Show original language

Translation from Spanish

Bendiciones, amados hermanos. Hoy vengo a compartir una palabra para Estados Unidos y su presidente. Hace pocos días, el presidente Trump asumió el cargo, y el Señor está hablando sobre este asunto a los habitantes de Estados Unidos.

Blessings, dear brothers and sisters. Today, I come to share a prophetic word for the United States and its president. Just a few days ago, President Trump took office, and the Lord is speaking to the people of the United States about this matter.

Primero, quisiera aclarar que lo que voy a compartir no es mi opinión personal sobre Trump ni sobre lo que sucede en Estados Unidos, sino lo que recibí en oración y lo que se me ordenó hablar al pueblo de Dios. Mi posición sobre estos temas no es relevante. Estoy aquí únicamente como mensajera del Reino de Dios, hablando lo que Él quiere hablar.

First, I want to clarify that what I am about to share is not my personal opinion about Trump or the current events in the United States. Rather, it’s what I have received in prayer and have been instructed to speak to God’s people. My personal views on these matters are irrelevant. I am here solely as a messenger of the Kingdom of God, speaking what He wants to be spoken.

Muchos de ustedes saben que, desde el principio de mi ministerio hace ya ocho años, he profetizado para Estados Unidos su caída y distintos tipos de juicios, como el quiebre del dólar, una gran crisis económica, invasión, guerra, desastres naturales de todo tipo, levantamiento civil y otras cosas más.

As many of you know, since the beginning of my ministry eight years ago, I have prophesied the fall of the United States and various judgments, including the collapse of the dollar, a major economic crisis, invasion, war, all kinds of natural disasters, civil unrest, and more.

Esta semana, en mi aposento secreto, Dios me ha hablado sobre Estados Unidos y sobre su presidente actual, Donald Trump, y recibí que, antes de que los juicios más graves profetizados caigan sobre esta nación, hay como una especie de pausa, una pausa momentánea.

This week, during my time in the secret place, God spoke to me about the United States and its current president, Donald Trump, revealing that before the most severe judgments I have prophesied come upon this nation, there is a pause—a temporary reprieve.

Cuando me hablaba sobre esto, el Señor me recordó específicamente los versículos 1 y 6 del capítulo 8 de Apocalipsis.

As the Lord spoke to me about this, He specifically directed my attention to verses 1 and 6 of Revelation chapter 8.

[Revelation 8:1-6] When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them. And another angel came and stood at the altar with a golden censer, and he was given much incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar before the throne, and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel. Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar and threw it on the earth, and there were peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake. Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.

¿Qué tiene que ver este pasaje con esta temporada, con «la era de Donald Trump», como estoy escuchando ahora que me dice el Espíritu Santo? No quiere decir que el séptimo sello se va a abrir ahora o que está abierto, porque sabemos que ni siquiera se ha abierto el sexto sello. Las estrellas todavía no han caído del cielo y aún no ha sucedido en la tierra lo que describe el sexto sello.

What does this passage have to do with this season, with “the era of Donald Trump,” as I hear the Holy Spirit saying now? This doesn’t mean that the seventh seal is about to be opened or has already been opened, because we know that even the sixth seal has not yet been opened. The stars have not yet fallen from heaven, and the events associated with the sixth seal have yet to take place on earth.

Sí he dicho anteriormente que a mí el Espíritu Santo me ha revelado que los cinco primeros sellos ya están abiertos. Sin embargo, el desarrollo de lo que esto conlleva se da progresivamente sobre la tierra.

I have previously shared that the Holy Spirit revealed to me that the first five seals have already been opened. However, the events they set in motion unfold progressively on earth.

Por lo tanto, no quiero decir que el séptimo sello se ha abierto, ni mucho menos. Más bien, es como una alegoría o parábola que el Espíritu Santo está usando para hacernos entender que, así como antes de que suenen las siete trompetas se hizo un silencio en el cielo como por media hora, ese silencio significa un tiempo extra que Dios le da a Estados Unidos antes de que caiga completamente.

Therefore, I am not suggesting that the seventh seal has been opened—far from it. Rather, this is an allegory or parable that the Holy Spirit is using to help us understand. Just as there was silence in heaven for about half an hour before the seven trumpets sounded, this silence represents an additional period of grace that God is granting to the United States before its complete downfall.

Vemos en Apocalipsis 8:1 que primero se hizo silencio en el cielo como por media hora, y después de ese tiempo extra, los siete ángeles que tenían las siete trompetas se dispusieron a tocarlas. Pero antes, fue muy decisivo el incienso, que representa las oraciones de los santos.

In Revelation 8:1, we see that there was silence in heaven for about half an hour. After this period, the seven angels prepared to sound their trumpets. But before that, the incense, which represents the prayers of the saints, played a crucial role.

En el caso de Estados Unidos y del presidente Donald Trump, ese incienso son las oraciones que los santos han levantado para esta nación y que están siendo respondidas en este tiempo. Por esa causa, el Señor coloca como una pausa a los juicios extremos que Él va a traer sobre esa nación.

In the case of the United States and President Donald Trump, the incense represents the prayers of the saints lifted up for this nation—prayers that are being answered in this season. For this reason, the Lord is instituting a sort of pause on the extreme judgments He will bring upon this nation.

En una de las visiones que Dios me dio, veía a Trump sosteniendo un techo completamente quebrado. Era un techo enorme que cubría todo el territorio de Estados Unidos. No era que se iba a quebrar, sino que ya estaba todo quebrado, aunque aún no se había caído.

In one of the visions God gave me, I saw Trump holding up a roof that was completely shattered. It was an enormous roof covering the entire territory of the United States. It wasn’t about to break—it was already entirely broken, though it had not yet collapsed.

Veía a Trump sosteniendo con las dos manos este techo sobre Estados Unidos para que tal vez aguante un ratito más y las personas que habitaban debajo de él ganaran más tiempo. Sin embargo, el techo ya estaba quebrado, y el polvo comenzaba a caer a través de las rajaduras.

I saw Trump holding up this roof over the United States with both hands, trying to keep it in place just a little longer so the people beneath it could have more time. However, the roof was already broken, and dust was beginning to fall through the cracks.

Entendí que esta visión representa un tiempo de espera antes de que caigan los peores juicios sobre esta nación. El techo se va a caer sí o sí. Es solo una cuestión de tiempo.

I understood this vision as representing a period of waiting before the worst judgments befall this nation. The roof will inevitably collapse—it’s only a matter of time.

Lo que seguramente ustedes me van a preguntar inmediatamente va a ser: «Ok, Noelia, pero ¿cuánto tiempo? ¿Cuánto tiempo se les ha dado?». Eso el Señor no me lo ha revelado. Vuelvo a repetir que nosotros profetizamos en parte, vemos en parte, sabemos en parte, y mi tarea es únicamente compartirles lo que Dios me revela. Lo que no sé, no lo puedo estipular o suponer. Entonces, no sé si va a ser poco o mucho tiempo.

You’re probably wondering: “Okay, Noelia, but how much time? How much time has been given?” That’s something the Lord has not revealed to me. I’ll say it again: we prophesy in part, we see in part, we know in part, and my role is simply to share what God reveals to me. What I don’t know, I cannot speculate or assume. So, I do not know whether this period will be short or long.

Lo que les recomiendo es que permanezcan en oración. Y esto no solamente se los recomiendo yo. Más adelante les voy a compartir que también el Señor llama a interceder por esta nación y por Trump, porque Estados Unidos, su destino y las decisiones que tome son decisivas, no solamente para ellos, sino también para el resto del mundo, incluyendo a Israel.

