo que muchos no están teniendo en cuenta es que en naciones más desarrolladas los gobernantes y los reyes hacen lo mismo, pero con otro tipo de potestades.
Little ones, open your eyes, says the Lord. You pay attention, for example, to what happens in Bolivia, and you know that Bolivian leaders often take part in rituals where they worship Pachamama, bringing curses on the land and causing natural disasters and other consequences. Yet what many are not considering is that in more developed nations, the leaders and kings do the same thing, but with other kinds of powers.
En el Reino Unido, el rey Carlos ha hecho rituales y ha vendido su reino a esas potestades, de la misma manera que Evo Morales lo hizo con Bolivia, dice el Señor. El rey Carlos ha entregado al Reino Unido al enemigo. Ha entregado sin dudar el territorio en el que reina a sus dioses: a dioses falsos, a demonios, dice el Señor.
In the United Kingdom, King Charles has performed rituals and sold his kingdom to those powers, just as Evo Morales did with Bolivia, says the Lord. King Charles has handed over the United Kingdom to the enemy. He has given, without hesitation, the territory he reigns over to his gods—to false gods, to demons, says the Lord.
Oren por esto, dice el Señor, porque más juicio viene a esa región.
Pray about this, says the Lord, for more judgment is coming to that region.
Noelia: Estoy viendo hormigas que forman un tornado espiritual encima del Reino Unido. Este tornado de hormigas ya ha invadido ese territorio, pero ahora, por culpa del rey Carlos, está ganando fuerza. Antes, las puertas estaban un poco abiertas, pero desde que él está en el trono, ha abierto los portones del Reino Unido y ha llamado a esos enemigos a que vengan, llenando la tierra de invasores. Eso es lo que escucho.
Noelia: I see ants forming a spiritual tornado over the United Kingdom. This tornado of ants has already invaded that territory, but now, because of King Charles, it’s gaining strength. Before, the doors were only slightly open, but since he has been on the throne, he’s opened the gates of the United Kingdom and called those enemies to come, filling the land with invaders. That is what I hear.
En lo escondido, este hombre se ha lucrado y ha jugado con las finanzas del reino. Además, se mueve en ocultismo, hace rituales y ora a Alá, me dice el Señor. Lo veo en su palacio, y cuando está solo, extiende una alfombra en el piso, se arrodilla boca al suelo y ora a Alá. Eso me revela el Señor.
In secret, this man has profited and played with the finances of the kingdom. Beyond that, he moves in occultism, performs rituals, and prays to Allah, the Lord is showing me. I see him in his palace, and when he is alone, he spreads a rug on the floor, kneels with his face to the ground, and prays to Allah. That is what the Lord is revealing to me.
Él ha invocado a Alá, el dios de los musulmanes —que es una potestad demoníaca muy poderosa—, y lo ha llamado desde el oriente para que venga y se siente en el trono espiritual del Reino Unido y desde ahí legisle sobre el reino. Por culpa de este hombre, en ese trono está sentado Alá, espiritualmente hablando, me dice el Señor.
He has invoked Allah, the god of the Muslims—a very powerful demonic force—and has called him from the east to come and sit on the spiritual throne of the United Kingdom and from there rule over the kingdom. Because of this man, Allah is now seated on that throne, spiritually speaking, the Lord tells me.
Una vez sentada en el trono, esta potestad de las tinieblas ha llamado a sus seguidores a establecer un reino en esta tierra y ha colocado a sus súbditos —a otras potestades demoníacas— para que gobiernen en distintas áreas de este reino, espiritualmente hablando. De modo que todo se impregne de estas hormigas y todas las áreas —economía, salud, educación— se llenen de esta religión. Los musulmanes están conquistando esta tierra.
Once seated on the throne, this power of darkness has summoned its followers to establish a kingdom on this earth and has placed its subjects—other demonic powers—to govern different areas of this kingdom, spiritually speaking. So that everything becomes saturated with these ants and all areas—economy, health, education—are filled with this religion. The Muslims are conquering this land.
Espiritualmente hablando, hoy en día el Reino Unido le pertenece a Alá, me dice el Señor, porque su propio rey lo ha invocado y le ha entregado las llaves del reino.
