Show original language

Translation from Spanish

Hoy vi en visión un bosque de árboles, y entre medio de ellos pasaba una gran hacha. El hacha iba cortando algunos árboles y estos caían. Entonces escuché: «La tala de árboles no ha terminado». Y yo le dije al Señor: «Señor, me cuesta entregar este tipo de mensajes», pero sentía un temor santo de obedecer.

Today I saw a vision of a forest, and among the trees a great axe was moving through. The axe was cutting down some trees, and they were falling. Then I heard, “The felling of trees is not over.” And I said to the Lord, “Lord, it’s hard for me to deliver this kind of message,” but I felt a holy fear to obey.

Entonces el Padre me dijo: «Hijita, diles lo que estoy haciendo. Diles que mi mano está extendida y que estoy podando. Diles que no he terminado con esta poda y que viene otra estación, porque debo preparar el terreno para que crezca lo nuevo. Diles que los amo, pero tengo que advertirles que se ha terminado el tiempo de esperar a que muchos respondan al llamado».

Then the Father said to me, “Little one, tell them what I’m doing. Tell them that My hand is extended and that I am pruning. Tell them that I’m not finished with this pruning and that another season is coming, because I have to prepare the ground so that the new can grow. Tell them that I love them, but I have to warn them that the time of waiting for many to respond to the call is over.”

Eso es lo que el Espíritu Santo me hablaba esta tarde y me insistía en compartir nuevamente sobre lo que el Señor está haciendo, sobre lo que está pasando en lo espiritual en este tiempo.

That’s what the Holy Spirit was telling me this afternoon, and He was urging me to share again about what the Lord is doing, about what’s happening spiritually in this time.

En este tiempo estamos entrando en una nueva temporada, en una nueva era, y muchos cambios se están dando. Así como cuando uno poda los árboles y quita lo que no tiene que estar antes de entrar en una nueva estación, lo mismo pasa en lo espiritual muchas veces.

Right now, we’re entering a new season, a new era, and many changes are taking place. Just like when you prune trees and remove what’s not supposed to be there before a new season begins, the same thing often happens spiritually.

Hay una limpieza que se está dando en la casa de Dios. Hay una poda espiritual que se está llevando a cabo. Hay una tala de árboles que no están dando frutos o que no están dando buen fruto. El Señor está limpiando el bosque de su reino y quitando estos árboles para plantar árboles nuevos que van a dar fruto, árboles que obedecen al Señor.

There’s a cleansing happening in the house of God. There’s a spiritual pruning taking place. There’s a felling of trees that aren’t bearing fruit or aren’t bearing good fruit. The Lord is cleansing the forest of His kingdom, removing these trees to plant new ones that will bear fruit, trees that obey the Lord.

[Matthew 7:19-20] Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them.

Muchos dicen: «Los dones y el llamado son irrevocables», pero cuando uno no obedece lo que el Señor está demandando de nosotros, después de un tiempo de gracia, Dios tiene que actuar. Entonces Él arranca lo que no aprovecha y planta cosas nuevas, o quita la tarea que dio a uno y la entrega a otro, porque hay cosas que tienen que cumplirse para que el plan de Dios se establezca en la tierra.

Many say, “The gifts and the calling are irrevocable,” but when you don’t obey what the Lord is asking of us, after a time of grace, God has to act. Then He uproots what’s of no use and plants new things, or takes away the task He gave to one and gives it to another, because there are things that must be fulfilled so that God’s plan can be established on earth.

Podemos ver un principio parecido en la parábola de los talentos. Si dejas enterrado debajo de la tierra lo que Dios te dio para que administres, el Señor te lo va a quitar y lo va a entregar a otro.

We see a similar principle in the parable of the talents. If you leave buried what God gave you to steward, the Lord will take it away and give it to someone else.

[Matthew 25:24-29] Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: and I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury. Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

En estos días el tiempo se está acelerando, y una de las consecuencias es que el período de espera entre el momento en que el Señor llama a una persona a cumplir cierta tarea y el momento en que esa persona responde a ese llamado se va acortando.

These days, time is accelerating, and one of the results is that the waiting period between when the Lord calls someone to a certain task and when that person responds to the call is getting shorter.

Tengo que cumplir con mis propósitos, dice el Señor. Tengo que establecer mi plan divino. Cada pieza del rompecabezas tiene que estar en su lugar, y cada pieza que no quiere estar en el lugar donde pertenece será removida y reemplazada por una nueva que sí quiera estar.