My recommendation is that you remain in prayer. And this isn’t just my suggestion. Later, I’ll share how the Lord is also calling for intercession for this nation and for Trump, because the fate of the United States and the decisions it makes are crucial—not only for itself but also for the rest of the world, including Israel.

Así que es una cuestión de tiempo hasta que este techo termine de caer, pero el Señor da como un tiempo extra de gracia.

So, while it’s only a matter of time before this roof collapses completely, the Lord is granting an extended period of grace.

Ahora les voy a compartir una palabra que recibí directamente del Señor en mis tiempos de oración en los días anteriores. Día a día iba a mi aposento secreto a buscar al Señor, y Él me insistía en que hable sobre esto y me daba distintas palabras, que anoté para compartírselas.

Now, I want to share with you a word I received directly from the Lord during my recent times of prayer. Day after day, I went into my secret place to seek the Lord, and He kept urging me to speak about this, giving me different prophetic words, which I wrote down to share with you.

El Señor me decía: Yo formé a esta nación. La bendije y la hice ser como un granero para el resto del mundo, de modo que repartía y proveía a otras naciones necesitadas. Yo bendije a Estados Unidos, lo levanté más alto que todas las otras naciones de la tierra, hice de él un faro que alumbraba al resto del mundo.

The Lord said: I formed this nation. I blessed it and made it a storehouse for the rest of the world, enabling it to distribute and provide for other nations in need. I blessed the United States, raised it higher than all other nations on earth, and made it a beacon that shone upon the rest of the world.

Los engrandecí, los multipliqué, les di muchas tierras. Fui paciente. Ellos me buscaron y me encontraron, y daban las gracias por los alimentos. Las familias enteras se reunían a orar y a leer mi Palabra en el pasado. Pero se olvidaron de mí, de su Creador, del que los formó desde cero. Ellos son míos, pero se olvidaron de mí.

I exalted them, multiplied them, and gave them vast lands. I was patient. They sought Me and found Me, giving thanks for their food. In the past, entire families gathered to pray and read My Word. But they have forgotten Me—their Creator, the One who formed them from nothing. They are Mine, yet they have forgotten Me, says the Lord.

Dios me hablaba del capítulo 16 de Ezequiel, donde se describe la relación entre Dios y Jerusalén en una alegoría. En esta alegoría, Israel es representada como una mujer que Dios rescató, cuidó y elevó a una posición privilegiada, pero que luego lo traicionó al volverse infiel mediante idolatría y malas prácticas. Lean este capítulo, porque eso es exactamente lo que sucedió con Estados Unidos y lo que va a suceder completamente a su tiempo.

God spoke to me about Ezekiel chapter 16, which uses an allegory to describe the relationship between God and Jerusalem. In this allegory, Israel is portrayed as a woman whom God rescued, cared for, and elevated to a place of honor, only for her to later betray Him through unfaithfulness, idolatry, and corrupt practices. Read this chapter, because it reflects exactly what has happened to the United States and what will ultimately come to pass in its time.

El Señor me decía: Esto pasó con Estados Unidos de América. Cuando ganaron la suficiente fuerza, me dejaron, igual que Israel.

This is what happened to the United States of America, the Lord told me. When they became strong, they abandoned Me, just as Israel did.

Por otro lado, el Señor me explicó lo que está sucediendo actualmente en términos espirituales. Hay una balanza de la justicia del Señor, donde Él pesa todo lo que se hace, tanto lo bueno como lo malo. «Estados Unidos es deudor», me decía el Señor.

The Lord also explained to me what is happening spiritually. There is a scale of the Lord’s justice, where He weighs every deed, both good and bad. The United States is in debt, the Lord said.

Vi una balanza donde Dios pesa lo que se hace en Estados Unidos y luego juzga estos actos a la luz de su Palabra. Vi que un lado de esta balanza tenía muchísimo más peso que el otro, y entendí que ese lado representa el pecado de Estados Unidos.

I saw a scale where God weighs the deeds of the United States, judging them in light of His Word. One side of the scale was far heavier than the other, and I understood that this side represents the nation’s sin.

El Señor me dijo que Estados Unidos ha hecho muchas cosas justas. No es que Dios haya descartado o no tomado en cuenta esas acciones, sino que las injusticias que también ha cometido son mucho más abundantes que sus justicias. Entonces, la balanza se inclina mucho más hacia el lado de la injusticia que hacia el de la justicia.

The Lord told me that the United States has done many righteous things. It’s not that God has overlooked or disregarded these actions, but the injustices it has committed far outweigh its righteousness. As a result, the scale tilts heavily toward injustice.

Es por esta razón que el juicio viene sobre Estados Unidos, porque el Señor ha pesado todos sus actos, y el saldo es deudor. En este momento, la balanza de la justicia se inclina muchísimo más en contra de Estados Unidos.

This is why judgment is coming upon the United States—because the Lord has weighed all its actions, and the balance is in deficit. At this moment, the scale of justice is overwhelmingly tilted against the nation.

El lado más pesado es el del pecado. No es que el Señor no haya tomado en cuenta las cosas buenas que esta nación y su gente han hecho, pero al pesar todas las cosas en la balanza de la justicia de Dios, lo malo está mucho más pesado que lo bueno. Es muy importante que comprendan esto, para que recuerden que Dios es un Dios justo.

The heavier side is that of sin. It’s not that the Lord has failed to acknowledge the good this nation and its people have done, but when everything is weighed on God’s scale of justice, the bad far outweighs the good. It’s crucial to understand this and to remember that God is a just God.

Ahora, ¿cuál es el rol que Trump tiene en este momento? Yo lo vi a él tal como se lo vio en los medios: sacando un montón de decretos, apurado por resolver muchos asuntos que sabe que se estaban haciendo mal. Al menos eso me mostraba el Espíritu Santo.

Now, what role does Trump play at this moment? I saw him just as he has been portrayed in the media—issuing a flurry of executive orders, rushing to address many issues he knows have been mishandled. At least, that’s what the Holy Spirit revealed to me.

El Señor me mostraba que Trump está realmente preocupado por su nación, porque ha visto, desde fuera de la presidencia, a Estados Unidos como un barco que se estaba comenzando a llenar de agua y estaba esperando el momento de asumir como presidente otra vez para tratar de rescatarlo lo más rápido que se pueda.

The Lord showed me that Trump is genuinely concerned for his nation. From outside the presidency, he has seen the United States as a ship beginning to take on water, waiting for the moment to reassume office and try to save it as quickly as possible.

Pero el problema es que él va más rápido de lo que lo quieren acompañar, me revelaba el Señor. Aunque, solamente al mirar las noticias y los medios, uno también puede sacar la misma conclusión.

However, the problem is that he is moving faster than others are willing to keep up with, the Lord revealed to me. Yet, simply by watching the news and media, one could reach the same conclusion.

Varias cosas de las que voy a decir ya han salido a la luz y se pueden ver a simple vista, pero eso no quiere decir que Dios igualmente no las quiera nombrar, para que ustedes entiendan lo que está pasando, por qué está pasando y por qué Dios le ha dado esta especie de oportunidad a Estados Unidos por un tiempo.

Some of what I’m about to share has already come to light and is plainly visible, but that doesn’t mean God doesn’t want it to be spoken. He wants you to understand what is happening, why it’s happening, and why He has granted this kind of opportunity to the United States for a time.

El entorno de Trump va a una velocidad distinta a la de él y no discierne el peligro inminente como él lo discierne. Además de eso, muchos no lo quieren, y él está rodeado de enemigos que van a hacer lo imposible para derrocarlo: enemigos desde adentro y enemigos desde afuera.

Trump’s inner circle is moving at a different pace than he is and does not perceive the imminent danger as he does. Beyond that, many do not support him, and he is surrounded by enemies who will stop at nothing to overthrow him—both from within and from outside.

