Translation from Spanish
En esta oportunidad quiero compartirte este pasaje bíblico, porque de esto te quiere hablar el Señor en este mensaje:
This time I want to share this Bible passage with you, because this is what the Lord wants to speak to you about in this message:
[Genesis 6:21] And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.
Esto es lo que el Señor le mandó a Noé que haga cuando él estaba construyendo el arca, a través de la cual se salvaron solo ocho personas.
This is what the Lord commanded Noah to do when he was building the ark, through which only eight people were saved.
En la palabra profética recibida el 16 de mayo de 2021, el Señor decía: «Prepárate, porque se viene el sacudón», y yo veía gente preparándose en el aspecto material: preparando sus casas, reservando comida, medicinas, alimentos, frazadas para el frío extremo que va a intensificarse.
In the prophetic word received on May 16, 2021, the Lord said: “Get ready, because a shaking is coming,” and I saw people preparing in a practical way: getting their homes ready, storing food, medicine, supplies, blankets for the extreme cold that will intensify.
Así como el Señor llamó a Noé a prepararse materialmente por el diluvio, así también Él está llamando a muchos a prepararse materialmente, porque cuando vengan los sacudones mayores, las carreteras van a estar cortadas, sin tránsito de alimentos o medicinas, con desabastecimiento.
Just as the Lord called Noah to make material preparations for the flood, He is also calling many to prepare in practical ways, because when the greater shakings come, the roads will be blocked, there will be no transport of food or medicine, and shortages will come.
Si ustedes revisan las palabras proféticas que vengo entregando desde el año 2016 en adelante, una de las cosas que el Señor repite es que la iglesia tiene que prepararse, porque estos son los tiempos del cumplimiento de las profecías bíblicas anunciadas para los últimos días, donde todo se va agudizando e incrementando, y donde la olla comienza a arder a una temperatura muchísimo más alta que antes.
If you look back at the prophetic words I’ve been sharing since 2016, one of the things the Lord keeps repeating is that the church needs to get ready, because these are the days when the biblical prophecies for the last days are being fulfilled, when everything is becoming sharper and more intense, and when the pot begins to boil at a much higher temperature than before.
Dios ya viene diciendo, a través mío y de otras bocas proféticas, que la iglesia no tiene que prepararse únicamente en un sentido espiritual, sino también materialmente: con nuestros cuerpos, con nuestras casas, con la provisión que tenemos en nuestro granero, con medicinas, con linternas, con kits de supervivencia.
God has already been saying, through me and other prophetic voices, that the church shouldn’t just prepare spiritually, but also practically: with our bodies, our homes, the supplies we have stored, with medicine, with flashlights, with survival kits.
Justamente, unos días atrás, el Señor decía a través mío que los países estaban pensando en construir más búnkeres, y que nosotros teníamos que preparar kits de supervivencia y tener lista nuestra mochila con lo básico, con lo esencial.
In fact, just a few days ago, the Lord was saying through me that some nations were considering building more bunkers, and that we needed to prepare survival kits and have our backpacks ready with the basics, with the essentials.
Todas las naciones van a ser sacudidas. Los juicios están cayendo sobre todas ellas, porque han despreciado a Dios, han negado al Hijo de Dios y se han vendido a la corrupción. Han pecado sobremanera, y estos juicios son la retribución por ese pecado.
All nations will be shaken. Judgments are falling on all of them, because they have despised God, denied the Son of God, and given themselves over to corruption. They have sinned greatly, and these judgments are the consequence of that sin.
Mientras estos juicios caen sobre la tierra, la iglesia del Señor Jesucristo está siendo refinada, probada y llevada a un nivel de fe mayor. Y una de las formas en que uno puede demostrar que realmente le cree al Señor es obedeciéndolo en lo que Él está diciendo que uno tiene que hacer, así como Noé le obedeció cuando Dios le dijo que guarde alimentos.
While these judgments fall on the earth, the church of the Lord Jesus Christ is being refined, tested, and taken to a higher level of faith. And one of the ways you can show that you truly believe the Lord is by obeying Him in what He’s telling you to do, just as Noah obeyed when God told him to store up food.