I have to fulfill My purposes, says the Lord. I have to establish My divine plan. Every piece of the puzzle must be in its place, and every piece that doesn’t want to be where it belongs will be removed and replaced by a new one that does want to be there.

Noelia: Por eso la palabra «obediencia» es clave en este tiempo. La Biblia dice:

Noelia: That’s why the word “obedience” is key in this time. The Bible says:

[John 14:21] He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.

Muchos dicen amar a Dios, pero cuando el Señor les pide que hagan algo que no les gusta tanto, dan un paso atrás o quieren hacerlo a su manera, convirtiéndose en Saúles de este tiempo. Y como el Señor tiene que cumplir con su plan celestial, los Saúles son descartados y reemplazados por los David de este tiempo.

Many say they love God, but when the Lord asks them to do something they don’t like, they step back or want to do it their own way, becoming the Sauls of this time. And since the Lord has to fulfill His heavenly plan, the Sauls are discarded and replaced by the Davids of this time.

Incluso en mi vida he tenido momentos en los que dije: «Señor, ya no quiero hacer esto. No quiero seguir con este llamado. No quiero seguir con esta tarea», porque hay mucho sufrimiento que uno tiene que pasar para responder a un llamado como el mío.

Even in my own life, there have been moments when I’ve said, “Lord, I don’t want to do this anymore. I don’t want to keep going with this calling. I don’t want to keep going with this task,” because there’s a lot of suffering you have to go through to answer a calling like mine.

Pero el Espíritu Santo me ha hecho sentir un temor de Dios y me hizo entender que si no cumplo con lo que Dios me está pidiendo que haga, yo misma puedo llegar a ser cortada. He sentido que me voy a morir si no hago aquello para lo que Dios me formó en el vientre de mi madre.

But the Holy Spirit has made me feel a fear of God and helped me understand that if I don’t do what God is asking of me, I could end up being cut off myself. I’ve felt that I’ll die if I don’t do what God formed me for in my mother’s womb.

Pero porque tengo un llamado de atalaya y veo lo que está pasando en el espíritu, siento la responsabilidad de hablar, a pesar de las consecuencias que esto conlleva, hablando del vituperio y de la burla, porque muchos piensan que quien llama al arrepentimiento y a ponerse a cuentas con Dios tiene un corazón juicioso y no entiende la Gracia de Dios.

But since I have a watchman’s calling and I see what’s happening in the spirit, I feel a responsibility to speak, despite the consequences—despite the reproach and mockery—because many think that those who call for repentance and for making things right with God have a judgmental heart and don’t understand the Grace of God.

En estos días, el Señor me mostraba que muchas máscaras cayeron durante la pandemia del COVID. El Señor puso a prueba el corazón de muchos pastores, y no todos salieron aprobados, porque a muchos les importó más recibir el dinero de las ovejas que apacentarlas.

In these days, the Lord has been showing me that many masks fell during the COVID pandemic. The Lord tested the hearts of many pastors, and not all passed the test, because many cared more about receiving money from the sheep than about shepherding them.

El Señor traía a mi mente la profecía contra los pastores de Israel que se apacentaban a sí mismos:

The Lord brought to my mind the prophecy against the shepherds of Israel who fed themselves:

[Ezekiel 34:2-6] Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock. The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.

El Señor me mostraba que muchos de los árboles que han caído en este tiempo son pastores que habían sido llamados para alimentar a las ovejas, sanar a los perniquebrados, rescatar a los cautivos y acompañar a los solitarios en medio de la pandemia.

The Lord showed me that many of the trees that have fallen in this time are pastors who were called to feed the sheep, heal the broken, rescue the captives, and accompany the lonely in the midst of the pandemic.

Durante este tiempo, sus corazones quedaron expuestos para que las ovejas puedan ver que, en realidad, eran lobos rapaces que solo se apacentaban a sí mismos. Pero Dios no puede ser burlado, y esos árboles que aparentaban dar buenos frutos, pero en verdad daban frutos podridos, están siendo talados.

During this time, their hearts were exposed so that the sheep could see that, in reality, they were ravenous wolves who only fed themselves. But God cannot be mocked, and those trees that seemed to bear good fruit, but in truth bore rotten fruit, are being cut down.

A pesar de todo esto, el Señor me dice que Él sigue abriendo una puerta por la que muchos todavía pueden entrar, si quieren responder al llamado que Dios hizo a sus vidas, si quieren arrepentirse de no haber respondido antes, o de haberlo hecho, pero a su propio modo. La puerta sigue abierta para los que desean arrepentirse de haberse desviado en el camino.

