Translation from Spanish
Mensaje profético recibido el 12 de septiembre
Prophetic Message received on September 12
Hijos míos, abran los ojos. No están mirando bien; están mirando por arriba, superficialmente, y no ven lo que realmente está pasando. Están caminando sobre terreno minado. Están caminando entre trampas engañosas y cosas que aparentan ser algo que no son.
My children, open your eyes. You are not seeing clearly; you’re looking only at the surface, superficially, and you don’t see what’s really happening. You’re walking on mined ground. You’re walking among deceptive traps and things that seem to be something they’re not.
Hijitos, hoy los llamo a mirar con atención a su alrededor. Están atrapados por una red y ya no hay forma de salir, porque el engaño ya se ha concretado y no hay libertad.
Little ones, today I call you to look closely at what’s around you. You are caught in a net and there is no way out, because the deception has already taken place and there is no freedom.
Hijitos, ustedes no teman. Acérquense a mí, para que Yo los haga resistentes ante lo que viene.
Little ones, don’t be afraid. Come close to Me, so I can make you resilient for what’s coming.
Hijos míos, no sean ignorantes de lo que maquina el príncipe de este mundo. Abran sus ojos y miren la realidad de las cosas.
My children, don’t be ignorant of what the prince of this world is plotting. Open your eyes and see things as they really are.
La vida del hombre está manejada por las organizaciones que de frente se muestran de una manera, pero en lo escondido son de otra. La vida del hombre está plagada de peligros, y las minas que hay en el piso son las que han colocado otros hombres: hombres contra hombres, titiriteros contra títeres.
The life of man is controlled by organizations that present one face on the surface, but in secret are something else. Man’s life is plagued with dangers, and the mines in the ground have been placed there by other men: men against men, puppeteers against puppets.
Los pasos de cada uno de ustedes están vigilados y monitoreados. Ustedes forman parte de un sistema de vigilancia. Es como si estuvieran en una cárcel, pero con apariencia agradable, una cárcel donde están los presos y están los que vigilan a los presos y les ponen límites.
Every step you take is watched and monitored. You are part of a surveillance system. It’s as if you were in a prison, but one with a pleasant appearance—a prison where there are prisoners, and there are those who watch the prisoners and set their limits.
Amados míos, no ignoren lo que está pasando. Estén conscientes y entiendan que son presos de los vigilantes de este mundo, pero libres en el espíritu.
My beloved, don’t ignore what’s happening. Be aware and understand that you are prisoners of the watchmen of this world, but free in the spirit.
Hijitos, ¿por qué les digo esto? Porque no quiero que se lleven sorpresas. Los ojos están en todos lados, y ellos observan y estudian todo lo que ustedes hacen para después manipularlos. Es una red, una red de donde prácticamente nadie puede escapar, y serán obligados a cumplir con sus ordenanzas.
Little ones, why am I telling you this? Because I don’t want you to be caught off guard. Eyes are everywhere, and they watch and study everything you do so they can manipulate you later. It’s a net, a net from which almost no one can escape, and you will be forced to comply with their rules.
Crean mis dichos, porque se viene un ajuste de tuercas y ustedes van a sentir que la presión aumenta en sus vidas.
Believe My words, because a tightening of the screws is coming, and you’ll feel the pressure increase in your lives.
Nada escapa de mi mirada. Nada escapa de mi supremacía. Yo los cuido y los miro y sigo de cerca sus pisadas, pero deben entender que mientras habiten en este mundo, las cosas no serán para nada fáciles, porque la persecución viene contra todo aquel que no quiera respetar las normas impuestas.
Nothing escapes My sight. Nothing escapes My supremacy. I take care of you, I watch you, I follow your steps closely, but you must understand that as long as you live in this world, things will not be easy at all, because persecution is coming against everyone who refuses to obey the imposed rules.
Hijitos, no ignoren esto. No estén tibios. Ajusten sus vidas a estas palabras. Les estoy hablando, pero no reaccionan. Abren sus corazones, pero después los cierran y no quieren escuchar ni saber, porque no quieren actuar.
Little ones, don’t ignore this. Don’t be lukewarm. Adjust your lives to these words. I am speaking to you, but you don’t react. You open your hearts, but then you close them and don’t want to listen or know, because you don’t want to act.
Ustedes son especiales, son distintos a los que están en el mundo. Por eso el mundo los odia.