Vuelvo a mencionar el ejemplo de Noé porque es exactamente lo que Dios me viene diciendo. Él me está insistiendo en esta área, diciéndome que una de las maneras de demostrar nuestra fe es respondiendo a su voz.
I mention Noah’s example again because it’s exactly what God keeps showing me. He keeps insisting with me in this area, telling me that one of the ways we show our faith is by responding to His voice.
El Espíritu Santo me decía: Diles que no endurezcan sus corazones. Diles que, cuando escuchen mi voz indicándoles lo que tienen que hacer —por consejo santo, para que no sufran más de lo que tengan que sufrir para ser refinados—, que no pongan su corazón duro como hicieron los hebreos en el día de la provocación en el desierto.
The Holy Spirit said to me: Tell them not to harden their hearts. Tell them that when they hear My voice telling them what they need to do—by holy counsel, so they don’t suffer more than is necessary to be refined—they shouldn’t harden their hearts like the Hebrews did on the day of provocation in the wilderness.
Dios quiere guardarte de lo que viene mientras estás siendo probado en tu fe y llevado a niveles mayores. Es cierto que el Señor tiene sus propósitos en todo esto, pero hay una parte que tienes que hacer tú: responder a lo que Dios está avisando y que ya está escrito.
God wants to protect you from what’s coming while you’re being tested in your faith and taken to higher levels. It’s true that the Lord has His purposes in all of this, but there’s a part you have to play: respond to what God is warning about and what is already written.
Este es el tiempo en que se cumplen estas profecías fuertísimas, y Dios no quiere que el tsunami te tome de repente y te sorprenda. Dios está hablando y te está advirtiendo, para quizás poder rescatarte de estos golpes que vienen sobre el mundo entero.
This is the time when these powerful prophecies are being fulfilled, and God doesn’t want the tsunami to catch you off guard and take you by surprise. God is speaking and warning you, perhaps so He can rescue you from the blows that are coming upon the whole world.
Cuando estos juicios caen, les van a tocar tanto a justos como a injustos, pero por distintas causas. Para la iglesia no es ira, no es castigo. Pero para algunos hermanos simplemente va a llegar el tiempo de su partida, y Dios va a usar algunas de estas situaciones para que, cuando se vayan, se vayan salvos, clamando y suplicando a Dios.
When these judgments fall, they will affect both the just and the unjust, but for different reasons. For the church, it is not wrath, it is not punishment. But for some brothers and sisters, it will simply be their time to go, and God will use some of these circumstances so that, when they leave, they leave saved, crying out and pleading to God.
Esto es lo que el Señor me hablaba hoy en mi espíritu: Diles nuevamente que se preparen. Repite como un disco rayado, porque mi pueblo no entiende, porque mi pueblo está entretenido, porque mi pueblo busca las cosas materiales y el progreso material. Mi pueblo busca escalar en las posiciones, en sus trabajos o en las iglesias. Está enfocado en cualquier otra cosa que no es importante, y viene el diluvio, viene el sacudón, viene la lava. La tierra va a temblar debajo de sus pies y van a ver cosas muy fuertes.
This is what the Lord was speaking to me today in my spirit: Tell them again to get ready. Repeat it like a broken record, because My people do not understand, because My people are distracted, because My people are chasing after material things and worldly progress. My people want to climb the ladder, whether at work or in church. They’re focused on everything except what truly matters, and the flood is coming, the shaking is coming, the lava is coming. The ground will tremble beneath their feet, and they will witness things of great intensity.
Pero también, como ya he dicho, en varios lugares de la tierra va a haber refugios para los que escapen de estos eventos y para los que van a ser perseguidos por el sistema de la bestia.
But also, as I’ve already said, in several places around the world there will be shelters for those who escape these events and for those who will be persecuted by the beast system.
Este es el tiempo en que esos refugios van a empezar a construirse a un nivel mayor y con más rapidez en todo el mundo. Y una vez construidos, esos refugios van a tener que ser llenados con alimento, medicinas, ropa y demás.