Despite all this, the Lord tells me that He is still opening a door through which many can still enter, if they want to respond to the call that God placed on their lives, if they want to repent for not having responded before, or for having responded, but in their own way. The door remains open for those who wish to repent for having strayed from the path.

Estoy llamando al arrepentimiento. Aunque muchos árboles han caído y se ha decretado juicio para algunos que fueron desaprobados, todavía hay una puerta abierta para los que quieren obedecer y hacer las cosas, no a la manera de Saúl, sino a la de David, que, a pesar de sus errores, era un hombre conforme al corazón de Dios.

I’m calling for repentance. Although many trees have fallen and judgment has been decreed for some who were not approved, there is still an open door for those who want to obey and do things, not the way Saul did, but the way David did, who, despite his mistakes, was a man after God’s own heart.

Van a cometerse errores, porque ninguno de nosotros es perfecto, pero lo importante es que tu corazón mantenga la motivación correcta mientras caminas por la senda que el Señor preparó para ti.

Mistakes will be made, because none of us is perfect, but what matters is that your heart keeps the right motivation as you walk the path the Lord prepared for you.

¿Cuántos de ustedes quieren entrar por esta puerta de oportunidad que Dios dice que aún va a abrir y que sigue abriendo para los que reciben una nueva oportunidad? Este es un tiempo de alerta roja. Lo siento en mi espíritu y lo he compartido con algunos hermanos. Aun cuando uno responde al llamado de Dios, hasta las intenciones tienen que ser revisadas en este tiempo.

How many of you want to enter through this door of opportunity that God says He is still opening and that He keeps open for those who receive a new chance? This is a time of red alert. I feel it in my spirit and I’ve shared it with some brothers and sisters. Even when someone responds to God’s call, even the intentions must be examined in this time.

Muchos no están entrando por esta puerta de oportunidad de Dios por miedo. Otros simplemente no lo hacen por rebeldía, porque no quieren hacer las cosas a la manera de Dios, sino a su propia manera.

Many are not entering through this door of opportunity from God out of fear. Others simply don’t do it out of rebellion, because they don’t want to do things God’s way, but their own way.

Hay ministros de Dios que comenzaron en una senda recta, pero luego se desviaron porque empezaron a amar el dinero, las ofrendas y las cosas del mundo. En este tiempo, el Señor demanda autoevaluación y arrepentimiento.

There are ministers of God who started out on a straight path, but then strayed because they began to love money, offerings, and the things of the world. In this time, the Lord demands self-examination and repentance.

En el salmo 26, David le pide al Señor que escudriñe su corazón y le revele los pecados que tal vez él mismo no puede ver.

In Psalm 26, David asks the Lord to search his heart and reveal to him the sins that maybe he himself can’t see.

[Psalms 26:2] Examine me, O LORD, and prove me; Try my reins and my heart.

En este tiempo, nuestra oración tiene que ser: «Señor, escudriña mi corazón y muéstrame lo escondido, lo que no puedo ver y que está torcido, oscuro, podrido, esas cosas a las que me acostumbré y que creo que están bien, aunque en realidad no lo están delante de ti. Ayúdame a enderezarme. ¿Cuáles son las cosas a las que me llamaste y tantas veces te dije que no? Porque ahora sí quiero responder. Ahora sí quiero obedecer. Límpiame con hisopo, Señor».

In this time, our prayer must be: “Lord, search my heart and show me what is hidden, what I can’t see and what is twisted, dark, rotten, those things I’ve grown used to and that I think are right, even though they aren’t before You. Help me to set things straight. What are the things You called me to and so many times I told You no? Because now I do want to respond. Now I do want to obey. Cleanse me with hyssop, Lord.”

[Psalms 51:7] Purge me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.

Este es el tipo de oración que tenemos que levantar en este tiempo para ser hallados fieles, limpios, rectos y para poder seguir caminando por la senda de justicia que Dios preparó para nosotros.

This is the kind of prayer we must lift up in this time to be found faithful, clean, upright, and to be able to keep walking the path of righteousness that God prepared for us.

El Espíritu Santo me advertía que, si bien esta tala de árboles y esta limpieza de la casa ya ha comenzado, este tiempo de poda todavía va a continuar un tiempo más. No todos serán talados, pero muchos serán podados, y este tiempo de poda seguirá para que los árboles que se dejen limpiar lleven aún más fruto del que llevaban hasta ahora.

