Show original language

Translation from Spanish

Palabra profética recibida el 21 de noviembre

Prophetic Word Received on November 21

Las naciones confían en su propia fuerza. Las naciones preparan armas de destrucción masiva, creyendo que la más potente es la que gana. No entienden que sin mí no hay victoria, no hay escape.

The nations trust in their own strength. The nations prepare weapons of mass destruction, believing that the most powerful one is the one that wins. They do not understand that without Me there is no victory, there is no escape.

Las naciones piensan y maquinan cómo destruirse unos a otros. Ellos no toman en cuenta que el cetro lo tengo Yo. Corren y se apresuran para ver quién diseña un arma aún mejor, y en ella ponen su confianza. Acorde al armamento que cada uno posee, así de grandes piensan que son.

The nations scheme and plot how to destroy one another. They do not realize that I hold the scepter. They rush and race to see who can build an even better weapon, putting all their trust in it. However much weaponry each one has, that’s how great they think they are.

¡Necios! Han perdido la cordura. No se trata de ver quién tiene el arma más poderosa de la tierra; se trata de quién confía más en su Dios, en aquel en cuyo refugio descansa el cansado, a cuyos brazos vienen los oprimidos para ser liberados, en quien habita la deidad eterna que siempre ha existido y existirá.

Fools! They have lost their sanity. It’s not about who has the most powerful weapon on earth; it’s about who trusts more in his God, in the One in whose refuge the weary find rest, in whose arms the oppressed come to be set free, in whom lives the eternal Deity who has always existed and always will exist.

Sus armas son perecederas. Sin espíritu no funcionan. Ellos creen que pueden hacer cosas sin que Yo los vea. Ellos piensan que pueden abrir puertas que Yo no he abierto.

Their weapons are perishable. Without spirit, they are useless. They think they can act without Me seeing them. They think they can open doors I have not opened.

¡Qué pequeño es el hombre! Sin embargo, cree que es más que Dios.

How small man is! Yet he believes he is greater than God.

Se mueven las olas de las gentes. Se mueven para donde los hombres las llevan. Ellos creen que tienen las riendas, pero no es así. Yo soy el Todopoderoso. El mundo es mío, y los que habitan en él.

The waves of the peoples are moving. They go wherever men lead them. They think they hold the reins, but it’s not so. I am the Almighty. The world is Mine, and all who dwell in it.

Llega la hora de la prueba y todos serán testeados, pero voy a acercar a los míos a mí. Quiero que sepan que no hay planes escondidos para mí.

The hour of testing is coming, and all will be tested, but I will draw My own near to Me. I want you to know that there are no plans hidden from Me.

Todo lo que hacen, Yo lo veo. Todo lo que dicen, lo puedo escuchar. Porque aun antes de que la palabra esté en sus bocas, Yo ya la conozco toda. Nada hay oculto para mí. No existe cuarto secreto donde Yo no esté. No hay paredes blindadas por donde mi Espíritu no pueda ingresar. Todo está abierto ante mis ojos. Todo está anotado en mis libros.

Everything they do, I see. Everything they say, I hear. For even before the word is on their tongues, I already know it all. Nothing is hidden from Me. There is no secret room where I am not. There are no reinforced walls My Spirit cannot enter. Everything is open before My eyes. Everything is written in My books.

Por lo tanto, hijitos, no deben temer, porque ustedes habitan en mí y Yo en ustedes, y somos uno, y mi mano los guarda del mal.

Therefore, little ones, you must not be afraid, for you dwell in Me and I in you, and we are one, and My hand keeps you from evil.

Oh, hijitos, he aquí que viene. He aquí que viene la calamidad sobre el mundo entero. Se acerca la hora de la verdad. Ya viene la hora de la prueba.

Oh, little ones, look, it is coming. Look, calamity is coming upon the whole world. The hour of truth is drawing near. The hour of testing is coming.

¿Qué vas a hacer si no estás conmigo? ¿Cuál será tu refugio? ¿Dónde morarás? ¿Quién será tu escudo en esa hora? Porque solo Yo soy el Grande de Israel, solo Yo soy el Dios de Jacob.

What will you do if you are not with Me? Where will you find refuge? Where will you dwell? Who will be your shield in that hour? For only I am the Great One of Israel, only I am the God of Jacob.