Trump siente que Estados Unidos está vulnerable, que es un momento donde le falta fuerza. No es que hoy Estados Unidos no tenga fuerza, según yo lo entiendo, sino que podría estar más fuerte, y la presidencia anterior no ha ayudado en ese aspecto.

Trump senses that the United States is vulnerable, that this is a moment when the nation is lacking in strength. It’s not that the United States has no strength today, as I understand it, but rather that it could be stronger, and the previous administration has not helped in this regard.

Yo vi que Trump quiere levantar murallas alrededor de Estados Unidos y reforzar la defensa, porque sabe que hay muchas naciones que quieren invadir y atacar a Estados Unidos y destruirla, para que desaparezca como país si fuera posible. Y también vi que el Señor lo mira desde su trono y lo deja trabajar por un tiempo.

I saw that Trump wants to build walls around the United States and strengthen its defenses because he knows there are nations that seek to invade and attack, aiming to destroy it and wipe it out as a nation if possible. I also saw that the Lord watches him from His throne and allows him to act for a time.

El Señor me revelaba que el rol de Trump es menguar un poco el juicio que Estados Unidos ha acumulado para sí mismo, tratar de hacer un poco de justicia para quitar un poco el peso de la balanza del lado de la injusticia, tratar de equilibrar un poco esa balanza que ahora está llena de deudas para esa nación.

The Lord revealed to me that Trump’s role is to lessen the judgment the United States has brought upon itself, to enact some measure of justice and lighten the weight of injustice, attempting to balance the scale that is now heavily tilted against this nation.

Luego vi a Dios poniendo una pausa en Estados Unidos desde su trono —veía literalmente un botón de pausa— y diciéndoles a los ángeles que esperen un poco más de tiempo hasta que los juicios caigan en esa tierra.

Then I saw God pressing pause on the United States from His throne—I literally saw a pause button—and telling the angels to wait a little longer before the judgments fall upon this land.

Este es un tiempo de gracia para Estados Unidos, donde el Señor ha permitido que este hombre esté en la presidencia por un tiempo para tratar de levantar un poco el vallado que otros destruyeron. Esta es una pausa para Estados Unidos, una pausa en los juicios que van a caer sobre esa tierra.

This is a time of grace for the United States, during which the Lord has allowed this man to hold the presidency for a season in an effort to rebuild part of the hedge that others have torn down. It is a pause for the United States—a pause in the judgments that will come upon this land.

De ninguna manera estoy diciendo que este señor Trump es santo o justo, ni que todo lo que hace o va a hacer es bueno o correcto. Pero ciertamente algunas cosas que él quiere hacer, y que ya ha hecho en estos pocos días, están acordes con los principios de Dios y de su Palabra, y Dios simplemente lo quiere utilizar como un instrumento para cumplir sus propósitos con Estados Unidos.

By no means am I suggesting that this man, Trump, is a saint or righteous, nor that everything he does or will do is good or right. However, some of the things he intends to do, and has already done in these past few days, align with God’s principles and His Word. God simply intends to use him as an instrument to fulfill His purposes for the United States.

Podemos ver en las Escrituras que Dios utilizaba gobernantes que quizás no eran hijos de Dios, pero que Él igualmente había ungido para hacer todo lo que Él quería que hagan. Ciro es uno de esos ejemplos.

We see in the Scriptures that God used rulers who may not have been His followers, yet He anointed them to fulfill His purposes. Cyrus is one such example.

El Señor me mostraba que hay gente en Estados Unidos que empieza a trabajar la tierra con un poco más de tranquilidad. Los comerciantes tratan de redimir el tiempo para mejorar un poco la situación anterior. En las partes donde está debilitado, el país se comienza a reconstruir un poco. Es como cuando alguien vive en una ciudad que se estaba comenzando a destruir, y apenas hay un poco de paz, la gente comienza a reconstruir lo que se rompió anteriormente.

The Lord revealed to me that there are people in the United States who are beginning to work the land with a greater sense of peace. Merchants are striving to make the most of the present time and improve upon past conditions. In areas where the nation has been weakened, rebuilding has begun little by little. It’s like a city that was starting to fall into ruin, and as soon as a bit of peace returns, people begin to restore what was previously destroyed.

Dios deja que eso pase por un tiempo, que en este tiempo de gracia para Estados Unidos la gente aproveche para fortalecerse, me decía el Señor, para levantar un poco más las defensas, para organizarse, para moverse un poco más libremente que en el gobierno anterior, donde algunas libertades se estaban empezando a perder en este país.

God is allowing this for a season so that, during this period of grace for the United States, people can seize the opportunity to regain strength, the Lord told me—to fortify their defenses, get organized, and move more freely than they could under the previous administration, when certain liberties had begun to erode.

Por lo tanto, decía el Señor, los que estén viviendo en Estados Unidos deben aprovechar el tiempo para ponerse a cuentas con Dios y para prepararse para lo que viene a esa tierra, porque no será menor.

Therefore, the Lord said, those living in the United States should make the most of this time to set things right with God and prepare for what is coming to this land, because it will not be insignificant.

El Señor también me hablaba del libro de Nehemías y del libro de Esdras. Para los que habitan en Estados Unidos o son intercesores y están llamados a interceder por esa nación, por el presidente, los gobernantes, los ciudadanos y demás, en estos libros hay pasajes que es importante que tengan en cuenta, los anoten y los estudien, porque son pasajes que el Señor está utilizando en este tiempo para equiparar a la situación actual de Estados Unidos.

The Lord also spoke to me about the books of Nehemiah and Ezra. For those residing in the United States or those called to intercede for this nation—its president, leaders, and citizens—there are passages in these books that are essential to consider. They should be noted, studied, and reflected upon, as the Lord is using them in this season to draw parallels to the current situation in the United States.

Mientras me hablaba de Nehemías y de Esdras, el Espíritu me hacía entender que Trump fue puesto por un tiempo para tratar de reconstruir las murallas, para levantar los muros, para reedificar la ciudad, para reconstruir las ruinas, para fortalecer la identidad de los estadounidenses y evitar que se dejen contaminar, distraer o invadir por naciones extranjeras.

While speaking to me about Nehemiah and Ezra, the Spirit made me understand that Trump was placed in office for a time to rebuild the walls, raise up the barriers, restore the city, reconstruct the ruins, strengthen the identity of Americans, and protect them from being influenced, distracted, or invaded by foreign nations.

Veía al presidente Trump hablando con el presidente de China, con el presidente de Rusia y con otros líderes del resto del mundo, tratando de ganar un poco de tiempo hasta que pueda reconstruir lo que fue destruido anteriormente y fortalecer lo que más se pueda. El Señor decía: «Les he dado un tiempo extra».

I saw President Trump speaking with the president of China, the president of Russia, and other world leaders, trying to gain some more time until he can rebuild what was previously destroyed and strengthen what he can. The Lord said, “I have given you extra time.”

No estoy diciendo que las conversaciones que este hombre va a tener con estos presidentes logren algo. Estoy diciendo que él trata y va a tratar de sostener ese techo por un tiempo más, y si eso incluye hablar con cualquier persona extranjera para intentar lograr algún tipo de arreglo o alianza, él lo va a hacer.

I’m not saying that the conversations this man will have with these presidents will lead to anything. What I am saying is that he is trying—and will continue trying—to hold things together a little longer. If that involves speaking with any foreign leader to try to reach some kind of deal or alliance, he will do so.