The Holy Spirit warned me that, although this cutting down of trees and this cleansing of the house has already begun, this time of pruning will still continue for a while longer. Not all will be cut down, but many will be pruned, and this time of pruning will continue so that the trees that allow themselves to be cleansed will bear even more fruit than they have until now.

Estamos en un tiempo en el que todo está siendo sacudido, y para poder avanzar y entrar en un nuevo nivel espiritual en nuestras vidas, tenemos que pasar por este proceso de poda. Pero una vez que termine, vamos a trabajar de una manera mejor para el reino de los cielos y vamos a dar frutos de mejor calidad y en mayor cantidad.

We are in a time when everything is being shaken, and in order to move forward and enter a new spiritual level in our lives, we have to go through this pruning process. But once it’s over, we’ll work better for the kingdom of heaven and we’ll bear fruit of better quality and in greater quantity.

En este tiempo también están siendo talladas las higueras estériles, esos árboles que no dieron fruto.

In this time, the barren fig trees are also being cut down, those trees that did not bear fruit.

[Matthew 21:19] And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

Las higueras estériles que no llevaron frutos están siendo maldecidas por el Señor para que se sequen y nunca más lleven fruto, y en su lugar el Señor está plantando nuevas higueras que van a dar frutos buenos, frutos de obediencia y de justicia, que el Señor espera y demanda recibir.

The barren fig trees that didn’t bear fruit are being cursed by the Lord so that they dry up and never bear fruit again, and in their place, the Lord is planting new fig trees that will bear good fruit—fruit of obedience and righteousness—which the Lord expects and demands to receive.

La Biblia dice:

The Bible says:

[Luke 12:47-48] And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.

Miren este principio: a quien fue dado mucho, mucho se le demandará, y al que encomendaron mucho, más se le pedirá.

Look at this principle: to whom much was given, much will be required, and to whom much was entrusted, more will be asked.

Muchos de nosotros estamos trabajando en la mies, pero no todos estamos rindiendo lo que el Señor espera de nosotros. Y en este tiempo el Señor también tiene sus ojos puestos en eso.

Many of us are working in the harvest, but not all of us are producing what the Lord expects from us. And in this time, the Lord also has His eyes on that.

Yo te pregunto: ¿Estás administrando cabalmente lo que el Señor te dio? ¿Estás dando fruto al nivel que Dios espera de ti, o estás dando lo mínimo posible?

I ask you: Are you faithfully managing what the Lord gave you? Are you bearing fruit at the level God expects from you, or are you just giving the bare minimum?

Nuestro Dios es un Dios de amor, pero también un fuego consumidor. Nuestro Dios es un Dios bondadoso, pero también severo. Y en este tiempo Él está demandando que cada instrumento rinda lo que tenga que rendir. Y al que está haciendo las cosas solo para cumplir y nada más, el Señor se va a encargar de mostrarle que no está siendo fiel con lo que le ha sido dado.

Our God is a God of love, but also a consuming fire. Our God is a kind God, but also severe. And in this time He is demanding that each instrument yield what it must yield. And to the one who is doing things just to fulfill and nothing more, the Lord will make sure to show him that he is not being faithful with what he has been given.

Muchos de ustedes están haciendo lo que el Señor les llamó a hacer por inercia. Lo hacen solo para cumplir y no tienen su foco puesto en la obra que Dios les dio. Muchos están rindiendo un 5% cuando deberían estar rindiendo un 100%. Es como subirse a una bicicleta, empezar a pedalear y después dejar los pies quietos mientras la bicicleta sigue avanzando por inercia.

Many of you are doing what the Lord called you to do out of inertia. You do it just to fulfill, and your focus isn’t on the work God gave you. Many are producing 5% when they should be producing 100%. It’s like getting on a bicycle, starting to pedal, and then letting your feet rest while the bike keeps moving forward by inertia.

Quiero testificar que en este tiempo el Espíritu Santo me ha confrontado a mí misma, diciéndome: «Mira todo lo que te he dado. ¿Cuánto estás rindiendo para mi reino? Y de todo lo que te he dado para que administres para mí te voy a demandar y te voy a hacer ver cuánto estás rindiendo en cada aspecto de tu llamado».

I want to testify that in this time, the Holy Spirit has confronted me personally, saying to me, “Look at everything I have given you. How much are you producing for My kingdom? And of all that I have given you to manage for Me, I will require of you and I will show you how much you are producing in each aspect of your calling.”