Tú eres mío. Ven, para que te abrace y seas guardado de la hora de la tentación. Aquieta tu espíritu y escucha mi voz.

You are Mine. Come, so I may embrace you and keep you from the hour of temptation. Quiet your spirit and listen to My voice.

Escucha, hijo: se avecina el mal sobre toda la tierra—peste, hambre, guerra, muerte y destrucción. ¿Cómo vas a resistir si no tienes mi Espíritu? Reflexiona ahora y piensa que necesitas un Salvador.

Listen, child: evil is coming on the whole earth—plague, famine, war, death, and destruction. How will you stand if you do not have My Spirit? Reflect now and think about how much you need a Savior.

Ven y conóceme. Acércate a mí, porque solo Yo te daré paz en medio del caos. Siéntate a mi mesa y comamos juntos, para que ya no andes errante, sin saber para qué fuiste creado. Invierte en mi Reino. No seas terco como la mula y muévete hacia donde el Espíritu te quiera llevar.

Come and know Me. Draw near to Me, for only I can give you peace in the midst of chaos. Sit at My table and let us eat together, so you will no longer wander, not knowing what you were created for. Invest in My Kingdom. Don’t be stubborn like the mule, but move where the Spirit wants to lead you.

Hijo, escucha. Yo soy Dios, y tú no. Yo te hice a ti, y no tú a mí. No yerres, y abandónate a mí. Renuncia a tus caminos y camina mi camino, el camino que he trazado para ti.

Child, listen. I am God, and you are not. I made you, not the other way around. Do not be mistaken, surrender yourself to Me. Give up your ways and walk in Mine, the way I have set out for you.

Ven cerca, hijo. Me vas a necesitar cuando la oscuridad descienda más y más, como tela de cilicio sobre todo morador del mundo. Vas a necesitar de mi luz para poder ver bien, porque las tinieblas serán tan profundas que, si no estás en luz, no podrás distinguir tu izquierda de tu derecha. Andarás tanteando, como un ciego que no puede reconocer lo que hay delante de él.

Come near, child. You will need Me as the darkness grows deeper and deeper, like sackcloth covering every inhabitant of the world. You will need My light to see clearly, for the darkness will be so deep that, if you are not in the light, you won’t be able to tell your left from your right. You will walk feeling your way, like a blind man who cannot recognize what is before him.

Toma mi bastón. Ármate de paz y de libertad en medio de la opresión, porque la presión de la olla aumenta. Vas a necesitar de mi amor en medio de tanto odio, para que no te seques como una planta sin sol.

Take My staff. Arm yourself with peace and freedom in the midst of oppression, for the pressure in the pot is rising. You will need My love in the midst of so much hatred, so you do not wither like a plant without sun.

Despierta, hijo. El mundo se sumerge en caos y opresión, y necesitas refugiarte en Aquél en cuya mano están todas las cosas.

Awake, child. The world is sinking into chaos and oppression, and you need to take refuge in the One in whose hand all things are held.

Tú no eres un número más. Lo eres para ellos, mas no para mí.

You are not just another number. You are to them, but not to Me.

Conviértete. Permíteme rajar el velo de tu corazón e ingresar a vivir en ti, porque se hace de noche y las computadoras no duermen, calculando los datos de las masas, y ellos siguen creando planes para manipularlas.

Turn to Me. Let Me tear the veil from your heart and come dwell in you, for night is falling and the computers never sleep, calculating the data of the masses, and they keep making plans to manipulate them.

Llega la hora del tentador, y muchos que iban bien van a torcerse y volver atrás. No todos van a resistir. Muchos se van a enfriar y van a abandonar la carrera por falta de resistencia, por falta de entrega, por desamor, por miedo, por carnalidad, por egocentrismo, por idolatría, por seguir los deseos de los ojos, por amar la vanagloria de la vida.

The hour of the tempter is coming, and many who were doing well will go astray and turn back. Not everyone will endure. Many will grow cold and abandon the race for lack of endurance, for lack of surrender, for lack of love, for fear, for carnality, for egocentrism, for idolatry, for following the desires of their eyes, for loving the vain glory of life.

El que esté tibio fácilmente cederá ante la tentación de renunciar a mi nombre. Volverán atrás, como retrocede el que no cuenta los costos antes de construir.

Whoever is lukewarm will easily give in to the temptation to renounce My name. They will turn back, like someone who doesn’t count the cost before building.