Yo no estoy diciendo que estos arreglos, alianzas o tratados van a prosperar, se van a cumplir o realmente va a haber paz. Porque también he dicho, y estoy insistiendo en este tiempo, que este no es un tiempo de paz. Se van a firmar muchas alianzas y tratados, como venimos viendo, pero en realidad no hay paz, porque este es un tiempo de guerra, el tiempo del cumplimiento de Mateo 24 en esta área.

I’m not saying that these deals, alliances, or treaties will prosper, be fulfilled, or truly bring peace. I have also said—and I’m emphasizing it now—that this is not a time of peace. Many alliances and treaties will be signed, as we have already seen, but in reality, there is no peace, because this is a time of war, the time for the fulfillment of Matthew 24 in this area.

Al igual que Nehemías reconstruyó las murallas, pero más tarde fueron destruidas otra vez, esto solo será por un tiempo. Sin embargo, la destrucción viene de todas maneras.

Just as Nehemiah rebuilt the walls, only for them to be destroyed again later, this will last only for a time. However, destruction is inevitable.

Esto tiene que ver con la crisis migratoria de Estados Unidos. Como dije anteriormente en el mensaje profético que se llama Bolivia, Panamá, Guatemala, Ecuador y las crisis migratorias, la profecía de Daniel también habla sobre la crisis migratoria de estos últimos días.

This is related to the US migration crisis. As I mentioned earlier in the prophetic message titled Bolivia, Panama, Guatemala, Ecuador, and the Migration Crises, Daniel’s prophecy also speaks of the migration crisis in these last days.

[Daniel 12:4] But you, Daniel, shut up the words and seal the book, until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase.

En ese mensaje profético, el Espíritu me revelaba que lo que Daniel escribió no tiene que ver solamente con las nuevas formas de viajar y trasladarse en los últimos días, sino que también hablaba de los movimientos migratorios de los últimos tiempos. Los movimientos de las personas de un lado a otro, incluyendo de un continente a otro, serían uno de los temas más llamativos, más protagonistas y más importantes de estos días.

In that prophetic message, the Spirit revealed to me that what Daniel wrote doesn’t refer only to new methods of travel and transportation in the last days, but also to the migratory movements of the end times. The movement of people from one place to another, including across continents, would become one of the most striking, central, and significant issues of these days.

En el libro de Nehemías y el libro de Esdras vemos que solo los que formaban parte del pueblo de Dios podían participar en la reconstrucción del muro. Según las leyes de Dios, los pueblos extranjeros que no servían a Jehová no tenían herencia ni derecho en la comunidad de Israel.

In the books of Nehemiah and Ezra, we see that only those who belonged to God’s people were allowed to participate in rebuilding the wall. According to God’s laws, foreign nations that didn’t serve the Lord had no inheritance or rights within the community of Israel.

Los extranjeros no debían tener parte ni suerte con la reconstrucción de estos muros, y ambos, Esdras y Nehemías, se aseguraron de que solo aquellos que podían demostrar su identidad como israelitas participaran en la reconstrucción del templo y de los muros de Jerusalén.

Foreigners were not permitted to take part in the rebuilding of these walls, and both Ezra and Nehemiah ensured that only those who could prove their identity as Israelites participated in the reconstruction of the temple and the walls of Jerusalem.

[Ezra 4:3] But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ houses in Israel said to them, “You have nothing to do with us in building a house to our God; but we alone will build to the Lord, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us.”

[Ezra 2:59-63] The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel: the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, and the sons of Nekoda, 652. Also, of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai (who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name). These sought their registration among those enrolled in the genealogies, but they were not found there, and so they were excluded from the priesthood as unclean. The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.

El Señor asimila estos pasajes con lo que Trump está haciendo en términos migratorios en Estados Unidos en este tiempo. Hay una razón por la cual él está tomando decisiones fuertísimas sobre los inmigrantes que entraron y que están entrando ilegalmente en este país.

The Lord draws a parallel between these passages and what Trump is doing in regard to immigration in the United States at this time. There is a reason he is making such drastic decisions concerning immigrants who have entered or are currently entering the country illegally.

No estoy hablando en contra de las personas que han entrado en esta nación o que quieren entrar en esta nación, ni de si tienen el derecho o no de hacerlo. No es esa mi tarea. Mi tarea es explicarles a ustedes cómo ve Dios, desde su punto de vista, lo que está sucediendo y lo que el presidente Trump está haciendo en esta área.

I’m not speaking against those who have entered this nation or those who wish to enter it, nor am I debating whether they have the right to do so. That’s not my role. My role is to explain how God sees what is happening and what President Trump is doing in this area from His perspective.

El Espíritu Santo me hacía entender que es necesario cerrar un poco las fronteras en este tiempo en Estados Unidos. Es necesario guardar y levantar esas murallas, porque hace falta un tiempo de intimidad para que el país pueda prepararse para lo que viene, para que pueda estabilizarse y, si fuera posible, unificarse un poco.

The Holy Spirit made me understand that it’s necessary to tighten the borders of the United States during this time. It’s essential to secure and reinforce those walls because the country needs a time of seclusion to prepare for what is coming, to stabilize, and, if possible, to achieve a degree of unity.

Estoy tratando de explicarles lo que el Señor me hacía entender sobre el tema de migración en este país. Por eso les compartía estos pasajes de la Biblia donde se habla de que los extranjeros no tenían parte ni suerte con la reconstrucción del templo y de las murallas. Esto es similar a la idea que el presidente Trump tiene de lo que Estados Unidos necesita en este tiempo.

I’m trying to explain what the Lord made me understand about the issue of migration in this country. That’s why I shared these Bible passages where it’s mentioned that foreigners had no part or share in the rebuilding of the temple and the city walls. This is similar to President Trump’s view of what the United States needs at this time.

Él sabe que hay mucho peligro alrededor, que los animales salvajes están rondando, esperando para devorar a esta nación y a sus ciudadanos, para saquear a Estados Unidos, para destruirla, para dividirla. Porque yo también veía planes de dividir el territorio de esta nación.

He knows that great dangers surround the nation—wild beasts prowling, waiting to devour this country and its citizens, to plunder, destroy, and divide it. Because I also saw plans to divide the territory of this nation.

Trump siente que el tiempo que él tenga disponible lo tiene que utilizar para reforzar la seguridad y la identidad de los estadounidenses, para cerrarse un poco en ese área, para expulsar a todo aquel que venga a contaminar la tierra.

Trump feels that the time he has must be used to reinforce the security and identity of Americans, to close the nation off somewhat in that regard, and to expel anyone who comes to contaminate the land.

Me venían a la mente Sanbalat, Tobías y Gesem, los tres extranjeros que quisieron venir a reconstruir junto con Nehemías, y les dijeron que no se podía, porque ellos no tenían parte ni suerte con el pueblo de Israel.

Sanballat, Tobiah, and Geshem came to mind—the three foreigners who wanted to join Nehemiah in rebuilding but were told they had no part or share among the people of Israel.

[Nehemiah 2:19-20] But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, “What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?” Then I replied to them, “The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build, but you have no portion or right or claim in Jerusalem.”

El Señor también me recordaba el tema de los eclipses como señal de juicio, hablando de los dos eclipses de sol que cruzaron el territorio de Estados Unidos y formaron como una cruz. Y el Señor me repitió que eso fue una señal de juicio para Estados Unidos, juicio que vendrá cuando este tiempo de gracia se termine.

The Lord also reminded me of eclipses as a sign of judgment, referring to the two solar eclipses that crossed the United States and formed what looked like a cross. The Lord told me again that this was a sign of judgment for the United States—judgment that will come when this time of grace ends.