En este tiempo me he dado cuenta de que no se trata solo de obedecer al Señor y nada más, no se trata solo de entregar los mensajes que Dios me da para su pueblo y quedarme ahí. Se trata de que el cien por ciento de mi corazón, de mis fuerzas y de los recursos que el Señor me ha dado tienen que estar enfocados en mi ministerio.

In this time, I’ve realized that it’s not just about obeying the Lord and nothing more, it’s not just about delivering the messages God gives me for His people and stopping there. It’s about one hundred percent of my heart, my strength, and the resources the Lord has given me being focused on my ministry.

Me he dado cuenta de que puedo dar aún más fruto del que venía dando, y al darme cuenta de esto, vi que había cierta negligencia que había adquirido, con la cual el enemigo quiso enganchar mi corazón y frenarme para que no me dé cuenta de la amplitud del llamado de Dios en mi vida. Entonces, el temor de Dios vino a mí y me hizo ver que casi comenzaba a soltar los pies de la bicicleta. Pero el Espíritu me dijo: sigue pedaleando.

I’ve realized that I can bear even more fruit than I was bearing, and when I saw this, I realized there was a certain negligence I had slipped into, with which the enemy wanted to hook my heart and hold me back so I wouldn’t see the full extent of God’s calling on my life. Then, the fear of God came over me and showed me that I was almost starting to take my feet off the pedals. But the Spirit told me: keep pedaling.

Aunque estaba caminando en mi llamado, el Espíritu me ha confrontado personalmente para que me dé cuenta de que podía hacer mucho más de lo que estaba haciendo para Dios, y de que el Señor quiere llevarme a un nuevo nivel espiritual y a una gloria mayor. Pero para eso he tenido que escudriñar mi corazón y las motivaciones que están allí, y revisar cómo estoy administrando el tiempo y los recursos que Él me está dando.

Even though I was walking in my calling, the Spirit has confronted me personally so I would see that I could do much more than I was doing for God, and that the Lord wants to take me to a new spiritual level and to greater glory. But for that, I’ve had to search my heart and my motivations, and take a hard look at how I’m managing the time and resources He’s giving me.

Les comparto esto porque algunos dicen: «Estoy haciendo lo que Dios me manda», pero quizás el Señor quiere que hagan más.

I share this with you because some say, “I’m doing what God tells me to do,” but maybe the Lord wants you to do more.

Hasta ese punto el Espíritu Santo está confrontando a su iglesia en este tiempo, porque es un tiempo glorioso donde los siervos del diablo están poniendo sus manos en los campos de su amo con una mayor dedicación que antes, porque eso es lo que se requiere en este tiempo. Cuánto más nosotros debemos entender que la demanda del Señor hacia sus hijos en este tiempo es mayor, porque el momento profético que estamos viviendo lo requiere.

That’s the point to which the Holy Spirit is confronting His church in this time, because it’s a glorious time when the servants of the devil are putting their hands to their master’s fields with greater dedication than before, because that’s what this time demands. How much more should we understand that the Lord’s demand of His children in this time is greater, because the prophetic moment we’re living in requires it.

El objetivo de este mensaje es despertarte y mostrarte hasta dónde quiere llevarnos el Señor en este tiempo, y provocarte a recapacitar, a reflexionar sobre todo lo que Dios te ha dado, y a preguntarte si estás ejerciendo una buena mayordomía en cada área, si estás usando e impartiendo todas las piedras preciosas que Dios puso en tus manos.

The purpose of this message is to wake you up and show you how far the Lord wants to take us in this time, and to provoke you to reconsider, to reflect on everything God has given you, and to ask yourself if you’re exercising good stewardship in every area, if you’re using and imparting all the precious stones God has placed in your hands.

Actívense, hijitos, dice el Señor. Actívense, porque el hacha del Reino está pasando por el bosque de mi casa. Estoy talando árboles de raíz, árboles que pensaban que podían seguir bebiendo de mis aguas y absorbiendo la luz de mi Reino para siempre, sin dar buenos frutos y sin florecer.

Activate yourselves, little ones, says the Lord. Activate yourselves, because the axe of the Kingdom is passing through the forest of My house. I am cutting down trees at the root, trees that thought they could keep drinking from My waters and absorbing the light of My Kingdom forever, without bearing good fruit and without blossoming.

Con esto les estoy dejando un ejemplo de lo que puede llegar a suceder si ustedes mismos no se activan en mí, dice el Señor. Pero todavía estoy abriendo una puerta por donde quiero que entren aquellos dispuestos a arrepentirse y a obrar para el Reino de los cielos.