Spiritually speaking, the United Kingdom now belongs to Allah, the Lord tells me, because its own king has invoked him and handed him the keys to the kingdom.
El rey Carlos es una persona totalmente rebelde, contraria a los valores que su madre le enseñó. Es alguien que estaba esperando que su madre salga del trono para sentarse él y dar vuelta la situación por completo. Esperaba recibir las llaves del reino para entregárselas a Alá como dios y establecerlo como el dios de ese lugar.
King Charles is utterly rebellious, opposed to the values his mother taught him. He waited for his mother to leave the throne so he could take her place and completely overturn the situation. He was waiting to receive the keys to the kingdom so he could hand them over to Allah as god and establish him as the god of that land.
El rey Carlos es una persona perversa, llena de maldad, de falsedad, de egocentrismo y de necedad, me dice el Señor.
King Charles is a wicked man, full of evil, deceit, selfishness, and foolishness, the Lord is showing me.
Esta es la situación actual del Reino Unido.
This is the current state of the United Kingdom.
La situación es más grave de lo que ustedes piensan, dice el Señor, y estoy revelando estas cosas para que los intercesores dirijan sus oraciones hacia ese lugar. Estoy revelando lo que sucede a nivel espiritual, para que ustedes clamen y, así, el juicio que viene a esa zona quizás sea menguado en parte.
The situation is more serious than you realize, says the Lord, and I am revealing these things so that intercessors will direct their prayers toward that nation. I am unveiling what is happening in the spiritual realm, so that you will cry out, and in this way, the judgment coming to that region might be lessened in part.
Yo (Noelia) estoy viendo que, de la misma manera en que Israel ha sido invadido por las mismas potestades —porque Israel las ha dejado entrar—, lo mismo sucede con el Reino Unido. Las mismas hormigas que entraron en Israel para atacar son las que han entrado en el Reino Unido para hacer lo mismo. En este lugar se van a dar atentados terroristas y van a suceder cosas similares a las que ocurrieron y ocurren en Israel por haber dejado entrar a estos mismos enemigos.
Noelia: I see that, just as Israel was invaded by these same powers—because Israel allowed them in—the same thing is happening with the United Kingdom. The same ants that entered Israel to attack are the ones that have now entered the United Kingdom to do the same. In this place, there will be terrorist attacks, and things like what happened and are happening in Israel will occur here, because they have let in these same enemies.
Y ahora lo veo al rey Carlos dándose la mano con alguien que lleva un turbante en la cabeza.
And now I see King Charles shaking hands with a man wearing a turban.
Él ha hecho pacto con los árabes, dice el Señor, y tiene negocios ocultos con ellos, negocios que no ha declarado ante el mundo. Ha hecho pacto y ha vendido a su patria.
He has made a pact with the Arabs, says the Lord, and he has secret dealings with them, agreements he has not made known to the world. He has made a pact and has sold out his homeland.
Hijitos, dice el Señor, Yo he dicho que muchas fichas del ajedrez mundial se iban a mover en este tiempo de cambios, y parte de lo que provocará ese movimiento de fichas será una explosión de violencia en la gente.
Little children, says the Lord, I have said that many pieces on the world chessboard would move in this time of change, and part of what will cause that movement will be an explosion of violence among the people.
Violencia es lo que viene al Reino Unido, porque una de las cosas que traen las potestades de los musulmanes es violencia. Donde se adora a Alá, hay violencia. Donde se adora a Alá, hay restricciones y prohibiciones de cosas que Dios no prohíbe.
Violence is what is coming to the United Kingdom, because one of the things these Muslim powers bring is violence. Where Allah is worshiped, there is violence. Where Allah is worshiped, there are restrictions and prohibitions on things I do not forbid.
En esas tierras hay ira, porque estas prohibiciones y restricciones provocan ira. En esas tierras hay injusticia, me dice el Señor. Las libertades se van perdiendo, la gracia se esfuma, y la represión y la opresión gobiernan en esas tierras.
In those lands there is anger, because these prohibitions and restrictions stir up wrath. In those lands there is injustice, the Lord is showing me. Freedoms are being lost, grace is vanishing, and repression and oppression rule in those lands.
El rey Carlos ha abierto de par en par las puertas de su reino para que estas potestades de las tinieblas ingresen.