You are special, you are different from those who are in the world. That’s why the world hates you.
Recuerden mis palabras y prepárense para lo que viene. Estén atentos y comprendan. Deben estar alerta.
Remember My words and prepare for what’s coming. Be alert and understand. You must stay vigilant.
Deberán tomar decisiones serias. Deberán acercarse a mí y confiar.
You’ll have to make serious decisions. You’ll have to draw near to Me and trust.
No claudiquen. Resistan hasta obtener la corona de la vida. Amén.
Don’t give up. Resist until you obtain the crown of life. Amen.
Mensaje en vivo (14 de septiembre)
Live Message (September 14)
Este es un llamado de parte del Señor a su pueblo a despertar. Muchos están cómodos y tranquilos, como en los días de Noé, viviendo una vida sin preocupaciones, sin ver que el tsunami se acerca. Muchos están poniendo prioridades superficiales en sus vidas, sin discernir el huracán que se aproxima.
This is a call from the Lord to His people to wake up. Many are comfortable and at ease, just as in the days of Noah, living a life without worries, not seeing that the tsunami is approaching. Many are setting superficial priorities in their lives, without noticing the hurricane that’s coming.
La Biblia llama constantemente a todo hijo de Dios a velar. «Velen en todo tiempo», dice el Señor en su Palabra, pero hoy muchos duermen, sentados en sus asientos, disfrutando de los deleites de la vida, y cuando llegue la tormenta, no van a poder mantenerse en pie. Se van a caer por no haber creído la Palabra escrita que el Señor nos dejó, ni las advertencias y recordatorios que sus siervos, los profetas, están dando al mundo.
The Bible constantly calls every child of God to be watchful. “Be watchful at all times,” says the Lord in His Word, but today many sleep, sitting in their seats, enjoying the pleasures of life, and when the storm comes, they won’t be able to stand. They’ll fall because they didn’t believe the written Word the Lord left us, nor the warnings and reminders that His servants, the prophets, are giving the world.
Hijitos, despierten en el espíritu, dice el Señor. ¡Muévanse! Compartan las buenas nuevas en cada rincón del planeta. Denle la oportunidad a los que están en tinieblas de conocer la luz antes de que se cierre la puerta, porque llegado el momento les voy a preguntar: «¿Por qué no abriste la boca? ¿Por qué no compartiste la vida que te di?».
Little ones, wake up in the spirit, says the Lord. Move! Share the good news to every corner of the planet. Give those in darkness the chance to know the light before the door is closed, because when the time comes, I will ask you: “Why didn’t you open your mouth? Why didn’t you share the life I gave you?”
Hijitos míos, ¡no duerman, no duerman, no duerman! ¡Despierten! Viene el ladrón para robarles lo que ganaron, para destruir lo que construyeron, dice el Señor.
My little ones, don’t sleep, don’t sleep, don’t sleep! Wake up! The thief is coming to steal what you’ve gained, to destroy what you’ve built, says the Lord.
Mientras ustedes se afanan por hacer montañas de dinero, el ladrón ya tiene listo el plan para quitarles todo eso, porque ahí donde está su corazón —en las cosas superficiales de este mundo, si piensan, anhelan y gastan demasiado tiempo, esfuerzo y estrategias en acumular dinero y bienes materiales—, ahí está su corazón, dice el Señor.
While you strive to make mountains of money, the thief already has his plan ready to take it all from you, because where your heart is—if it’s set on the superficial things of this world, if you spend your time, your thoughts, your desires, and your energy on accumulating money and material goods—there your heart is, says the Lord.
Noelia: El Espíritu Santo me trae a la mente aquella historia en la Biblia donde el Señor habla del rico que juntaba riquezas y decía: «¿Dónde voy a guardar todo lo que estoy juntando, todas mis riquezas?», y el Señor le respondió: «¡Necio! Hoy vienen a tomar tu alma».
Noelia: The Holy Spirit brings to my mind that story in the Bible where the Lord speaks of the rich man who was storing up wealth and said, “Where will I store all that I’m gathering, all my riches?” and the Lord answered him, “Fool! Tonight your soul will be required of you.”
Muchos en el pueblo del Señor están en esa condición: preocupados por lo que van a vestir, por lo que van a comer en los tiempos de hambruna que se acercan, ocupados en llenar sus bolsillos, en multiplicar sus riquezas o en aumentar sus reservas en el banco, sin darse cuenta de que están poniendo su corazón en esas cosas de una manera ilícita.