With this I am giving you an example of what can happen if you yourselves do not activate yourselves in Me, says the Lord. But I am still opening a door, and I want those who are willing to repent and work for the Kingdom of Heaven to enter through it.

Noelia: Veo que el Espíritu Santo está llamando y agitando los espíritus en este tiempo. Algunos de ustedes no pueden dormir, porque sienten esa inquietud, ese fuego que arde en ustedes y no se apaga. Es Dios, llamándolos a que respondan, pongan sus manos en la mies y trabajen, convirtiéndose en servidores del Reino de los cielos.

Noelia: I see that the Holy Spirit is calling and stirring up spirits in this time. Some of you can’t sleep, because you feel that restlessness, that fire burning inside you that won’t go out. It’s God, calling you to respond, to put your hands to the harvest and get to work, becoming servants of the Kingdom of Heaven.

Aún estoy llamando a muchos a que recapaciten, dice el Señor. Estoy limpiando a otros para que lleven aún más fruto del que llevaban hasta ahora. Las cosas van a seguir cambiando, y para poder entrar en esta nueva etapa espiritual en la que estamos entrando, las cosas tienen que cambiar, y muchas van a ser removidas, dejando libre la tierra para plantar nuevas plantas.

I’m still calling many to reconsider, says the Lord. I’m cleansing others so that they will bear even more fruit than they have until now. Things will keep changing, and in order to enter this new spiritual stage we are entering, things have to change, and many things will be removed, leaving the ground clear to plant new plants.

Hijitos, dice Dios, vuelvo a llamarlos a través de muchas trompetas a que se despierten y se activen en mí. Y a los que se habían desprendido de la vid, hoy los invito a que vuelvan y se inserten en mí, para que, alimentándolos a través de mi savia, puedan empezar a crecer.

Little ones, says God, I call you again through many trumpets to wake up and activate yourselves in Me. And to those who separated themselves from the vine, today I invite you to return and be grafted into Me, so that, as I nourish you through My sap, you may begin to grow.

Esto es una alerta, dice el Señor. Estamos en tiempos peligrosos, y aquel que no sepa escuchar el sonido de la trompeta va a caer. Por lo tanto, laven sus oídos, hijitos, y permitan que mi voz penetre. Y después de haber escuchado las instrucciones, empiecen a moverse.

This is a warning, says the Lord. We are in dangerous times, and whoever doesn’t know how to hear the sound of the trumpet will fall. So wash your ears, little ones, and let My voice penetrate. And after you’ve heard the instructions, start moving.

Noelia: Veo que de los que están sentados, muchos se van a levantar y van a empezar a trabajar para Dios, pero otros van a acostarse.

Noelia: I see that of those who are sitting, many will rise up and begin to work for God, but others will lie down.

Esto significa que el que siga como está y no entienda que debe ser transformado en este tiempo, no solo no va a poder avanzar, sino que va a retroceder por no querer levantarse y empezar a caminar en lo que Dios lo llamó, por no querer arreglar lo que tenga que arreglar delante de Dios, por no querer arrepentirse y reconocer que ha estado equivocado en ciertos aspectos.

This means that whoever continues as they are and doesn’t understand that they need to be transformed in this time, not only won’t be able to move forward, but will go backward for not wanting to get up and start walking in what God called them to, for not wanting to fix what needs to be fixed before God, for not wanting to repent and acknowledge that they’ve been wrong in certain areas.

El que está quieto ya no va a poder permanecer en la misma posición por mucho más tiempo, dice el Señor. El que no se levante de la silla va a caer de ella.

Whoever is still won’t be able to remain in the same position much longer, says the Lord. Whoever doesn’t get up from the chair will fall from it.

Noelia: Por tanto, cada uno tiene que examinar su corazón y buscar a Dios en la intimidad. El que tenga que arrepentirse, que se arrodille delante de Dios y haga cuentas con Él antes de que pase esta hacha y arrase con lo que tenga que arrasar, antes de que las higueras comiencen a secarse.

Noelia: So each one must examine their heart and seek God in intimacy. Whoever needs to repent, let them kneel before God and settle accounts with Him before this axe passes and destroys what needs to be destroyed, before the fig trees start to dry up.

Limpiémonos y dejémonos transformar por la poderosa mano de Dios, para que Él nos encuentre dignos de escapar de las cosas que vienen.

Let us cleanse ourselves and allow ourselves to be transformed by the mighty hand of God, so that He may find us worthy to escape the things that are coming.