King Charles has thrown open the doors of his kingdom for these powers of darkness to enter.
El Señor dice que oremos por los cristianos que habitan allí, porque viene gran persecución contra ellos. El Señor dice que intercedamos no solamente en contra de estas potestades que están adueñándose de ese territorio, sino también para que los evangelistas se multipliquen y la luz del Señor se extienda.
The Lord says to pray for the Christians who live there, because great persecution is coming against them. The Lord says to intercede not only against these powers that are taking possession of that land, but also that evangelists would multiply and the light of the Lord would spread.
Viene caos y violencia en un nivel mayor al Reino Unido, porque el rey Carlos ha permitido que estas potestades demoníacas ingresen libremente, dándoles permiso total. Él les ha entregado la llave, y ahora este territorio está siendo invadido.
Chaos and violence on a greater scale are coming to the United Kingdom, because King Charles has allowed these demonic powers to enter freely, giving them full permission. He has handed them the key, and now this territory is being invaded.
El Señor me muestra que el rey Carlos adora a Alá, ya sea en secreto o de forma expuesta, y estudia el Corán y las leyes del islam.
The Lord is showing me that King Charles worships Allah, whether in secret or openly, and studies the Quran and the laws of Islam.
Pero no es solamente culpa del rey, que ha permitido que su reino sea invadido, sino también de gran parte del pueblo inglés, que ha abrazado esta religión. El Señor me dice que el cuerpo del Reino Unido está contaminado.
But it’s not only the king’s fault for letting his kingdom be invaded; much of the English people have embraced this religion as well. The Lord is showing me that the body of the United Kingdom is defiled.
Hay un cáncer que está creciendo allí, y a veces el cáncer no se cura si no es extirpado. Esto es lo que escucho.
There is a cancer growing there, and sometimes cancer cannot be cured unless it is cut out. This is what I hear.
En el pasado, el Reino Unido pertenecía al cristianismo, pero ahora se está librando una guerra espiritual, y los cristianos se sienten más atacados que nunca, espiritualmente hablando.
In the past, the United Kingdom belonged to Christianity, but now a spiritual war is being waged, and Christians feel more attacked than ever, spiritually speaking.
Las potestades espirituales que están allí se mueven con mayor libertad, porque el rey les ha dado autoridad para hacerlo, y los cristianos están más batallados que nunca. El Señor revela esto para que intercedamos por ellos.
The spiritual powers that are there are moving with greater freedom, because the king has given them authority to do so, and Christians are more embattled than ever. The Lord reveals this so that we may intercede for them.
Israel y Palestina
Israel and Palestine
Además de esto, el Señor me revela que el rey Carlos lanzaría con gusto un ataque contra Israel si pudiera. Si tuviera el consenso de los gobernantes y otros políticos, ya lo habría hecho. El rey Carlos quiere establecer un Estado de Palestina; desea que Palestina sea oficializada.
In addition to this, the Lord is showing me that King Charles would gladly launch an attack against Israel if he could. If he had the consent of the other authorities and politicians, he would have already done so. King Charles wants to establish a Palestinian State; he desires for Palestine to be officially recognized.
Pero yo veo caballos de parte del Señor que vienen contra él. Él es uno de los del ejército enemigo, dice el Señor. Inglaterra ha abandonado a Israel, me dice el Señor, y su rey quisiera verlo desaparecer si fuera posible.
But I see horses from the Lord coming against him. He is one of those in the enemy’s army, says the Lord. England has abandoned Israel, the Lord is showing me, and its king would like to see it disappear if it were possible.
Todo el Reino Unido es un enemigo de Israel, y el que es enemigo de Israel es mi enemigo, dice Dios. Por lo tanto, viene la espada a ese lugar. Y yo (Noelia) veo una espada clavada en ese territorio.
All of the United Kingdom stands as an enemy of Israel, and whoever is an enemy of Israel is My enemy, says God. Therefore, the sword is coming upon that land. And I (Noelia) see a sword driven into that territory.
El Señor me dice que ellos están alineados con Francia y con otras naciones hoy en día. Están unidos en un mismo pensar y en un mismo sentir en contra de Israel. No importa lo que se diga en público; esto es lo que sucede en el corazón de estas naciones.