Many among the Lord’s people are in that same state: worried about what they will wear, about what they will eat in the famine that’s coming, busy filling their pockets, multiplying their wealth, or increasing their bank savings, without realizing they’re setting their hearts on those things in an unrighteous way.
¡Despierten, despierten!, dice el Señor, porque mientras ustedes apuestan por esas cosas y dedican la mayor parte del tiempo a ellas, sin confiar en que Yo los voy a sostener y alimentar, el tornado está a un metro de sus casas. No se dan cuenta de que todo lo que están juntando pueden perderlo en un instante. No ven que deben invertir en las cosas celestiales más que en las materiales.
Wake up, wake up! says the Lord, because while you’re betting on those things and dedicating most of your time to them, without trusting that I will sustain and feed you, the tornado is just a meter from your houses. You don’t realize that everything you’re gathering can be lost in an instant. You don’t see that you should invest in heavenly things more than in material things.
Oh, mi pueblo está dormido, dice el Padre. Cuánto me duele, cuánto me duele ver que muchos no me miran, no me buscan, no abrazan mi Palabra, no reaccionan, no accionan. Son como muñecos a los que se les da cuerda y caminan, sin darse cuenta de la red que se les ha tirado encima.
Oh, My people are asleep, says the Father. How much it hurts Me, how much it hurts Me to see that so many don’t look at Me, don’t seek Me, don’t embrace My Word, don’t react, don’t act. They’re like dolls, wound up and walking, without realizing the net that’s been thrown over them.
Hijitos, ustedes no están libres, dice el Señor. Son parte de un sistema dirigido por los líderes mundiales. Pero no teman al hombre, porque nada puede hacerles. No teman al que puede destruir el cuerpo, sino témanme a mí. Busquen alcanzar la vida eterna. Busquen retener sus coronas. Busquen estar sueltos completamente de las cosas pasajeras, para adueñarse de las eternas.
Little ones, you’re not free, says the Lord. You’re part of a system led by the world’s leaders. But don’t fear man, for he can do nothing to you. Don’t fear the one who can destroy the body, but fear Me. Seek to attain eternal life. Seek to keep your crowns. Seek to be completely detached from the things that pass away, so that you can grasp what’s eternal.
Hijitos, no se puede comparar una morada terrenal con una eterna, dice el Señor. ¿Por qué se preocupan tanto por levantar ladrillo tras ladrillo? ¿Por qué se preocupan más por construir cosas que en un parpadeo pueden desaparecer? Porque todo lo que ven no dura para siempre.
Little ones, you can’t compare an earthly dwelling with an eternal one, says the Lord. Why do you worry so much about laying brick upon brick? Why do you care more about building things that can disappear in the blink of an eye? Because everything you see doesn’t last forever.
Más bien, trabajen en construir cosas que nunca se pueden destruir, dice el Señor, que permanecen para siempre, que el fuego no puede destruir, que no se pueden ensuciar, que no se pueden corromper.
Instead, work to build things that can never be destroyed, says the Lord, things that last forever, that fire can’t destroy, that can’t be stained, that can’t be corrupted.
Hijitos, están poniendo la mirada equivocadamente en cosas que no aprovechan, dice el Señor, preparándose años y años para levantar casas, para construir empresas, dedicándose años y años a tener una vida cómoda, porque proyectan al futuro del tiempo del mundo en vez de poner su mirada en las cosas celestiales.
Little ones, you’re setting your eyes on the wrong things, says the Lord, things that do you no good, spending years and years preparing to build houses, to build businesses, dedicating years and years to having a comfortable life, because you project your future according to the world’s timeline, instead of setting your eyes on heavenly things.
¿Cuándo van a despertar? ¿Cuándo se van a interesar por mí? ¿Cuándo se van a interesar por aquellas cosas que a mí me interesan, hijos míos?
When will you wake up? When will you take an interest in Me? When will you care about the things that matter to Me, My children?
Sin embargo, Yo no me canso de llamar y llamar a mis hijos, de sacudirlos de distintas maneras para ver si reaccionan, para ver si responden, para ver si reconocen las puertas que pongo delante de ellos una y otra vez, para que entren allí, donde quiero mostrarles un mundo nuevo, dice el Señor.