This is the time when those shelters will begin to be built on a larger scale and more quickly across the world. And once they’re established, those shelters will need to be stocked with food, medicine, clothing, and so on.
Muchos piensan que la preparación tiene que ser solamente espiritual. Pero el Señor no le dijo a Noé: «Prepárate espiritualmente, que con eso vas a escapar del agua», sino que le dijo: «Construye el arca y guarda alimentos de todo tipo», y le dio todas las indicaciones de lo que tenía que hacer para sobrevivir al diluvio, que era físico y no espiritual.
Many people think that preparation only needs to be spiritual. But the Lord did not tell Noah, “Prepare yourself spiritually, and that will be enough to escape the water.” He told him, “Build the ark and store up all kinds of food,” and gave him all the instructions he needed to survive the flood, which was physical, not just spiritual.
Si el Señor le habló a Noé, que no contaba con el bautismo del Espíritu Santo y no tenía el Espíritu viviendo dentro de él bajo el viejo pacto, ¿cuánto más nos puede hablar a nosotros, que somos hijos de Dios y estamos siendo guiados por el Espíritu Santo?
If the Lord spoke to Noah—who did not have the baptism of the Holy Spirit and did not have the Spirit dwelling within him under the old covenant—how much more can He speak to us, who are His children and are led by the Holy Spirit?
Hay cosas para tu vida que la Biblia no te va a decir específicamente. Sí, te va a dar indicios, principios, enseñanzas sobre sus leyes y avisos de lo que viene a modo de pantallazo general, pero lo que Dios hace por su Espíritu Santo es aclararte esas cosas: mostrarte cómo encajan las partes del rompecabezas, agregar detalles sobre lo que Él ya avisó que iba a venir y marcarte el camino para que quizás no sufras más de lo necesario mientras seas refinado por esas situaciones.
There are things in your life that the Bible will not tell you specifically. Yes, it will give you hints, principles, teachings about His laws, and warnings about what is coming in a general sense, but what God does through His Holy Spirit is clarify those things for you: He shows you how the pieces of the puzzle fit together, adds details to what He has already warned is coming, and points out the way so that perhaps you do not suffer more than necessary while you are being refined by those situations.
Estoy viendo ahora, en una visión, a un hombre que abre su alacena y tiene pocas cosas —alimentos, especialmente—, y este hombre se empieza a preguntar: «¿Y si llega a acontecer una catástrofe en este lugar donde vivo, por cuántos días me alcanzarían estos alimentos y esta agua que tengo acá?»
Right now, I’m seeing in a vision a man who opens his pantry and finds only a few things—mostly food—and he begins to wonder, “If disaster struck here where I live, how many days would this food and water last me?”
Este hombre empieza a pensar que, si viene un terremoto y rompe las cañerías de la ciudad, posiblemente se cortaría el agua por muchos días, y tal vez no contaría con la luz eléctrica con la que normalmente cuenta.
He starts to think that if an earthquake comes and breaks the city’s pipes, the water could be cut off for many days, and he might not have the electricity he usually relies on.
Entonces, este hombre —que no sabe mucho de supervivencia— toma su computadora y empieza a investigar cómo preparar un kit de supervivencia, cómo guardar ciertos alimentos para subsistir al menos algunos días después de una catástrofe, qué hacer en primeros auxilios, qué medicinas conviene tener y cómo armar un botiquín.
So this man—who doesn’t know much about survival—sits down at his computer and starts researching how to put together a survival kit, how to store certain foods to get by for at least a few days after a disaster, what to do for first aid, which medicines are good to have, and how to assemble a first aid kit.
Este hombre incluso piensa que tal vez sería bueno aprender cómo reanimar a una persona para que su corazón vuelva a latir: darle aire a través de su boca y hacerle presiones en el pecho.
He even considers that it might be wise to learn how to revive someone whose heart has stopped: how to give mouth-to-mouth and perform chest compressions.