The Lord is showing me that, in these days, they are aligned with France and with other nations. They are united in one mind and one heart against Israel. It doesn’t matter what they say in public—this is what is truly happening in the hearts of these nations.
Los musulmanes van colocando sus fichas de juego en distintas naciones y reinos de la tierra, así como en diversas agrupaciones, como la ONU. Ahora veo una ficha muy grande en el Reino Unido, y el Señor me revela que es una ficha del reino de las tinieblas, no una ficha que Él ha puesto allí.
The Muslims are placing their pieces on the board in various nations and kingdoms of the earth, as well as in different organizations like the UN. Now I see a very large piece in the United Kingdom, and the Lord reveals to me that it’s a piece from the kingdom of darkness, not one that He has placed there.
En el mapa hay lugares donde el diablo ha colocado sus fichas para usar a esas naciones en contra de Israel. En el Reino Unido está una de las más grandes, pero también veo fichas del reino de las tinieblas en otros países de Europa y Asia.
On the map, there are places where the devil has set his pieces to use those nations against Israel. One of the largest is in the United Kingdom, but I also see pieces from the kingdom of darkness in other countries in Europe and Asia.
Todos ellos se van a unir para que un Estado palestino sea creado. De hecho, ya se están uniendo y ya lo están conversando. A quienes estaban dudosos, se los está convenciendo.
All of them will join together to bring about the creation of a Palestinian State. In fact, they are already uniting and already talking about it. Those who once doubted are being convinced.
Israel está siendo despojado cada vez más y dejado aislado y solitario. Aun aquellos que antes lo respaldaban comienzan a darle la espalda cada vez más.
Israel is being stripped more and more, left isolated and alone. Even those who once supported her are beginning to turn their backs on her more and more.
El Señor ya había hablado de esto, y hoy lo estamos viendo en parte, pero Dios dice que esto se va a agudizar.
The Lord had already spoken about this, and today we see it in part, but God says this will intensify.
Ahora veo hilos en todas las naciones, uniéndose cada vez más para levantar la bandera de Palestina en un territorio que Dios le entregó a Abraham y a su pueblo para siempre, como dice la Biblia. Veo la bandera de Palestina y una de estas fichas del reino de las tinieblas colocada en Gaza.
Now I see threads stretching across all the nations, joining together more and more to raise the flag of Palestine in a land that God gave to Abraham and his people forever, as the Bible says. I see the flag of Palestine and one of these pieces from the kingdom of darkness placed in Gaza.
El Señor me dice que ellos van a presionar todo lo que puedan para que un Estado palestino sea formado, y el diablo va convenciendo uno por uno para que esto se concrete. El pueblo de Dios tiene que orar, inspirado por el Espíritu Santo, por lo que el Señor ha revelado hoy.
The Lord tells me they will apply as much pressure as they can for a Palestinian State to be established, and the devil is convincing them one by one so that this will come to pass. God’s people must pray, led by the Holy Spirit, for what the Lord has revealed today.
Nuevas alianzas
New Alliances
Amados míos, dice el Señor, agitación y descontrol vienen a las naciones. Nuevas alianzas y nuevas organizaciones mundiales van a surgir.
My beloved, says the Lord, turmoil and chaos are coming to the nations. New alliances and new world organizations will arise.
Hay países que hoy no forman alianzas porque antes no tenían nada en común, pero ahora sí, y van a unirse, porque el diablo ha ido colocando sus fichas en varias de ellas, donde antes no lo había logrado.
There are countries that have not formed alliances until now because they had nothing in common, but now they do, and they will unite, for the devil has been placing his pieces in several of them where he had not succeeded before.
Por lo tanto, vienen nuevas organizaciones, me dice el Señor, porque las que existen hoy no funcionan y no tienen éxito. La ONU a veces declara que hay que hacer ciertas cosas, pero no las hace. La ONU dice que hay que atrapar a alguien porque es culpable, pero no se lo atrapa. Estas declaraciones son pura palabra.
Therefore, new organizations are coming, the Lord is showing me, because those that exist today do not work and are not effective. The UN sometimes declares that certain things must be done, but they are not done. The UN says someone must be brought to justice because they are guilty, but they are not caught. These declarations are nothing but empty words.