Still, I never tire of calling and calling My children, of shaking them in different ways to see if they react, to see if they respond, to see if they recognize the doors I keep setting before them, so that they might enter in, where I want to show them a new world, says the Lord.
Ustedes ponen en la balanza las cosas del mundo y las celestiales, y ven como si fueran oro puro las cosas del mundo y como si fueran hojarasca las cosas celestiales. De este modo, las cosas del mundo pesan mucho más para ustedes que las celestiales.
You put the things of the world and the things of heaven on the scale, and you see the things of the world as if they were pure gold and the things of heaven as if they were chaff. This way, the things of the world end up weighing so much more for you than the things of heaven.
Ese es el trabajo que ha hecho Satanás en sus mentes, dice el Señor, llenándolos de ideas equivocadas. En un segundo, viene el diablo y sopla sobre esa hojarasca y desaparece, no quedando nada. En un segundo, viene el enemigo y les roba lo que tanto están reservando, quitando de esa balanza ese oro que ustedes tanto atesoran.
This is the work Satan has done in your minds, says the Lord, filling you with wrong ideas. In a second, the devil comes and blows that chaff away and it’s gone, leaving nothing. In a second, the enemy comes and steals what you’ve been saving so much, taking from that scale the gold you treasure so much.
Hijitos, ustedes no entienden, dice el Señor, no entienden el tiempo donde están viviendo, no entienden lo que se avecina sobre la tierra. No entienden las señales que estoy desparramando en el mundo. No saben leer los tiempos.
Little ones, you do not understand, says the Lord, you do not understand the time you are living in, you do not understand what is coming upon the earth. You do not understand the signs that I am spreading throughout the world. You do not know how to read the times.
¿Hasta cuándo tengo que ver sufrir a los míos por ignorancia, por distracción, por enfriamiento? ¿Cuándo se van a calentar por mí? ¿Cuándo me van a mirar? ¿Cuándo me van a escuchar? ¿Cuándo me van a prestar atención con todo su corazón?
How long do I have to watch My own suffer from ignorance, from distraction, from growing cold? When will you become passionate for Me? When will you look at Me? When will you listen to Me? When will you pay attention to Me with all your heart?
Son tan fáciles de distraer, dice el Padre, tan fáciles de comprar, tan fáciles de tentar, tan fáciles de caer en el hoyo que está debajo de sus pies. ¿Y saben por qué? Porque caminan mirando derecho. No miran para abajo. No ven las minas que hay en el piso. No ven las trampas que coloca el enemigo. ¿O qué piensan, que él no trabaja en su contra?
You are so easily distracted, says the Father, so easily bought, so easily tempted, so easily fall into the pit that is beneath your feet. And do you know why? Because you walk looking straight ahead. You do not look down. You do not see the mines that are on the ground. You do not see the traps that the enemy sets. Or what do you think, that he does not work against you?
Amigos míos, dice el Señor, estoy sonando la trompeta de muchas maneras, y no van a tener excusas. Yo les advierto que las cosas no van a ser fáciles. Nunca fueron fáciles para los que son míos.
My friends, says the Lord, I am sounding the trumpet in many ways, and you will have no excuses. I warn you that things will not be easy. They never were easy for those who are Mine.
Pero muchos leen las Escrituras y piensan que las dificultades que tuvieron mis discípulos en esos tiempos son solo palabras vanas, y que hoy un hijo de Dios tiene que tener la vida fácil, cómoda y resuelta. No se confundan.
But many read the Scriptures and think that the difficulties My disciples faced in those times are just empty words, and that today a child of God must have an easy, comfortable, and settled life. Do not be confused.
Ustedes piensan que tienen, pero están tan controlados por estas organizaciones mundiales que, aun lo que piensan tener, no lo tienen de verdad, porque solo les basta a ellos con apretar un botón para quitarles sus pertenencias, dice el Señor.
You think you have, but you are so controlled by these world organizations that even what you think you have, you do not truly have, because it is enough for them to press a button to take away your possessions, says the Lord.
¿Qué va a pasar si el día de mañana entras a tu cuenta bancaria y descubres que no hay nada, y no hay nadie a quien reclamar? Se van a llevar tu corazón junto con eso, porque ahí lo pusiste. Eso era lo que te importaba.
What will happen if tomorrow you log in to your bank account and discover there is nothing, and there is no one to complain to? They will take your heart along with it, because that is where you put it. That was what mattered to you.