Llega la hora donde todos serán probados, pero no todos pasarán bien la prueba, sino solo los que verdaderamente habitaban en mí, porque el diablo los conoce bien y sabe cómo tentarlos, y ha ideado escenarios para hacerlos caer. Él es estratégico y observa lo que ustedes desean, para luego ofrecérselos en bandeja de plata, hermosa y adornada.

The hour is coming when everyone will be tested, but not everyone will pass the test well, only those who truly dwelled in Me, because the devil knows them well and knows how to tempt them, and he has devised scenarios to make them fall. He is strategic, watching what you desire so he can then offer it to you on a silver platter, beautiful and adorned.

Deben resistir. Deben llegar hasta el final. Deben recordar quiénes son en mí y nunca olvidar que están crucificados juntamente conmigo desde el día en que decidieron no mirar nunca más atrás.

You must resist. You must make it to the end. You must remember who you are in Me and never forget that you were crucified together with Me from the day you decided never to look back again.

¡Resistan! No coman del fruto que les mandé que no coman. Vivan para mí.

Resist! Don’t eat the fruit I commanded you not to eat. Live for Me.

La presión va en aumento, y van a verse tentados a renunciar, pero Yo vencí primero, para que ustedes venzan después.

The pressure is increasing, and you will be tempted to give up, but I overcame first, so you may overcome after.

Confíen, hijitos, confíen en que no los he abandonado ni los abandonaré. Plántense firmes y no desistan. Yo estoy aquí con ustedes hasta que hayan pasado la prueba, y aunque no me vean, saben que Yo soy.

Trust, little ones, trust that I haven’t abandoned you and I won’t abandon you. Stand firm and don’t give up. I am here with you until you have passed the test, and even though you don’t see Me, you know that I AM.

Bienaventurado el que resista hasta el final. A este le espera la gloria y la alabanza de su Creador por los siglos de los siglos. Amén.

Blessed is the one who endures to the end. For him awaits the glory and the praise of his Creator forever and ever. Amen.

Palabras en vivo

Living Words

Cuando el Espíritu Santo me entregaba esta palabra, me traía este versículo:

When the Holy Spirit gave me this word, He brought this verse to me:

[Revelation 3:10] Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

El Espíritu Santo me hacía entender que cuando la palabra de Dios dice «yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero», esta prueba tiene que ver con la tentación de renunciar al nombre del Señor Jesucristo.

The Holy Spirit showed me that when the word of God says, “I will also keep you from the hour of trial that is coming upon the whole world,” this trial has to do with the temptation to renounce the name of the Lord Jesus Christ.

A medida que la presión de la olla va en aumento, los hijos de Dios van a pasar por esta fuerte prueba y se van a ver tentados a renunciar al nombre del Señor Jesucristo. Se van a ver tentados a renunciar a la fe, mientras todas estas cosas que mencioné a través de esta palabra profética acontecen.

As the pressure in the pot increases, the children of God will go through this severe test and will be tempted to renounce the name of the Lord Jesus Christ. They will be tempted to renounce the faith, while all these things I mentioned through this prophetic word come to pass.

El Espíritu me mostraba cómo muchos hijos de Dios empezaban a retroceder al verse envueltos en pruebas fuertes de fe. Por ejemplo, cuando empezaban a obligarlos a participar en las obras de las tinieblas que «ellos» están planeando sobre el mundo entero, muchos creyentes no podían soportar y daban un paso atrás.

The Spirit showed me how many children of God began to turn back when faced with severe tests of faith. For example, when they started being forced to participate in the works of darkness that “they” are planning over the whole world, many believers couldn’t endure and stepped back.

[Matthew 24:12-13] And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Cuando el Espíritu dice que «ellos» están maquinando planes sobre el mundo entero, habla de los grupos de élite que tienen el dominio global de la población y que tienen una agenda marcada y establecida por el mismo Satanás. Es una agenda diseñada no solo para llevar al infierno a las masas, sino cuyo objetivo principal es hacer caer a los que siguen al Señor Jesucristo.

When the Spirit says that “they” are devising plans over the whole world, He’s speaking of the elite groups who have global control of the population and who have an agenda marked and established by Satan himself. It’s an agenda designed not only to lead the masses to hell, but whose main objective is to make those who follow the Lord Jesus Christ fall.