Este hombre dice: «¿Y qué pasaría si alguna de estas catástrofes que viniera a mi ciudad hiere a alguno de mis hijos y no hay médicos o enfermeros disponibles? Yo ni siquiera sé cómo limpiar una herida, cómo cubrirla, cómo hacer un vendaje… y ni siquiera tengo un botiquín de primeros auxilios.»
He says, “And what if one of these disasters that hits my city injures one of my children and there are no doctors or nurses available? I don’t even know how to clean a wound, how to cover it, how to make a bandage… and I don’t even have a first aid kit.”
Y me viene a la mente este proverbio que dice:
And this proverb comes to my mind:
[Proverbs 27:12] A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and are punished.
Hijitos, dice el Señor, Yo estoy avisando a mi pueblo para que se prepare en todos los aspectos de la vida.
Little children, says the Lord, I am warning My people to get ready in every area of life.
Algunos de ustedes piensan: «¿Y cómo voy a hacer si apenas tengo dinero para comprar los alimentos día a día, si la plata no me alcanza, ni siquiera tengo trabajo, y estoy tan cargado de problemas que mi mente no puede soportar ni siquiera ver un video sobre cómo sobrevivir en los últimos tiempos?»
Some of you think, “How am I supposed to do that if I barely have enough money to buy food day by day? I don’t have enough, I don’t even have a job, and I’m so weighed down by problems that my mind can’t even handle watching a video about how to survive in the end times.”
Dios te dice que, si fueras al cuarto secreto y lo buscaras de verdad, de todo corazón, haciéndole este tipo de preguntas a Él en primer lugar, Él comenzaría a darte las llaves que necesitas para abrir esas puertas.
God is telling you that if you would go into the secret place and truly seek Him with all your heart, asking Him these kinds of questions first, He would begin to give you the keys you need to open those doors.
Hijitos, dice el Señor, tengan esperanza y agárrense fuerte de Mí, porque solo los que estén abrazados a Mí van a poder resistir los tiempos que vienen.
Little children, says the Lord, have hope and hold tightly to Me, because only those who cling to Me will be able to withstand the times that are coming.
Yo (Noelia) estoy viendo que los hospitales van a estar llenos por causa de todas estas cosas que nombré antes. Pero también veo a Jesús paseándose por sus pasillos, entrando en las habitaciones, ministrando a las personas, revelándose a algunos de ellos.
I (Noelia) see hospitals overflowing because of everything I mentioned before. But I also see Jesus walking their halls, entering rooms, ministering to people, and revealing Himself to some of them.
Aunque no entiendas por qué tienen que suceder todas estas cosas, dice el Señor, igualmente confía en Mí, porque soy bueno y no te salvé para después perderte. A todos los míos los tengo en mi mano, dice el Señor, pero justamente porque los amo tanto, quiero que sean sabios y prudentes, y que estén avisados del mal que se viene para poder no solo resistir, sino tener lo que necesiten en caso de que les falte.
Even if you don’t understand why all these things must happen, says the Lord, trust Me anyway, for I am good, and I didn’t save you just to lose you later. All who are Mine I hold in My hand, says the Lord. Yet because I love you so deeply, I want you to be wise and prudent, to be warned about the evil that is coming, so that you can not only endure, but also have what you need if you should lack anything.
Yo (Noelia) estoy viendo góndolas de supermercados vacías. Y ya anuncié antes que, en distintos países, ciertos productos iban a ser muy difíciles de conseguir, que sus precios se iban a incrementar y que iba a ser casi imposible comprarlos. Y ya estamos viendo el cumplimiento de esa palabra también en este tiempo.
I (Noelia) see empty supermarket shelves. And I have already said before that, in different countries, certain products would become very hard to find, their prices would rise, and it would be nearly impossible to buy them. We’re already seeing that word come to pass in this time.
Por causa de la gripe aviar en los pollos, por ejemplo, por causa de las enfermedades y de la guerra económica que se está dando entre los países, el precio de ciertos alimentos se va a elevar hasta las nubes.