Por eso, el Señor llama a su Iglesia a interceder por Trump y por Estados Unidos, y llama al arrepentimiento a esta nación. El Señor llama a ayuno y cilicio a sus hijos en esa nación, para que no solo Trump, a través de la justicia que tal vez él haga, mengüe el juicio que viene para ella, sino también para que, a través de ese ayuno, arrepentimiento y clamor de la iglesia estadounidense, más de las deudas que Estados Unidos ha acumulado sean pagadas y su balanza se incline un poco más a su favor.

For this reason, the Lord is calling His Church to intercede for Trump and for the United States, and He is calling this nation to repentance. The Lord is urging His children in this nation to fasting and sackcloth, so that not only might Trump, through the justice he may carry out, lessen the judgment coming upon it, but also that through fasting, repentance, and the cries of the American Church, more of the debts the United States has accumulated may be paid, tilting the scale slightly in its favor.

Porque lo que provocan el ayuno, la intercesión, el clamor, el cilicio y el arrepentimiento es que la balanza de la justicia empiece a inclinarse un poco más hacia el lado contrario para Estados Unidos, y lo que se le tiene que retribuir sea un poco menos. Es decir, tal vez el saldo deudor que ahora tiene Estados Unidos disminuya un poco a través de las oraciones de los santos, que el Señor las asimilaba al incienso en Apocalipsis 8:4.

Fasting, intercession, supplication, sackcloth, and repentance cause the scale of justice to tilt slightly in the other direction for the United States, lessening what it is due in retribution. In other words, the debt burden the United States carries may be reduced through the prayers of the saints, which the Lord likened to incense in Revelation 8:4.

Más allá de eso, yo otra vez veía el mapa de Estados Unidos dividido, como en una visión que tuve hace varios años, que compartí en el mensaje que se llama Norteamérica dividida.

Beyond that, I once again saw the map of the United States divided, just as I had in a vision several years ago—a vision I shared in the message titled A Divided North America.

Hijitos, decía el Señor, entiendan que Yo soy un Dios justo, que no ignoro la justicia que hace un pueblo y sus gobernantes, pero que tampoco ignoro la injusticia que ellos hacen.

My little ones, said the Lord, understand that I am a just God. I do not overlook the just acts done by a people and their leaders, nor do I overlook the injustice they commit.

Yo (Noelia) vi a una mujer embarazada y escuché la palabra «abortos», y el Señor me reveló que el pecado del aborto es uno de los pecados que más peso ha colocado del lado de la injusticia en la balanza de Estados Unidos, que más ha endeudado espiritualmente a esta nación. Es demasiada la sangre que se ha derramado matando a los que no debían morir antes de que vean la luz.

I (Noelia) saw a pregnant woman and heard the word “abortions,” and the Lord revealed to me that the sin of abortion is one of the greatest weights tilting the scale of the United States toward injustice. It’s one of the sins that has spiritually indebted this nation the most. Too much innocent blood has been shed, taking the lives of those who were never allowed to see the light of day.

También veía otros pecados, como la eutanasia, que está permitida en varios estados de Estados Unidos; el respaldo a la homosexualidad y a la agenda LGBTQ; el orgullo, la soberbia, el abuso contra naciones débiles, el autoritarismo y muchos otros pecados. Estos pecados están provocando que el lado de la injusticia de la balanza de Estados Unidos sea tan pesado.

I also saw other sins, such as euthanasia, which is legal in several states in the US; the promotion of homosexuality and the LGBTQ agenda; pride, arrogance, the exploitation of weaker nations, authoritarianism, and many others. These sins are weighing heavily on the side of injustice in the scale of the United States.

Sobre Trump, cuando estaba orando, escuchaba una y otra vez: «Make America great again», esa frase que él repite constantemente. En una visión, lo veía cavando una tumba que se hacía cada vez más grande. Él llamaba a las personas para que lo ayuden a cavar y hacer esa tumba más grande y más imponente, para que sea una tumba extraordinaria.

Regarding Trump, as I was praying, I kept hearing the phrase, “Make America great again,” the slogan he often repeats. In a vision, I saw him digging a tomb that kept growing larger and larger. He was calling on others to help dig and enlarge it, making it grander and more imposing—an extraordinary tomb.

Yo me preguntaba: «¿Pero de qué se trata esto? ¿Por qué lo veo cavando una tumba tan grande?». Luego veía cómo esa tumba empezaba a tomar forma como en el imperio egipcio, y me venían a la mente, en visiones, imágenes de las tumbas de los faraones. Sabía, en mi espíritu, que los faraones competían para ver quién tenía la tumba más grande y más importante, y quién estaba mejor momificado para perdurar por más tiempo.

I wondered, “What does this mean? Why do I see him digging such a massive tomb?” Then I saw the tomb begin to take shape, resembling something from the Egyptian empire. Images of the pharaohs’ tombs came to mind. I understood in my spirit that the pharaohs competed to build the largest and most magnificent tombs, striving to preserve their legacy through elaborate mummification.

El Espíritu Santo me hacía entender que Trump quiere ser recordado como el héroe, como el salvador de América. Quiere ser exaltado sobre todos los otros presidentes de Estados Unidos, y esto es una de las peores cosas que puede cometer una cabeza de reinos cuando es colocada por Dios.

The Holy Spirit revealed to me that Trump desires to be remembered as a hero, as the savior of America. He seeks to be exalted above all other US presidents, and this is one of the gravest errors a leader can make when appointed by God.

[Luke 14:11] For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.

Hay casos en la Biblia, por ejemplo, como el de Nabucodonosor, a quien el Señor colocó en ese reino y lo hizo grande. Pero cuando él se olvidó de darle la gloria a Dios y comenzó a autoexaltarse, el Señor cortó este árbol, y conocemos el resto de la historia.

There are examples in the Bible, such as Nebuchadnezzar, whom the Lord raised up and made great. But when he failed to give glory to God and began to exalt himself, the Lord cut him down, and we know the rest of the story.

[Daniel 4:20-25] The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth, whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived—it is you, O king, who have grown and become strong. Your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the ends of the earth. And because the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, “Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven periods of time pass over him,” this is the interpretation, O king: It is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king, that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. You shall be made to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and seven periods of time shall pass over you, till you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.

Yo también escuchaba: «La maldición de Kennedy, la maldición de Kennedy». Sabemos que Kennedy fue asesinado y que varias cosas extrañas sucedieron en su familia a manera de repetición.

I also kept hearing the phrase, “The Kennedy curse, the Kennedy curse.” We know that President Kennedy was assassinated and that his family experienced several strange and mysterious events over the years, often repeating themselves.

El Espíritu Santo me hacía entender que estos planes para asesinar a Trump, que ya se han manifestado en parte aunque sin éxito, no van a parar. Si él, en primer lugar, no cumple con los propósitos para los cuales Dios lo colocó en la presidencia, y además de eso, si la Iglesia no intercede por él, y si él sigue exaltándose y se olvida de que fue Dios quien lo puso allí y quien le está permitiendo hacer ciertas cosas —porque Dios ama a los ciudadanos de Estados Unidos y a esa tierra que Él mismo creó—, entonces esos planes ciertamente pueden llevarse a cabo.

The Holy Spirit made me understand that the plans to assassinate Trump, which have already surfaced in some form but have been unsuccessful, will not stop. If he fails to fulfill the purposes for which God placed him in the presidency, if the Church does not intercede for him, and if he continues to exalt himself and forgets that it is God who put him in that position and allows him to accomplish certain things—because God loves the people of the United States and the land He created—then those plans could very well come to fruition.

Yo escuchaba este apellido: «Kennedy, Kennedy, Kennedy», una y otra vez. Aunque el Espíritu Santo no me dijo exactamente qué iba a suceder en esta área, sí entendí que hay que seguir intercediendo por Trump, porque hay ciertas puertas que se pueden llegar a abrir si él no reconoce a Dios realmente, y los planes del enemigo no sean frustrados, sino que realmente se lleven a cabo.