»Ellos» son los magnates que están dominando la tierra en este tiempo. En otros mensajes ya he hablado sobre estas cosas y sobre estos planes escondidos y macabros que los que están al control, los titiriteros de la población mundial, están llevando a cabo. Ellos son los que dominan las masas y ya saben cuál es el siguiente paso después de haber lanzado la pandemia de COVID-19.

“They” are the magnates who are dominating the earth in this time. In other messages I’ve already spoken about these things and about these hidden and macabre plans that those in control—the puppeteers of the world’s population—are carrying out. They’re the ones who dominate the masses and already know what the next step is after launching the COVID-19 pandemic.

El Señor me decía que tengo que avisarles que la presión de la olla va a ir en aumento, porque estamos en los dolores de parto. Después de una contracción viene un descanso, y luego otra contracción y otro descanso. Cada vez las contracciones son más fuertes y difíciles de soportar, hasta que la mujer siente que ya no puede resistir tanto dolor y desea que ese bebé nazca de una vez.

The Lord told me that I have to warn you that the pressure in the pot will keep increasing, because we’re in the birth pains. After a contraction comes a rest, and then another contraction and another rest. Each time the contractions are stronger and harder to bear, until the woman feels she can’t endure the pain any longer and longs for that baby to be born at once.

Lo mismo va a suceder con nosotros. Si en este tiempo de pandemia apenas hubo un remanente capaz de soportar este sacudón, ¿qué va a pasar cuando venga lo peor de lo peor?

The same will happen with us. If in this time of pandemic there was barely a remnant able to withstand this shaking, what will happen when the worst of the worst comes?

El Espíritu me mostraba una olla sobre el fuego, con la tapa empezando a moverse. Parecía que en cualquier momento iba a destaparse por la presión, y el agua iba a desbordarse.

The Spirit showed me a pot over the fire, with the lid starting to move. It looked like at any moment it would pop off from the pressure, and the water would spill over.

Nosotros estamos dentro de esa olla, y el Señor quiere que entiendas que todo el mundo va a atravesar esta prueba, como dice Apocalipsis 3:10: la prueba va a venir sobre el mundo entero. No dice que va a venir sobre una parte del mundo. No dice que Él nos va a quitar de la hora de la prueba. Dice que si guardamos la palabra de su paciencia, Él también va a guardarnos de la hora de la prueba, donde vamos a ser tentados como nunca antes.

We are inside that pot, and the Lord wants you to understand that the whole world will go through this trial, just as Revelation 3:10 says: the trial will come upon the whole world. It doesn’t say it will come upon just part of the world. It doesn’t say He will take us out of the hour of trial. It says that if we keep the word of His patience, He will also keep us from the hour of trial, where we’ll be tempted as never before.

Y ahí se va a ver quién realmente está firme, parado sobre la roca que es nuestro Señor Jesucristo, y quién estuvo jugando con un evangelio liviano, con un evangelio tibio, pensando que solo con creer ya era suficiente.

And that’s when it will be clear who is truly standing firm, standing on the rock that is our Lord Jesus Christ, and who was just playing around with a light gospel, a lukewarm gospel, thinking that just believing was enough.

Pero la Biblia dice que los demonios también creen y tiemblan. Recuerden el libro de Daniel. Cuando los muchachos hebreos entraron en el horno de fuego, no fue que el Señor los previno de entrar, sino que el ángel estuvo con ellos adentro, mientras su fe era probada.

But the Bible says that even the demons believe and tremble. Remember the book of Daniel. When the Hebrew boys went into the fiery furnace, it wasn’t that the Lord kept them from entering, but that the angel was with them inside, while their faith was being tested.

Esta es una imagen de lo que la iglesia va a atravesar en estos días y que ya ha comenzado. Nosotros vamos a pasar por esa refinación, por ese horno de fuego siete veces calentado, para ver si realmente estamos dispuestos a ir hasta la muerte por el Señor Jesús.

This is a picture of what the church will go through in these days and what has already begun. We will go through that refining, through that furnace heated seven times over, to see if we’re truly willing to go even to death for the Lord Jesus.

Pero así como Él estuvo con sus hijos en el horno de fuego y ellos pudieron resistir esa prueba, así también en estos últimos tiempos el Señor va a estar con nosotros mientras transcurre la hora de la prueba sobre el mundo entero.