Because of avian flu in chickens, for example, and because of diseases and the ongoing economic war between nations, the price of certain foods will skyrocket.
Algunos de ustedes están pensando ahora, por ejemplo: «¿Para qué voy a guardar harina si es un producto que nunca falta, fácil de conseguir y hasta barato de comprar?» Pero el Señor está diciendo que no te confíes, porque hasta lo que ahora es fácil de conseguir y accesible, mañana puede inclinarse la balanza para el otro lado, y ese alimento o va a escasear, o lo poco que se venda, solamente los ricos van a poder comprarlo.
Some of you are thinking right now, “Why should I store up flour if it’s always available, easy to find, and cheap to buy?” But the Lord says, don’t be overconfident, because even what is easy to obtain and affordable now could become scarce tomorrow, and what little is sold, only the wealthy will be able to buy.
Sean inteligentes, dice el Señor. Están avisados. Guarden para ustedes y para los suyos. Prepárense de todas las maneras posibles. Tengan siempre a mano una mochila con lo básico, con lo indispensable, por si tienen que salir corriendo de sus casas en caso de que venga algo extremo.
Be wise, says the Lord. You’ve been warned. Store up for yourselves and your loved ones. Prepare in every way you can. Always have a backpack ready with the basics, with essentials, in case you need to leave your home quickly if something extreme happens.
Yo (Noelia) estoy sabiendo que muchos de ustedes piensan en sus corazones que los demás sí lo tienen que hacer, pero ustedes no. Que a los demás sí les puede pasar esta situación, pero a ustedes no les va a pasar.
I (Noelia) know many of you believe in your hearts that others need to do this, but not you. That this could happen to someone else, but not to you.
Sin embargo, el Señor va a probar a muchos para ver cómo reaccionan en estos casos: para ver si se quedan esperando un rescate milagroso o si hacen lo suyo.
Yet the Lord will test many of you to see how you respond in these situations: to see whether you’ll just wait for a miraculous rescue, or whether you’ll do your part.
En el libro de los Hechos, más que nada, vemos que los discípulos tenían que huir de ciudad en ciudad porque eran perseguidos. Cuando los judíos los buscaban para matarlos, ellos no se quedaban quietos esperando un rescate del Señor, sino que huían de ciudad en ciudad para escapar de sus perseguidores.
In the book of Acts, we see that the disciples often had to flee from city to city because of persecution. When the Jews sought to kill them, they didn’t just stay put waiting for the Lord to rescue them—they fled from city to city to escape their pursuers.
[Acts 14:5-6] And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, they were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about
El Señor quiere que la iglesia se active y esté alerta, que la iglesia se despierte y se levante.
The Lord wants the church to move, to be alert, to wake up and rise up.
Tengan conciencia de que, si algo grave sucede en Europa, dice el Señor, no va a afectar solamente a Europa. Va a ser como cuando uno lanza una piedra al agua y se generan ondas: va a repercutir en el resto del mundo. Asimismo, todo lo que suceda en Estados Unidos —cada golpe que ellos den o reciban— va a repercutir en todas las otras naciones de la tierra.
Know this: if something serious happens in Europe, says the Lord, it won’t only affect Europe. It will be like throwing a stone into water—the ripples will reach the rest of the world. In the same way, everything that happens in the United States—every blow they give or receive—will impact all the other nations of the earth.
Ustedes están muy confiados, dice el Señor, y además de eso, no Me creen, ni mucho menos creen a las trompetas que estoy sonando.
You are far too overconfident, says the Lord. And not only that, you don’t believe Me—and even less do you believe the trumpets I am sounding.
Yo (Noelia) estoy viendo nuevamente que algunos de ustedes están soñando con alarmas, con bocinas, con trompetas, con chofares que suenan, porque el Señor está tratando de llamar su atención.
I (Noelia) see again that some of you are dreaming of alarms, horns, trumpets, shofars sounding, because the Lord is trying to get your attention.