I kept hearing this name: “Kennedy, Kennedy, Kennedy,” repeated over and over. While the Holy Spirit didn’t reveal exactly what this meant, I understood that we must continue interceding for Trump. If he doesn’t truly acknowledge God, certain doors could open, and the enemy’s plans might not be thwarted but could actually come to fruition.

El Señor llama a hacer justicia, llama a ayuno y clamor por Estados Unidos y por su presidente actual. El Señor me decía que ustedes oren, clamen e intercedan, para que quizás, haciendo esta justicia, lo que va a venir contra Estados Unidos sea disminuido en parte.

The Lord is calling His people to justice and righteousness, to fasting, and to fervent prayer for the United States and its current president. The Lord told me that you should pray, cry out, and intercede, so that, through these acts of righteousness, what is coming against the United States may be partially lessened.

Clamen por arrepentimiento, dice el Señor. Hagan justicia, todos los que habitan en esta tierra, porque cada acto de justicia que ustedes hagan va a hacer que la balanza se incline a favor de este país y no en contra.

Cry out for repentance, says the Lord. Do justice, all who dwell in this land, for every act of justice you perform will tilt the scale in favor of this country, not against it.

Los amo, hijitos, decía el Señor. Yo creé a esta nación, y como Padre que corrige a sus hijos por causa de mi amor, la tengo que corregir, y el tiempo de corrección para Estados Unidos se acerca.

I love you, My little ones, says the Lord. I created this nation, and as a Father who lovingly corrects His children, I must correct it. The time for correction in the United States is drawing near.

Hagan justicia. Defiendan a los vulnerables. Hagan justicia social. Ayuden a los necesitados. Abandonen el racismo, decía el Señor.

Do justice. Defend the vulnerable. Pursue justice for all. Help those in need. Abandon racism, says the Lord.

El Señor me revelaba que el racismo es uno de los pecados más pesados que inclina la balanza en contra de Estados Unidos.

The Lord revealed to me that racism is one of the heaviest sins that tilts the scale against the United States.

Amen mis leyes otra vez. Vuelvan sus caras a mí, les dice el Señor a los estadounidenses. Sean justos, como Yo soy justo.

Love My laws again. Turn your faces back to Me, says the Lord to the people of the United States. Be just, as I am just.

Ahora yo (Noelia) quiero dejar algo claro, porque sé que habrá personas a las que les gusta tergiversar lo que uno quiere comunicar de parte del Señor.

Now, I (Noelia) want to make something clear, because I know there are those who may twist what is being communicated on behalf of the Lord.

Lo que Dios está diciendo a través de esta palabra profética no es que este hombre, el presidente Trump, es el mejor de los mejores, ni que hace todo perfectamente bien. Tampoco está diciendo el Señor que él tenga las manos completamente limpias, que nunca haya cometido un pecado o hecho algo malo.

What God is saying through this prophetic word is not that President Trump is the best of the best, nor that he does everything perfectly. The Lord is not saying that his hands are completely clean, or that he has never sinned or done anything wrong.

Lo que el Señor quiere decir es que ha colocado a Trump en la presidencia de Estados Unidos en este tiempo para que quizás logre disminuir un poco los juicios que vienen para Estados Unidos a través de hacer justicia, tomando decisiones que van a favor de las leyes divinas y no en contra, como, por ejemplo, poner fin a la financiación federal de los abortos electivos.

What the Lord is saying is that He has placed Trump in the presidency of the United States at this time to perhaps lessen, even if only slightly, the judgments coming upon the nation by pursuing justice and making decisions that align with divine laws rather than opposing them—such as ending federal funding for elective abortions.

De esta manera, Trump está haciendo justicia y representando a toda una nación. Porque, según mi conocimiento, una de las cosas que él ha hecho desde que asumió es firmar una orden ejecutiva para poner fin a esa financiación. Y eso, sea quien sea que lo haga, es un acto de justicia ante los ojos de Dios, según su Palabra.

In this way, Trump is acting justly and representing an entire nation. As far as I know, one of the things he did after taking office was sign an executive order to end that funding. And whoever does that is performing an act of justice in the eyes of God, according to His Word.

A continuación, voy a mencionar otras decisiones que Trump ha tomado.

Next, I will mention some other decisions Trump has made.

Su administración implementó políticas que impactan a la comunidad LGBTQ+ y limitan el acceso al aborto. Trump también firmó una orden ejecutiva que reconoce únicamente dos géneros, masculino y femenino, y prohibió la transición de género a cualquier edad con reconocimiento federal. No hace falta conocer mucho la Biblia para entender que estas decisiones están alineadas con la Palabra de Dios, con los mandamientos y las leyes divinas.

His administration implemented policies that affect the LGBTQ+ community and restrict access to abortion. Trump also signed an executive order recognizing only two genders, male and female, and banned federally recognized gender transitions at any age. One doesn’t need extensive biblical knowledge to understand that these decisions align with God’s Word, His commandments, and divine laws.

Además, Trump restableció una política que bloquea la financiación federal de Estados Unidos para organizaciones extranjeras que ofrecen servicios o asesoramiento sobre abortos. También indultó a activistas provida que habían sido encarcelados injustamente.

Additionally, Trump reinstated a policy blocking US federal funding for foreign organizations that provide abortion services or counseling. He also pardoned pro-life activists who had been unjustly imprisoned.

Otro punto a su favor es su postura general pro-Israel, que todo el mundo conoce, y el hecho de que trasladó la embajada de Estados Unidos de Tel Aviv a Jerusalén durante su primer mandato.

Another point in his favor is his well-known pro-Israel stance, including moving the US embassy from Tel Aviv to Jerusalem during his first term.

Él también tomó medidas antiglobalistas: se retiró de la Organización Mundial de la Salud y del Acuerdo de París sobre el clima. Este ministerio ha señalado que tanto la Organización Mundial de la Salud como la ONU son instrumentos de Satanás.

He also took anti-globalist measures, withdrawing from the World Health Organization and the Paris Climate Agreement. This ministry has pointed out that both the World Health Organization and the UN are instruments of Satan.

Por último, Trump también tomó medidas enérgicas contra inmigrantes ilegales con antecedentes criminales.

Finally, Trump also took strong measures against illegal immigrants with criminal records.

Todo lo que estoy compartiendo acá ustedes lo pueden chequear en los medios. El Señor está diciendo que estos actos, al menos los que estoy nombrando, son actos de justicia ante sus ojos y pueden, si permanecen, llegar a inclinar la balanza un poquito más a favor de Estados Unidos. Esto nos ayuda a entender cómo ve el Señor las acciones de los gobernantes de cada nación.

Everything I’m sharing here can be verified through the media. The Lord is saying that these actions, at least the ones I’ve mentioned, are acts of justice in His eyes and, if maintained, could tilt the scale slightly more in favor of the United States. This helps us understand how the Lord views the actions of leaders from each nation.

Mientras oraba hace varios días, escuchaba que vienen muchísimos conflictos para Estados Unidos, incluso con naciones con las que ahora no se sabe que tiene problemas, o al menos no se sabe públicamente.

While praying several days ago, I heard that many conflicts are coming for the United States, even with nations that are not currently known to have problems with it—or at least not publicly known.

Escuché la palabra «Colombia», por ejemplo, y desde ayer o antes de ayer se supo que hubo un problema justamente con Colombia, lo cual está generando tensiones con este país.

For example, I heard the word “Colombia,” and just yesterday or the day before, it became known that there was an issue precisely with Colombia, which is now creating tensions with that country.