But just as He was with His children in the fiery furnace and they were able to withstand that trial, so also in these last days the Lord will be with us as the hour of trial comes upon the whole world.

Veo que muchos corazones se están preguntando: «¿Dónde estoy parado realmente? ¿Cuánto puedo soportar por causa del nombre del Señor Jesucristo? ¿Dónde va a estar mi fe cuando vienen las pruebas y las tribulaciones? ¿Cómo voy a reaccionar cuando soy tentado? ¿Me va a ser fácil resistir o voy a sentir que la tormenta destruye mi casa?»

I see that many hearts are asking themselves: “Where am I really standing? How much can I endure for the sake of the name of the Lord Jesus Christ? Where will my faith be when trials and tribulations come? How will I react when I’m tempted? Will it be easy for me to resist, or will I feel like the storm is destroying my house?”

Cuando recibía esta palabra profética, veía cómo todo lo que está escrito en el pasaje de Mateo 24 se cumplía de principio a fin.

When I received this prophetic word, I saw how everything written in the passage of Matthew 24 was being fulfilled from beginning to end.

[Matthew 24:4-14] And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake. And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. And many false prophets shall rise, and shall deceive many. And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos; y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. Mas el que persevere hasta el fin, este será salvo. Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.

Then they will deliver you up to tribulation, and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake. And then many will stumble, and will betray one another, and will hate one another. Then many false prophets will rise up and deceive many. And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. But he who endures to the end shall be saved. And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.

Quiero preguntarte hoy, para que lo medites en tu corazón: «¿Estás preparado para que te entreguen a tribulación, para que maten a tu familia, para ser aborrecido por todos por causa del nombre del Señor Jesucristo? ¿Estás preparado para que quizás tu propia familia te entregue y te aborrezca?»

I want to ask you today, so you can meditate on it in your heart: “Are you prepared to be delivered up to tribulation, for your family to be killed, to be hated by everyone for the sake of the name of the Lord Jesus Christ? Are you prepared for the possibility that your own family may hand you over and hate you?”

Muchos se enfriarán, y dentro de ese «muchos» va a haber gente que conoces. Pero cuando llegue el momento de resistir y renunciar a muchas cosas de este mundo, cuando su fe sea probada al extremo, muchos que dicen ser hijos de Dios se van a dar vuelta tan fácil que no lo vas a poder creer.

Many will grow cold, and among those “many” will be people you know. But when the time comes to resist and to give up the things of this world, when their faith is tested to the limit, many who claim to be children of God will turn away so easily you won’t be able to believe it.

Este es un aviso para toda la iglesia. Es un aviso para que nos preparemos y para que entreguemos ahora al Señor Jesús las partes de nuestro corazón que aún no le hemos entregado, para que cuando venga el tentador sobre nuestras casas y sobre nuestras vidas, no tenga nada de dónde agarrarse.

This is a warning for the whole church. It’s a warning for us to prepare ourselves and to give to the Lord Jesus now those parts of our heart that we haven’t yet given Him, so that when the tempter comes to our homes and our lives, he’ll have nothing to hold on to.

Quiero preguntarles, a modo de exhortación: «¿Estás habitando en el Señor? ¿Estás yendo a sus brazos cuando te sientes oprimido, cuando estás turbado? ¿O estás acudiendo al mundo para que te dé seguridad y solución? ¿Dónde está tu fe? ¿Dónde está tu confianza? ¿Dónde está tu seguridad?»

I want to ask you, as an exhortation: “Are you dwelling in the Lord? Are you running to His arms when you feel oppressed, when you’re troubled? Or are you turning to the world to give you security and answers? Where is your faith? Where is your trust? Where is your security?”

Creo que ni siquiera nos podemos imaginar lo que viene, porque nos han mentido durante tantos años, diciéndonos que la iglesia no va a pasar por pruebas. Muchos no entienden que nuestra fe tiene que ser probada, igual que la fe de los apóstoles cuando los perseguían para matarlos y ellos tenían que andar corriendo, escapando de los soldados romanos y de los judíos.

I believe we can’t even imagine what’s coming, because we’ve been lied to for so many years, told that the church won’t go through trials. Many don’t understand that our faith must be tested, just like the faith of the apostles was tested when they were persecuted, hunted to be killed, and had to run, fleeing from Roman soldiers and the Jews.