Hijitos, dice el Señor, tengan esperanza, porque están en mi mano y no deben temer. Temer no es la respuesta. Temer no es una herramienta de edificación, sino de destrucción. Si ustedes viven por el miedo, se van a equivocar en sus decisiones y van a provocar que los que están alrededor de ustedes también se equivoquen, porque van a habitar bajo ese miedo que los domina a ustedes.
Little children, says the Lord, have hope, for you are in My hand and you do not need to be afraid. Fear is not the answer. Fear does not build up, but destroys. If you live in fear, you will make wrong decisions and cause those around you to stumble too, because they will live under the same fear that controls you.
Tienen que confiar en Mí, ser humildes y estar preparados 24/7 para lo que sea que se avecine al lugar de su residencia.
You must trust Me, be humble, and be ready at all times for whatever may come where you live.
¿Me aman?, pregunta Jesús. Entonces, obedézcanme.
Do you love Me? Jesus asks. Then obey Me.
¿Me quieren?, pregunta el Señor. Entonces, prepárense.
Do you care about Me? the Lord asks. Then get ready.
¿Quieren complacerme? Entonces, no hagan lo que ustedes quieran, sino lo que Yo les digo, dice Jesús.
Do you want to please Me? Then don’t do what you want, but what I tell you to do, says Jesus.
No sean tercos, no pongan su frente como diamante y abran sus oídos para escuchar mi voz. Les estoy avisando desde tiempos antiguos, y no están creyendo que este es el tiempo del cumplimiento profético de muchas de las cosas trágicas que están escritas en la Biblia.
Don’t be stubborn. Don’t make your forehead like diamond. Open your ears to hear My voice. I’ve been warning you since ancient times, yet you refuse to believe that this is the time when many of the tragic things written in the Bible will come to pass.
Quiero guardarlos, quiero cuidarlos, quiero ayudarlos, quiero guiarlos, dice el Señor, pero ustedes tienen que dejarse guiar y tienen que aprender a escuchar mi voz antes que la voz del hombre.
I long to keep you safe, to care for you, to help you, to guide you, says the Lord. But you must let yourselves be led, and you must learn to listen to My voice above the voice of man.
Amados míos, dice Jesús, los amo con amor eterno y los abrazo fuertemente. No quiero que sufran por demás. Quiero que estén cubiertos por mi mano poderosa, dice el Señor.
My beloved, says Jesus, I love you with an everlasting love and I hold you close. I don’t want you to suffer more than you must. I want you covered by My mighty hand, says the Lord.
Oren de madrugada, clamando para encontrar respuestas y diciéndome: «Señor, ¿qué tengo que hacer yo en particular? ¿Cómo guardo mi casa? ¿Cómo protejo a los míos, si de alguna manera puedo protegerlos? ¿Cuáles son las decisiones que tengo que tomar para hacer que mi casa se vuelva como un búnker contra los ataques del enemigo —en primer lugar, espiritualmente, pero también en lo físico? ¿Cómo me prevengo, Señor? ¿Cómo puedo estar prevenido sobre las cosas que vienen? ¿Qué tengo que comprar o dejar de comprar? ¿Tengo que mudarme o tengo que quedarme? ¿Tengo que irme de la costa donde vivo o tengo que quedarme aquí?»
Pray at dawn, crying out for answers, and say to Me: “Lord, what exactly do I need to do? How do I protect my house? How do I protect my loved ones, if there’s any way I can? What decisions must I make so my home becomes a bunker against the enemy’s attacks—first spiritually, but also physically? How do I prepare, Lord? How can I be ready for what’s coming? What do I need to buy or stop buying? Do I need to move, or should I stay? Should I leave the coast where I live, or remain here?”
Es una dirección personal que cada uno de ustedes tiene que buscar en esta área. Yo (Noelia) estoy sabiendo que Dios ya les está mostrando algunas cosas que tienen que hacer, y se las confirmo por el Espíritu Santo para que las crean y respondan a ellas.
This is personal guidance each of you must seek in this area. I (Noelia) know that God is already showing some of you what you need to do, and I confirm it to you by the Holy Spirit so that you will believe and respond.
Y ahora veo a una persona que se pone ropa.