También escuché la palabra «Panamá», y sabemos que hay una tensión que tiene que ver con el canal de Panamá. El Señor había dicho tiempo atrás, a través mío, que había que interceder por Panamá porque venían problemas, especialmente con temas migratorios. Y yo veía un muro que se levantaba en Panamá.

I also heard the word “Panama,” and we know there is tension related to the Panama Canal. The Lord had previously spoken through me, urging intercession for Panama due to upcoming problems, especially regarding migration. I saw a wall rising up in Panama.

Cuando el Señor me empezó a hablar de Estados Unidos, entendí que no se trata solamente de muros espirituales que Trump está queriendo construir, ya sea consciente o inconscientemente, sino que también se trata de muros físicos.

When the Lord began speaking to me about the United States, I understood that it wasn’t only about spiritual walls that Trump is seeking to build, whether consciously or unconsciously, but also physical walls.

Escuché la palabra «México» también, y el Espíritu Santo me seguía hablando de que las relaciones entre estos dos países se iban a seguir recrudeciendo, no solo por la situación migratoria, sino por otros temas.

I also heard the word “Mexico,” and the Holy Spirit continued speaking to me about how relations between these two countries would keep worsening—not only due to migration issues but also other matters.

También hay juicio decretado para México, que tiene que ver con el gobierno actual, porque muchas de las decisiones que está tomando y va a tomar esta señora, Claudia Sheinbaum, van en contra de la Palabra de Dios y sus leyes divinas. Pero lo llamativo es que también escuché la palabra «Belice», este país de Centroamérica que está pegado al estado mexicano de Quintana Roo.

Judgment has also been decreed for Mexico, related to its current government, because many decisions that Claudia Sheinbaum is making and will make go against God’s Word and His divine laws. But what caught my attention is that I also heard the word “Belize,” the Central American country bordering Mexico’s Quintana Roo state.

Comparto esto para que lo llevemos en oración, porque el Señor también me hizo saber que todas estas decisiones que Trump está tomando y va a tomar, ya sean para bien o para mal, van a provocar un efecto dominó alrededor de Estados Unidos. Por un lado, eso va a mejorar en parte la situación espiritual para Estados Unidos, pero, por otro lado, va a empeorar la situación de las relaciones internacionales con este país.

I’m sharing this so we can bring it into prayer, because the Lord has also revealed to me that the decisions Trump is making—and will make—whether good or bad, will create a domino effect around the United States. On one hand, this will partly improve the spiritual situation of the US, but on the other, it will worsen its international relationships.

Un último punto que quiero darles es algo que el Espíritu Santo me dio para los soñadores del Reino. Cuando estaba en oración, supe que muchos de ustedes están soñando con el presidente Trump, que él aparece en sus sueños. Pero, ¿qué pasa?

One final point I want to share is something the Holy Spirit revealed to me for those who receive dreams. While I was in prayer, I understood that many of you are dreaming about President Trump, seeing him appear in your dreams. But what does it mean?

El Espíritu Santo me reveló que les avise que no siempre el presidente Trump en los sueños lo representa a él mismo. A veces sí y a veces no. Y el Señor espera que ustedes vayan realmente en oración, que lo busquen y busquen su revelación, su interpretación y su entendimiento por el Espíritu Santo.

The Holy Spirit revealed to me that I should tell you that seeing Trump in a dream does not always represent Trump himself. Sometimes it does, but not always. The Lord wants you to seek Him earnestly in prayer, asking for His revelation, interpretation, and understanding through the Holy Spirit.

En algunas ocasiones, la aparición de Trump en los sueños es simbólica, ya que justamente su apellido, Trump, significa trompeta. El Señor lo está utilizando a veces como el símbolo de una trompeta, pero no está hablando sobre Trump mismo o sobre Estados Unidos. Cuando uno sueña con una trompeta o algo que representa una trompeta, esto tiene que ver con avisos de parte de Dios, con atalayar y alertar algo.

In some cases, Trump’s appearance in dreams is symbolic. His last name, “Trump,” literally means “trumpet.” The Lord may be using him as a symbol of a trumpet, but this doesn’t necessarily mean He is speaking about Trump himself or even about the United States. When someone dreams of a trumpet or something that represents a trumpet, it often signifies a warning from God, a call to be watchful, or an alert to others.

Entonces, muchas veces ustedes sueñan con Trump porque, como hoy en día su nombre es tan conocido y resuena tanto día a día, el Espíritu Santo utiliza símbolos familiares de sus vidas diarias para hablarles, pero no siempre va a querer hablar sobre Trump mismo.

Many times, you may dream about Trump because his name is so well-known and resonates in daily life. The Holy Spirit often uses familiar symbols from your everyday experiences to communicate with you. However, this does not always mean the message is directly about Trump.

Otras veces, Trump no va a representar una trompeta, sino quizás a un líder. Puede llegar a representar, por ejemplo, a un pastor, a otro presidente, a cualquier persona que esté en un liderazgo, que tenga un cargo importante, que tenga mucha influencia o tal vez mucho dinero.

At other times, Trump may not symbolize a trumpet but rather a leader. He could represent a pastor, another president, someone in a position of leadership, a person of great influence, or even someone with significant wealth.

Inclusive, les puede llegar a pasar que la aparición de Donald Trump en sus sueños represente al Señor como cabeza de la nación de Israel o como la cabeza de la Iglesia. Esto no porque Trump esté comparado con Dios, o porque sea santo, o porque sea el más bueno ni nada por el estilo, sino simplemente porque Dios habla por símbolos, y a veces Él utiliza a alguien que está en prominencia o colocado como un rey para representarlo a Él mismo como Rey.

In fact, there may be instances where Donald Trump’s appearance in a dream symbolizes the Lord as the head of the nation of Israel or the head of the Church. This is not to compare Trump to God or suggest that he is holy or the best person, but rather because God often speaks through symbols. He may use someone in a position of prominence, like a king, to represent Himself as King.

Quería advertir esto porque el Espíritu Santo me decía: «Mis hijos están teniendo muchos sueños con él, pero se están confundiendo en la mayor parte de las interpretaciones, porque Trump no está representando lo que ellos se imaginan o piensan».

I wanted to emphasize this because the Holy Spirit told me: “My children are having many dreams about him, but they are misinterpreting most of them, as Trump does not represent what they think or imagine.”

También tengan cuidado con escuchar teorías conspirativas, me dice el Espíritu Santo, porque muchos de ustedes quieren entender las cosas, quieren estar preparados y saber lo que se avecina.

Also, be cautious about listening to conspiracy theories, says the Holy Spirit, because many of you want to understand things, be prepared, and know what is coming.

Eso no es malo ni un pecado en sí mismo, pero cuando buscan información en distintas fuentes sin que el Espíritu Santo se los haya indicado, y además sienten que Él les redarguye para que no les presten atención, si aun así investigan, leen, ven o escuchan demasiadas teorías conspirativas, pueden terminar teniendo sueños que vienen del enemigo.

That in itself is neither wrong nor sinful, but when you seek information from various sources without the Holy Spirit’s guidance—and you feel His conviction not to pay attention, yet still choose to investigate, read, watch, or listen excessively to conspiracy theories—you may end up having dreams that come from the enemy.

Esto sucede porque el enemigo puede usar esa información para intentar confundirlos y hacer que crean cosas que se dicen en esas teorías, aunque no todas sean verdaderas.

This happens because the enemy can use that information to confuse you, making you believe claims from those theories, even though not all of them are true.