Así como fue antes, lo mismo pasa hoy en algunos países, pero esto se va a extender por todo el mundo, y el Señor quiere que lo entiendas y te prepares, porque viene persecución sobre la iglesia del Señor Jesucristo.

Just as it was before, the same thing is happening today in some countries, but this will spread throughout the whole world, and the Lord wants you to understand this and be prepared, because persecution is coming upon the church of the Lord Jesus Christ.

Los magnates mundiales y los grupos de élite tienen cosas preparadas contra nosotros, primeramente, que ni siquiera no imaginamos. Por eso el Señor está revelando en este tiempo lo que pasa en lo escondido. Dios es un Dios que revela los misterios y lo que está escondido, mostrándonos lo que sucede en la oscuridad y que ellos no quieren que sepamos.

The world’s magnates and elite groups have things prepared against us, things we can’t even begin to imagine. That’s why the Lord is revealing in this time what’s happening in secret. God is a God who reveals mysteries and what’s hidden, showing us what happens in the darkness, what they don’t want us to know.

A través de los atalayas de este tiempo, el Señor sigue avisando, una y otra vez, que nos pongamos a cuentas con Él, que nos acerquemos a Él, que mantengamos nuestras vestiduras y nuestras casas limpias, y que estemos velando.

Through the watchmen of this time, the Lord keeps warning, again and again, that we should settle accounts with Him, that we should draw near to Him, that we should keep our garments and our houses clean, and that we should be watchful.

¿Cuántas veces dice la Biblia en Mateo 24, en Lucas 21, en Marcos 13 y en Apocalipsis que velemos en todo tiempo, porque se acerca la noche? Porque los que no caminan en la luz de Cristo no van a poder ver lo que está pasando.

How many times does the Bible say in Matthew 24, in Luke 21, in Mark 13, and in Revelation that we should be watchful at all times, because the night is coming? Because those who don’t walk in the light of Christ won’t be able to see what’s happening.

En la palabra profética de hoy, el Señor no está anunciando nada nuevo, sino lo que ya fue anunciado hace miles de años en la Biblia.

In today’s prophetic word, the Lord isn’t announcing anything new, but what was already announced thousands of years ago in the Bible.

Se acerca la hora de la verdad, la hora de mostrar nuestra fe, porque la fe no se muestra cuando todo va bien, cuando vives en prosperidad, cuando estás sentado en la silla de tu congregación sin mover un dedo para ayudar a tu prójimo, y mucho menos al Señor. La fe se muestra cuando todo se sacude, y es en ese momento donde se revela si realmente confías en que existe un Dios que te va a sostener cuando todo a tu alrededor parece venirse abajo.

The hour of truth is coming, the hour to show our faith, because faith isn’t shown when everything is going well, when you live in prosperity, when you’re sitting in your congregation’s chair without lifting a finger to help your neighbor, and even less the Lord. Faith is shown when everything is shaken, and it’s in that moment that it’s revealed whether you truly trust that there is a God who will sustain you when everything around you seems to be falling apart.

El Señor me muestra que muchos de ustedes están incrédulos y prefieren aferrarse a las viejas doctrinas que dicen que todo está cumplido y que la venida del Señor es inminente. Pero todos los que estudiamos la Biblia podemos ver que aún faltan cosas por cumplirse y que los dolores de parto recién están comenzando.

The Lord shows me that many of you are unbelieving and would rather hold on to old doctrines that say everything is fulfilled and the coming of the Lord is imminent. But all of us who study the Bible can see there are still things left to be fulfilled, and that the birth pains are only just beginning.

Yo no puedo obligarte a creer lo que te estoy diciendo, pero quiero invitarte a que estudies en la Biblia lo que te comparto, para que puedas descubrir por ti mismo si lo que digo es bíblico o no, porque la hora de la tentación va a llegar igual, lo creas o no.

I can’t force you to believe what I’m telling you, but I want to invite you to study in the Bible what I’m sharing with you, so you can discover for yourself whether what I say is biblical or not, because the hour of temptation will come all the same, whether you believe it or not.

El Señor no sacó a Noé y a su familia de la tierra antes de que venga el diluvio, sino que los guardó del diluvio en el arca, que entiendo que hoy representa al Señor Jesucristo. Y antes de que Sodoma y Gomorra fueran destruidas, el Señor avisó a Lot para que haga lo que tenía que hacer.