Las naciones se están cansando de esas palabras vacías y van a formar nuevas coaliciones que sí funcionen; nuevas coaliciones que, cuando digan que van a ir a la guerra, realmente lo hagan; coaliciones que verdaderamente sean determinadas y destructivas. Cuando digan: «Vamos a hacer esto», lo van a hacer.
The nations are growing weary of these empty words and will form new coalitions that actually work—new coalitions that, when they say they will go to war, will truly do it; coalitions that are determined and destructive. When they say, “We will do this,” they will do it.
Recuerden que este es el tiempo imperialista del espíritu napoleónico, dice el Señor.
Remember, this is the imperial era of the Napoleonic spirit, says the Lord.
Éxodo a Sudamérica
Exodus to South America
El Señor revela estas cosas para que sus hijos las lleven en oración, para que su pueblo esté informado y para que su pueblo en Europa y también en Asia esté prevenido. Porque muchos de ellos van a venir a vivir a Sudamérica, como sucedió en la Primera y la Segunda Guerra Mundial, cuando algunos de los que habitaban en Europa tuvieron que venir a este lado del mundo.
The Lord reveals these things so that His children will bring them to prayer, so that His people will be informed, and so that His people in Europe and also in Asia will be warned. For many of them will come to live in South America, just as happened during the First and Second World Wars, when some who lived in Europe had to come to this side of the world.
Va a suceder un nuevo éxodo de Europa hacia Sudamérica. Mientras Europa y Asia explotan, la gente va a volver hacia este lado, y en parte el Señor lo va a permitir nuevamente para que sean humillados por haberse exaltado, por creer que, por ser europeos, eran mejores que los sudamericanos.
A new exodus from Europe to South America is coming. While Europe and Asia erupt, people will return to this side, and in part the Lord will allow it again so that they may be humbled for having exalted themselves, for believing that, just because they are European, they were better than South Americans.
Dios va a humillar a Europa, así como va a humillar a América del Norte y a parte de Asia. Y América del Sur, que está siendo humillada ahora, se va a levantar. Los ciudadanos de los países en guerra van a tener que venir aquí a resguardarse, como sucedió anteriormente, y va a haber un nuevo movimiento migratorio de los últimos días hacia este lado antes del fin.
God is going to humble Europe, just as He will humble North America and part of Asia. And South America, which is being humbled now, will rise up. Citizens of countries at war will have to come here for refuge, just as before, and in these last days there will be a new wave of migration to this side before the end.
Voy a sorprender a muchos que no se esperaban este movimiento migratorio, dice el Señor.
I’m going to surprise many who are not expecting this migration, says the Lord.
Noelia: Estoy viendo un círculo, y esto significa que algunas personas que están en Estados Unidos piensan que tienen que irse a Europa, pero desde Europa van a bajar y venir a América del Sur, mientras que algunos europeos van a pensar que deben irse a Estados Unidos, pero desde allí tendrán que bajar a América del Sur, formándose así un círculo.
Noelia: I’m seeing a circle, and what this means is that some people in the United States think they need to go to Europe, but from Europe they will end up coming down to South America. At the same time, some Europeans will feel they should go to the United States, but from there, they too will have to come down to South America, forming a circle.
América del Sur será refugio para las naciones.
South America will be a refuge for the nations.
El Señor dice que cada uno debe orar para preguntarle qué tiene que hacer, a dónde tiene que ir, a qué país tiene que emigrar, si es que tiene que emigrar, porque el Señor va a usar a cada uno de manera distinta. A algunos los va a llamar a salir de donde están e ir a otro país o volver a sus patrias, mientras que a otros los va a llamar a quedarse, para ser luz en medio de la oscuridad. Pero no les va a faltar nada.
The Lord says that each person should pray and ask Him what they need to do, where they need to go, and which country they should move to—if they even need to move at all—because the Lord will use each one in a different way. Some He will call to leave where they are and go to another country or return to their homelands, while others He will call to stay, to be a light in the midst of darkness. But they will lack nothing.
El Señor me dice que cada uno es una hormiga de distinto tipo y tiene una misión distinta. No será la misma directiva para todos. Pero la dirección personal deben encontrarla en oración, en intimidad con el Señor, con la guía del Espíritu Santo, prestando atención a los sueños, visiones y palabras proféticas que reciban.