Now I see a person putting on clothing.
Cuando viene el invierno, dice el Señor, ustedes se ponen más ropa que en la estación anterior. Se preparan para salir afuera conociendo la temporada en la que están. Se ponen la ropa correspondiente a esa temporada, dice el Señor, pero no saben discernir los tiempos espirituales en los que están. Por lo tanto, no están preparados ni equipados acorde a la temporada en la que están.
When winter comes, says the Lord, you put on more clothes than in the previous season. You prepare to go outside, knowing what season you’re in. You wear clothes suited to that time, says the Lord. But you don’t know how to discern the spiritual season you’re living in. That’s why you’re not prepared or equipped for the time you’re in.
Hijitos, no sean necios en este área.
Little children, don’t be foolish in this.
El Señor me está revelando que esto también es parte de la preparación de las vírgenes sensatas. Una de las cosas que simboliza la parábola de las vírgenes es la preparación, no solo espiritual, sino también física, porque el aceite no es solamente espiritual, sino también físico.
The Lord is showing me that this is also part of the preparation of the wise virgins. One thing the parable of the virgins teaches is preparation—not just spiritual, but physical as well—because the oil is not only spiritual, it’s also practical.
Preparen sus graneros, dice el Señor. Vístanse de poder, y no solo con la ropa que necesitan en la temporada y la estación en la que están. Oren sin cesar. Santifiquen sus hogares y a ustedes mismos. Compartan el pan en la santa cena. Intercedan, ayunen y vuelvan a las prácticas de una verdadera iglesia cristiana, dice el Señor.
Prepare your storehouses, says the Lord. Clothe yourselves with power, not just with the garments needed for this season. Pray without ceasing. Sanctify your homes and yourselves. Share the bread of the Lord’s Supper. Intercede, fast, and return to the practices of a true Christian church, says the Lord.
Estén preparados todo el tiempo, en todo momento, incluso para entregar sus vidas, si es que se las pidiera. Porque los amo tanto, dice Jesús, por eso utilizo martillos como este —hablando de mí, Noelia— para golpearlos y sacudirlos un poco. No para maltratarlos, sino para que reaccionen, para que entren en razones y respondan al llamado.
Be ready at all times, in every moment, even to give your lives if I ask it of you. Because I love you so much, says Jesus, that’s why I use hammers like this one—speaking of me, Noelia—to strike and shake you a bit. Not to harm you, but so you’ll wake up, come to your senses, and respond to the call.
Escuchen a las voces a través de las cuales estoy advirtiéndoles sobre estas cosas, dice el Señor.
Listen to the voices through which I’m warning you of these things, says the Lord.
Dios también me dice que tenemos que estar un poco al tanto de lo que sucede en el mundo. Porque algunos de ustedes no ven noticias, pero nada, cero. No tienen idea de lo que está pasando —ni en el lugar donde viven, ni en su país, ni en el mundo— y piensan que está mal, que es pecado ver estas cosas. Incluso piensan que no les aprovecha, que no sirve.
God is also telling me that we need to be at least somewhat aware of what’s happening in the world. Some of you never watch the news—nothing, not at all. You have no idea what’s happening—not where you live, not in your country, not in the world—and you think it’s wrong, that it’s a sin to see these things. You even think it’s pointless, that it doesn’t help.
Pero Dios dice que, aunque las noticias mientan, aunque haya una parte verdadera y una parte mentirosa, aunque se exagere, es nuestro deber como cristianos estar al tanto —hasta cierto punto— de lo que va sucediendo. Porque Dios está hablando sobre esos asuntos y está avisando. Dios está diciendo lo que Él piensa sobre esas situaciones mundiales, para traer luz y dirección a la iglesia, y para que la iglesia no esté en la oscuridad y perdida entre todas estas cosas.
But God says that even if the news lies, even if there’s some truth and some falsehood, even if things are exaggerated, it’s still our duty as Christians to keep ourselves informed—to a certain extent—about what’s happening. Because God is speaking about these things and giving warnings. God is saying what He thinks about these world events, to bring light and direction to the church, so the church won’t be left in the dark, lost among it all.