The Lord didn’t take Noah and his family out of the earth before the flood came, but He kept them from the flood in the ark, which I understand today represents the Lord Jesus Christ. And before Sodom and Gomorrah were destroyed, the Lord warned Lot so he would do what he had to do.

Hermanos, llega la hora donde todos serán probados, llega la hora donde todos serán tentados, pero no todos pasarán bien la prueba, sino solo los que realmente están habitando en el Señor Jesucristo. Y por más que el diablo los sacuda, los tiente, los mueva, les provoque angustia, tribulación y aflicción, ellos habrán comprendido que la fe tiene que ser probada, de la misma manera que la fe de la iglesia primitiva fue probada.

Brothers, the hour is coming when all will be tested, the hour is coming when all will be tempted, but not all will pass the test well, only those who are truly dwelling in the Lord Jesus Christ. And no matter how much the devil shakes them, tempts them, moves them, brings them anguish, tribulation, and affliction, they’ll have understood that faith must be tested, just like the faith of the early church was tested.

Te invito a examinarte y a escudriñar tu vida espiritual. Pregúntale al Señor para que te revele realmente dónde estás parado.

I invite you to examine yourselves and to search your spiritual life. Ask the Lord to truly show you where you’re standing.

Si hoy viniera un terrible terremoto a tu casa, ¿cómo reaccionarías? ¿Dónde quedaría tu fe? ¿Qué pasaría con tu fe si una peste tocara a uno de tus hijos? ¿Qué harías si te encarcelaran? ¿Estarías alabando al Señor Jesucristo como Pablo y Silas, o estarías renegando y renunciando a tu fe?

If a terrible earthquake hit your house today, how would you react? Where would your faith be? What would happen to your faith if a plague struck one of your children? What would you do if you were imprisoned? Would you be praising the Lord Jesus Christ like Paul and Silas, or would you be complaining and renouncing your faith?

Viene persecución, martirio, aflicción, aislamiento y presión de los gobiernos, que no les van a permitir a los cristianos participar en algunas cosas. ¿Estás listo para eso? ¿Tienes fe realmente? ¿O solo vas a la iglesia a calentar el banco y aplaudir cuando el pastor habla de algo que ni siquiera recuerdas después?

Persecution, martyrdom, affliction, isolation, and pressure from governments are coming, and Christians won’t be allowed to take part in certain things. Are you ready for that? Do you really have faith? Or do you just go to church to warm the bench and applaud when the pastor talks about something you can’t even remember afterward?

Calentate por el Señor, preparate en el Espíritu Santo, aprende a ayunar, intercede para que, en medio de todo este movimiento, cuando la olla se va calentando y la presión va subiendo, todos podamos resistir. Intercede para que las almas vengan al reino de Dios mientras todo esto acontece.

Warm yourself for the Lord, get ready in the Holy Spirit, learn to fast, intercede so that, in the middle of all this movement, when the pot is heating up and the pressure is rising, we can all endure. Intercede so that souls will enter the kingdom of God while all this is happening.

Pídele al Señor que te dé lo que te falte. Pregúntale cómo se hace para estar velando, cómo proteger tu casa para que el enemigo no la mine. Porque estoy viendo ahora al enemigo minando muchos hogares cristianos.

Ask the Lord to give you what’s missing. Ask Him how to stay watchful, how to protect your house so the enemy doesn’t undermine it. Because right now, I’m seeing the enemy undermining many Christian homes.

Yo me voy a glorificar a través de los míos, dice el Señor. Me voy a glorificar a través de aquellos que entiendan que morir por mí es ganancia. Me voy a glorificar cuando los esté refinando como se refina la plata. Me voy a glorificar cuando venga el tentador a querer hacer caer a muchos de los míos y se dé cuenta de que no puede tumbarlos, porque van a contar con una fe tan grande que nada los va a poder mover de aquellas decisiones que habrán tomado para ese momento.

I will glorify Myself through My own, says the Lord. I will glorify Myself through those who understand that to die for Me is gain. I will glorify Myself when I refine them like silver is refined. I will glorify Myself when the tempter comes trying to make many of My own fall and finds he can’t bring them down, because they’ll have such great faith that nothing will be able to move them from the decisions they’ve made by then.