The Lord is showing me that each one is like a different kind of ant, with a unique mission. The instructions won’t be the same for everyone. You must seek your personal direction in prayer, in intimacy with the Lord, guided by the Holy Spirit, paying attention to dreams, visions, and prophetic words you receive.
Estén velando, preguntándole al Señor en todo tiempo: «¿Qué tengo que hacer si me quedo donde estoy? ¿Tengo que hacer algún cambio en mi casa? ¿Tengo que construir algún búnker? ¿Tengo que prepararme de alguna manera?» Dios va a usar a muchos de distintas maneras, incluso para darle de comer a otros. El Señor me muestra que sus casas se van a convertir en comedores, refugios o en lugares donde los soldados van a descansar.
Stay alert, always asking the Lord: “What do I need to do if I stay where I am? Do I need to make any changes in my home? Do I need to build a bunker? Do I need to prepare in some way?” God will use many of you in different ways, even to feed others. The Lord is showing me that your homes will become dining halls, shelters, or places where soldiers will find rest.
Cada cual tendrá su porción, pero debe buscar al Señor de manera personal. Muchos de ustedes quieren todo cómodo. Quieren que los atalayas también les digan a cada uno exactamente lo que deben hacer.
Each one will have their portion, but you must seek the Lord personally. Many of you want everything to be easy. You want the watchmen to tell each of you exactly what you should do.
El atalaya avisa lo que viene, pero la guía personal deben encontrarla ustedes, en intimidad con el Señor, en el cuarto secreto, prestando atención a la manera en que Dios les hable a cada uno.
The watchman warns of what is coming, but you must seek your personal guidance in intimacy with the Lord, in the secret place, paying attention to the way God speaks to each of you.
Juicio sobre el rey Carlos
Judgment on King Charles
Ahora lo vuelvo a ver al rey Carlos, y el Señor me lo representa como el enemigo. Él se muestra bien vestido, pulcro, presentable. Está vestido de riquezas y de marcas caras, pero es como un sepulcro blanqueado. Por dentro está lleno de maldad, de injusticia, de avaricia, de codicia y de inmundicia.
Now I see King Charles again, and the Lord is showing him to me as the enemy. He appears well-dressed, neat, presentable. He’s clothed in riches and expensive brands, but he is like a whitewashed tomb. Inside, he is full of evil, injustice, greed, covetousness, and filth.
Veo su tumba también, y el Señor dice que el juicio le ha llegado y que le queda poco tiempo. El Señor quiere que intercedamos por la cabeza que viene en su lugar y para que las cosas se acomoden en el Reino Unido. Pero, en primer lugar, quiere que oremos para que les sean quitadas las llaves del reino a las potestades superiores del enemigo, a las cuales el rey Carlos se las ha entregado anteriormente.
I also see his grave, and the Lord says judgment has come upon him and he doesn’t have much time left. The Lord wants us to intercede for the one who will take his place, and for things to be set in order in the United Kingdom. But first, He wants us to pray that the keys of the kingdom will be taken from the higher powers of the enemy, to whom King Charles has previously handed them over.
Ahora estoy viendo un tablero de ajedrez y, sobre él, un caballo como pieza, que en esta visión representa al caballo del imperialismo moviéndose sobre las naciones en este tiempo. Este caballo está a punto de moverse y va a generar un temblor en el tablero.
Now I’m seeing a chessboard, and on it a knight as a piece, which in this vision represents the horse of imperialism moving over the nations in this time. This horse is about to move and will cause a tremor on the board.
Francia va a hacer ruido. Francia sale a conquistar. Oren por esto y por todo lo que les he mostrado hoy, hijitos, dice el Señor. No tengan miedo, sino esperanza. Y si no entienden algo, vengan a mí para que les responda.
France is going to make noise. France is going out to conquer. Pray for this and for everything I have shown you today, My little ones, says the Lord. Do not be afraid, but have hope. And if you don’t understand something, come to Me so I may answer you.
Los amo y estoy con ustedes hasta el fin de los tiempos, dice Dios. Amén.
I love you, and I am with you until the end of time, says God. Amen.