A veces, los que no son creyentes están más preparados que los míos, dice el Señor. A veces, los míos son más ignorantes que los que están en el mundo.
Sometimes, those who aren’t believers are more prepared than My own people, says the Lord. Sometimes, My people are more ignorant than those in the world.
Sean conscientes, dice Dios. No se afanen, no vayan a los extremos, no exageren, ni vivan en miedo ni en preocupación, ni se obsesionen con saber estas cosas. Simplemente estén al tanto de lo que sucede y no vivan totalmente ignorantes.
Be alert, says God. Don’t get anxious, don’t go to extremes, don’t exaggerate, and don’t live in fear or worry, or become obsessed with knowing these things. Just stay informed about what’s happening and don’t live in complete ignorance.
Los ignorantes son más fáciles de derribar, dice el Señor, pero los avisados quizás tienen tiempo de esconderse.
The ignorant are easier to bring down, says the Lord, but those who are warned may have time to hide.
Algunos de ustedes no son llamados a guardar ciertas cosas solo para ustedes, sino también para repartir en tiempos de escasez. No es solo para ustedes la provisión que Dios está mandando a guardar, sino también para compartir.
Some of you aren’t called to keep certain things just for yourselves, but also to share in times of scarcity. The provision I’m telling you to store up isn’t just for you, but also to share with others.
Piensen en eso, dice el Señor. Si no piensan en ustedes, al menos piensen en el prójimo y háganlo por ellos.
Consider this, says the Lord. If you won’t think of yourselves, at least think of your neighbor and do it for them.
Yo (Noelia) estoy viendo un pedazo de una torta que les ha sido dada a ustedes para comer en este tiempo, espiritualmente hablando.
I (Noelia) am seeing a piece of cake that’s been given to you to eat during this time, spiritually speaking.
No coman solamente la parte que les gusta, dice el Señor. Cómanse esto también. No elijan solo lo que les conviene, dice el Señor. Escuchen todo, porque todo lo que hablo es por amor y por misericordia, y porque quiero guardarlos. Y aunque los esté refinando, acuérdense de que estoy con ustedes hasta el fin del mundo, como lo dije desde antes.
Don’t just eat the part you like, says the Lord. Eat this as well. Don’t pick only what suits you, says the Lord. Listen to everything, because everything I say comes from love and mercy, and because I want to protect you. And even though I’m refining you, remember that I am with you until the end of the age, just as I said before.
[Luke 16:8] And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
Eso es lo que me mostraba el Señor.
That’s what the Lord is showing me.
Concéntrense en lo importante en estos tiempos y vuelvan a lo básico, dice el Señor, a lo esencial, doctrinalmente hablando. No se pierdan en filosofías vanas, en modas de creencias y en costumbres paganas.
Focus on what’s important in these times, and return to the basics, says the Lord—to what’s essential, doctrinally speaking. Don’t get lost in empty philosophies, in trendy beliefs, or in pagan customs.
No se copien de las cosas que se hacen en el judaísmo, dice el Señor, porque ustedes están llamados a seguir a Jesús y no a Moisés. Sigan a Jesús bajo la ley de la fe, con la libertad que concede el Espíritu Santo de Dios que vive en ustedes, y no vuelvan atrás como los gálatas, dice el Señor.
Don’t imitate the practices of Judaism, says the Lord, because you are called to follow Jesus, not Moses. Follow Jesus under the law of faith, with the freedom given by the Holy Spirit of God who lives in you, and don’t turn back like the Galatians did, says the Lord.
[Romans 3:27] Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
El Señor agrega este consejo santo porque se acerca el festejo de la Pascua judía y la conmemoración de la salida del pueblo de Egipto.
The Lord adds this holy advice because the celebration of the Jewish Passover and the commemoration of the exodus from Egypt are approaching.
Dios dice que nuestra Pascua es Jesús, que ya fue crucificado por nosotros.
God says that our Passover is Jesus, who has already been crucified for us.