En cambio, si pones tus ojos en mí, nadie va a poder arrebatarte la vida eterna. Nadie va a poder quitarte de mi lado, y serás fructífero, no como un árbol que se está secando.
But if you set your eyes on Me, no one will be able to snatch eternal life from you. No one will be able to take you from My side, and you will be fruitful, not like a tree that is drying up.
Oh, hijitos, reaccionen a mi llamado, dice el Señor. No esperen a sufrir estos golpes, porque van a venir golpes en todos los aspectos de la vida del hombre.
Oh, little ones, respond to My call, says the Lord. Do not wait to suffer these blows, because blows will come in every aspect of man’s life.
Van a ser golpeados. Van a ser zarandeados. Voy a probarlos y voy a ver quién realmente estaba parado firme en la Roca. Voy a ver quién realmente tenía puesto su corazón en las cosas celestiales y no en las materiales.
You will be struck. You will be shaken. I will test you and I will see who was truly standing firm on the Rock. I will see who truly had their heart set on heavenly things and not on material things.
Hijitos, escuchen, dice el Señor. Abran sus oídos y entiendan que se viene un tiempo como nunca se vio en la tierra, porque una de las armas más grandes que tiene el príncipe de este mundo en este tiempo es la tecnología, las redes, la conexión.
Little ones, listen, says the Lord. Open your ears and understand that a time is coming such as has never been seen on the earth, because one of the greatest weapons the prince of this world has in this time is technology, the networks, the connection.
Antes, en los tiempos antiguos, les era más difícil a los líderes de Satanás ponerse de acuerdo para gobernar la tierra, porque tardaban en comunicarse. Pero hoy, tomando decisiones guiadas e inspiradas por el reino de las tinieblas, ellos forman una fuerza y ejecutan con mucha más rapidez lo que planean, porque los hijos de las tinieblas son sagaces e inteligentes para hacer el mal, dice el Señor.
Before, in ancient times, it was harder for the leaders of Satan to agree in order to rule the earth, because it took them longer to communicate. But today, making decisions guided and inspired by the kingdom of darkness, they form a force and carry out what they plan much more quickly, because the children of darkness are shrewd and intelligent in doing evil, says the Lord.
Pero los hijos de la luz se quedan atrás. No todos están velando, no todos están despiertos, y lo peor de todo es que no a todos les importa. No les importa, dice el Señor. Se viene el turbión, se viene el aluvión, y muchos no quieren saber, no quieren oír, no quieren despertar, no quieren crecer, no quieren trabajar.
But the children of light are left behind. Not all are being watchful, not all are awake, and worst of all, not all care. They do not care, says the Lord. The storm is coming, the flood is coming, and many do not want to know, do not want to hear, do not want to wake up, do not want to grow, do not want to work.
El diablo los hipnotiza con las cosas mundanas. Hombres y mujeres perdidos en la vanidad de este tiempo, preocupados por su cuerpo, preocupados por el qué dirán, preocupados por cumplir reglas eclesiásticas en vez de preocuparse por servir al Rey, en vez de ocuparse de sus espíritus, en vez de prepararse.
The devil hypnotizes you with worldly things. Men and women lost in the vanity of this age, worried about their bodies, worried about what others will say, worried about following church rules instead of being concerned with serving the King, instead of tending to their spirits, instead of preparing themselves.
Hijitos, ¡vean, vean! Abran los ojos. Miren bien, dice el Señor. Ellos ya tienen todos sus datos. Saben a dónde ustedes van, cuándo entran y cuándo salen.
Little ones, look, look! Open your eyes. Look carefully, says the Lord. They already have all your data. They know where you go, when you enter and when you leave.
Ellos tienen bancos de datos de cada uno de ustedes, dice el Señor. Desde el momento en que nacen, les asignan un número en sus identificaciones personales, y a través de ese número controlan toda su vida y recopilan todos esos datos para tener más herramientas y concretar el plan de control mundial.
They have databases on each one of you, says the Lord. From the moment you’re born, they assign you a number in your personal identification, and through that number they control your whole life and collect all that data to have more tools and carry out the plan for world control.
Es un plan maestro. Es una red. Es una telaraña de la que no se puede salir, dice el Señor.
It is a master plan. It is a net. It is a web from which there is no escape, says the Lord.