Dios quiere cerrar este mensaje diciéndoles que Él ama a esta nación. Y lo veo a Dios abrazar a Estados Unidos con sus brazos fuertes, grandes y amorosos, y el Señor les dice:

God wants to conclude this message by telling you that He loves this nation. I see Him embracing the United States with His strong, mighty, and loving arms, and the Lord says:

Tengan esperanza, hijitos, porque Yo estoy purificando a Estados Unidos de América. Todo lo que hago tiene un propósito, y tengo misericordia de esta nación. Oren y intercedan con un corazón genuino, para que quizás ese incienso suba a mis narices y sea respondida esa oración a favor de ustedes, dice el Señor.

Have hope, My little ones, for I am purifying the United States of America. Everything I do has a purpose, and I have mercy on this nation. Pray and intercede with a sincere heart, that your prayers may rise like incense to My nostrils and be answered in your favor, says the Lord.

A muchos de ustedes el Señor les dice que tienen que preguntarle a Él qué tienen que hacer: si tienen que quedarse en Estados Unidos o no, si tienen que salir o no, cuál es el propósito de Dios para sus vidas, en particular para con esta nación.

To many of you, the Lord says you must seek Him and ask what He wants you to do—whether to stay in the United States or leave, and what His purpose is for your lives, particularly concerning this nation.

A algunos el Señor les va a indicar que salgan y a otros que se queden. Pero hay muchos que van a volver a sus tierras cuando vean que Estados Unidos de América realmente comienza a caer. Y veo el mapa de Estados Unidos siendo estrujado como un trapo.

The Lord will lead some of you to leave and others to stay. But many will return to their homelands when they see the United States truly begin to fall. I see a vision of the map of the United States being wrung out like a cloth.

Estados Unidos ciertamente está siendo procesado y seguirá siendo procesado, dice el Señor. Pero no tengo los oídos sordos a todos aquellos que gimen, que lloran y que claman por las injusticias que se hacen en esa tierra.

The United States is indeed undergoing judgment and will continue to be refined, says the Lord. But I am not deaf to the cries of those who groan, weep, and cry out over the injustices in this land.

Dios dice que Él va a guardar a los suyos y que va a proveer a sus hijos, a los que caminen en justicia y hagan justicia en esa nación. Dios me está mostrando que les va a dar más sueños a muchos de ustedes, a los que saben valorar que Dios habla por sueños. El Señor está trayendo claridad y está dándoles indicaciones a muchos de ustedes a través de esos sueños.

God says He will protect His own and provide for His children—those who walk in righteousness and uphold justice in this nation. He is showing me that He will give more dreams to many of you who value the way He speaks through dreams. The Lord is bringing clarity and giving instructions to many of you through these dreams.

[Job 33:14-15] For God speaks in one way, and in two, though man does not perceive it. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, while they slumber on their beds

A otros, el Señor les va a hablar a través de palabras proféticas que reciban ellos mismos o que otros hermanos les entreguen. El Señor no los va a dejar en oscuridad y les va a indicar lo que tienen que hacer, pero es fundamental que ustedes se mantengan en intimidad con ese Espíritu Santo, preguntándole al Señor qué quiere Él que ustedes hagan, cada uno en particular.

To others, the Lord will speak through prophetic words, whether received directly or through messages delivered by fellow believers. The Lord won’t leave you in darkness but will guide you in what you need to do. However, it’s essential that you remain in close communion with the Holy Spirit, continually seeking Him and asking what He specifically wants you to do.

El Señor me está revelando ahora que hay muchísimas profecías que están saliendo sobre Trump y sobre Estados Unidos, y Él vuelve a repetir que sean selectivos y que le pregunten a Él a cuáles de esas profecías tienen que escuchar y cuáles no, porque no todo lo que se está hablando viene de Dios.

The Lord is revealing to me now that many prophecies are circulating about Trump and the United States. He urges you to be discerning and seek Him to know which prophecies to heed and which to disregard, for not everything being spoken comes from God.

Hay muchas de ellas que están saliendo del corazón del hombre. Hay muchos profetas que están hablando de sus propios deseos y no del corazón de Dios, y hay otros que quieren agradar a los hombres y están diciendo lo que los hombres quieren escuchar. Tengan cuidado.

Many of these prophecies come from the heart of man. There are prophets who speak from their own desires rather than from the heart of God, and others who seek to please people by saying what they believe others want to hear. Be cautious.

Yo estoy sabiendo ahora también que lo que hace Trump es utilizar la controversia como un arma, enviando flechas constantemente a distintos presidentes y naciones de la tierra, diciéndoles la verdad en la cara, según él, sin miedo. Él utiliza la controversia como un arma, pero no todas las palabras que él está hablando son verdad y no todas las cosas que él está diciendo que va a hacer las va a poder llevar adelante.

The Lord is revealing to me that Trump uses controversy as a weapon, constantly firing arrows at various presidents and nations, boldly speaking what he believes to be the truth. He wields controversy as a tool, but not everything he says is true, and not everything he promises will come to pass.

Hay un límite que se le ha puesto de parte del Señor, y él no va a poder ir más lejos de lo que el Señor le permita. Estoy viendo ahora que, en algún momento, Dios le pone un stop a este hombre. Es como si él está caminando derecho y, de repente, se choca contra una pared.

There is a limit set by the Lord, and he will not go beyond what God allows. I see that at some point, God will put a stop to him—like a man walking forward who suddenly collides with a wall.

El Señor dice que no lo idolatren, que no hablen de él como si él fuera la salvación y no el Señor Jesucristo, y que no crean todo lo que dice, por más que muchas cosas de las que él está haciendo estén acorde a los principios bíblicos.

The Lord says not to idolize him, nor speak of him as if he were the salvation instead of the Lord Jesus Christ, and not to believe everything he says, even if many of his actions align with biblical principles.

Es un juego de política al mismo tiempo, me dice el Señor, y ustedes están en un tiempo de engaño donde no deben dejarse caer en las trampas que los gobernantes ponen a los ciudadanos.

The Lord also tells me that this is a political game, and you are living in a time of great deception. Do not fall into the traps that rulers set for their people.

En este momento, Trump está en mesas de tratativas con líderes y gobernantes, haciendo un montón de llamadas, organizando cosas y viendo hasta dónde puede llegar. Y el Señor dice que ustedes intercedan para que él gane sabiduría y no tome decisiones nefastas, porque una sola de ellas puede llevar a la destrucción total de ese país.

At this moment, Trump is negotiating with leaders and officials, making numerous calls, organizing matters, and testing his limits. The Lord says to intercede for him, that he may gain wisdom and avoid making catastrophic decisions, as a single misstep could lead to the total destruction of the nation.

Y me viene a la mente este versículo de Jeremías:

This verse from Jeremiah comes to my mind now:

[Jeremiah 17:5] Thus says the Lord: “Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the Lord.”

Cuidado con confiar en este rey más que en mí y con poner la confianza de ustedes en él más que en mí, dice el Señor. Porque el hombre, hombre es y no Dios.

Be careful not to trust this king more than Me, nor place your confidence in him above Me, says the Lord. For man is merely man, not God.

Gracias, Padre celestial. Bendito eres, que reinas por los siglos de los siglos. Amén y amén.

Thank You, Heavenly Father. Blessed are You, who reigns forever and ever. Amen and amen.

Sigo escuchando: «Kennedy, Kennedy, Kennedy». El Señor habla de muerte. Intercedan por esto, porque lo veo en un cajón presidencial, recorriendo Estados Unidos.

I keep hearing: “Kennedy, Kennedy, Kennedy.” The Lord speaks of death. Intercede over this, because I see him in a presidential casket, being taken across the United States.

Clamen de verdad, dice el Señor, porque hay planes de ataques muy, muy serios. Intervengan, dice el Señor.

Cry out in earnest, says the Lord, for there are plans for extremely serious attacks. Intercede, says the Lord.