Hijitos, dice el Señor, ¿ustedes quieren ser esos? Entonces renuncien a las cosas del mundo y entréguense a mí.

Little ones, says the Lord, do you want to be those people? Then turn away from the things of the world and give yourselves to Me.

Muchos dicen seguirme, pero no me obedecen. Muchos dicen seguirme, pero se quedan quietos en el mismo lugar. Los llamo y los llamo, y no reaccionan, y no se levantan para seguir mis pisadas. Muchos dicen amarme, pero no lo demuestran con acciones, porque cuando les pido que hagan algo, cuando les entrego un mensaje, cuando los llamo a poner las manos en la mies, no me hacen caso.

Many say they follow Me, but they don’t obey Me. Many say they follow Me, but they stay in the same place. I call them and I call them, and they don’t react, and they don’t get up to follow in My footsteps. Many say they love Me, but they don’t show it with actions, because when I ask them to do something, when I give them a message, when I call them to put their hands to the harvest, they don’t listen to Me.

Pero los entendidos, aquellos que se dejen pulir para que Yo los haga brillar aún más, van a empezar a resplandecer como los ángeles, con una luz que va a iluminar a kilómetros a la redonda de donde estén.

But the wise, those who let themselves be polished so I can make them shine even brighter, will start to shine like angels, with a light that will illuminate for kilometers around wherever they are.

[Matthew 5:14-16] Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Deben tomar su cruz y seguirme, dice el Señor. Entiendan que vendrán distintos obstáculos en frente de ustedes.

You must take up your cross and follow Me, says the Lord. Understand that different obstacles will come before you.

Noelia: Veo un maratonista, alguien que va corriendo una carrera, y en el camino hay distintas vallas que tiene que saltar. Hay varios obstáculos que tiene que ir superando para avanzar hasta llegar a la meta.

Noelia: I see a marathon runner, someone running a race, and along the way there are different hurdles he has to jump over. There are several obstacles he has to overcome to advance and reach the finish line.

El Señor me muestra que, cuando uno está corriendo una carrera en lo físico, a veces se siente tentado a renunciar y abandonar antes de llegar a la meta, y tiene que luchar con esa tentación de rendirse antes de tiempo, buscando motivación para no renunciar.

The Lord shows me that when someone is running a race physically, sometimes they feel tempted to give up and quit before reaching the finish line, and they have to fight that temptation to give up early, seeking motivation not to quit.

El Señor me dice que nos concentremos en su cruz, que está al final de esa carrera, donde está el podio. Los maratonistas corren por un trofeo mundano, pero nosotros corremos para alcanzar la promesa. Y veo la cruz y al Señor Jesucristo crucificado al final de esa carrera.

The Lord tells me that we should focus on His cross, which is at the end of that race, where the podium is. Marathon runners run for an earthly trophy, but we run to obtain the promise. And I see the cross and the Lord Jesus Christ crucified at the end of that race.

Resistan, dice el Señor. No renuncien antes de tiempo. Sean valientes. Pídanme que los fortalezca por mi Espíritu cuando se sientan tentados a decir que no creen en mí, cuando se sientan tentados a participar en las obras de las tinieblas que los grupos de élite están llevando a las masas a participar.

Resist, says the Lord. Don’t give up before the time. Be courageous. Ask Me to strengthen you by My Spirit when you feel tempted to say you don’t believe in Me, when you feel tempted to participate in the works of darkness that the elite groups are leading the masses to join in.

No van a poder resistir solos, dice el Señor, pero el que verdaderamente habita en mí puede entender que, cuando va corriendo esa carrera, Yo voy corriendo dentro de él.

You won’t be able to endure alone, says the Lord, but the one who truly abides in Me can understand that, when he’s running that race, I’m running inside him.

Estoy con ustedes hasta el fin del mundo, dice el Señor. Hasta que terminen los voy a ir empujando, dice el Señor. Cada vez que sientan que no pueden avanzar, los voy levantando. Cada vez que sientan que se caen, sigan adelante, pase lo que pase, creyendo en mí, recordando mis palabras, entendiendo los tiempos.

I am with you until the end of the world, says the Lord. Until you finish, I will keep pushing you, says the Lord. Every time you feel you can’t go on, I will lift you up. Every time you feel you’re falling, keep going forward, no matter what happens, believing in Me, remembering My words, understanding the times.

Amén y amén.

Amen and amen.