Hijitos, entiendan que van a tener que ser fuertes y resistir hasta el final, porque el que persevere hasta el fin, este será salvo.
Little ones, understand that you will have to be strong and endure until the end, because he who perseveres to the end, he will be saved.
[Matthew 24:13] But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
¿Por qué se distraen con cosas pasajeras?, dice el Señor. ¿Por qué comen cualquier carnada que se les tira?
Why do you get distracted by fleeting things? says the Lord. Why do you take any bait that’s thrown to you?
Noelia: Veo cañas de pescar y cómo los peces pican enseguida.
Noelia: I see fishing rods and the fish biting right away.
¿Por qué más bien no dedican tiempo a edificarse?, dice el Señor. ¿Por qué más bien no dedican tiempo a fortalecer sus espíritus, para que cuando vengan las pruebas más fuertes puedan resistir y mantenerse firmes en la fe?
Why don’t you spend your time building yourselves up instead? says the Lord. Why don’t you spend your time strengthening your spirits, so that when the hardest trials come, you’ll be able to endure and stand firm in the faith?
Se los va a poner entre la espada y la pared para que tomen decisiones que tendrán consecuencias importantes en sus vidas y en las de sus familias, dice el Señor.
You’ll be put between a rock and a hard place, so you’ll have to make decisions that will have important consequences in your lives and in your families’ lives, says the Lord.
Reconozcan, entiendan y estudien los tiempos donde están caminando, porque estoy avisando antes de que acontezca cada evento que viene, para que sepan cómo reaccionar y puedan caminar en la luz de mi Palabra y no en la oscuridad, dice el Señor.
Recognize, understand, and study the times you’re living in, because I warn you before each coming event, so you’ll know how to react and can walk in the light of My Word and not in darkness, says the Lord.
Ustedes no tienen que ser como los del mundo, que no saben lo que se viene, que no conocen los tiempos y la era en la que están. Mis hijos están llamados a caminar en la luz, a tener conocimiento y sabiduría celestial, pero la mayoría está distraída, dice el Señor. No me buscan ni me contemplan.
You don’t have to be like those in the world, who don’t know what’s coming, who don’t know the times or the era they’re in. My children are called to walk in the light, to have knowledge and heavenly wisdom, but most are distracted, says the Lord. They don’t seek Me or contemplate Me.
Simplemente responden como cualquier ciudadano más. Actúan como uno más, como si nadie alumbrara su camino. Y así van como ovejas al matadero. El tiempo de oscuridad los va a tomar distraídos, sin estar preparados.
They just respond like anyone else. They act like just anyone, as if no one were lighting their path. And so they go like sheep to the slaughter. The time of darkness will catch them distracted, unprepared.
Hijitos, ámenme con un corazón completo. Ámenme por completo, dice el Señor, y Yo les voy a indicar lo que tienen que hacer, lo que tienen que hablar, lo que tienen que responder. Por mi Espíritu los voy a guiar, porque todos aquellos que son hijos de Dios son guiados por el Espíritu de Dios.
Little ones, love Me with all your heart. Love Me completely, says the Lord, and I’ll show you what you have to do, what you have to say, what you have to answer. By My Spirit I’ll guide you, because all those who are children of God are led by the Spirit of God.
[Romans 8:14] For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
Noelia: En vez de permitir que el miedo maneje sus vidas, ¿por qué más bien no se conectan con el Espíritu del Señor? Esa no es la reacción que espera el Señor. El miedo, la desesperación y la angustia no son para un hijo de Dios, para el que está en la luz, porque para eso el Padre mandó su Espíritu.
Noelia: Instead of letting fear rule your lives, why don’t you connect with the Spirit of the Lord? That’s not the reaction the Lord expects. Fear, desperation, and anguish aren’t for a child of God, for the one who is in the light, because that’s why the Father sent His Spirit.
Él les va a hablar, los va a guiar y les va a indicar las decisiones que tienen que tomar. El Padre está en todas las cosas, y el Hijo no nos ha dejado solos.
He’ll speak to you, He’ll guide you, and He’ll show you the decisions you have to make. The Father is in all things, and the Son hasn’t left us alone.
Hijitos, reaccionen y prepárense, dice el Señor. Ármense con las armas de la luz y resistan.
Little ones, wake up and prepare yourselves, says the Lord. Arm yourselves with the weapons of light and resist.