Show original language

Translation from Spanish

Manténganse limpios, blancos, sin ninguna mancha de iniquidad. Permanezcan constantemente atentos, meditando en sus corazones si tal vez hay alguna manchita en sus vestiduras, porque nadie que tenga una sola manchita en sus vestiduras podrá ingresar en mi reino.

Keep yourselves clean, white, without any stain of iniquity. Stay constantly alert, searching your hearts to see if there is even the smallest spot on your garments, because no one with even the tiniest stain on their garments will be able to enter My kingdom.

Ahora escuchen mi llamado a limpiarse, dice el Señor, porque Yo estoy al lado de los que quieren permanecer blancos y limpios como la nieve. Si tú me pides, Yo te voy a limpiar, dice Jesús, porque Yo soy el único que tiene aguas capaces de lavar tus vestiduras espirituales, y nadie más tiene el poder de limpiar tus pecados.

Now listen to My call to be cleansed, says the Lord, because I am near to those who want to remain white and clean as snow. If you ask Me, I will cleanse you, says Jesus, because I am the only one whose waters can wash your spiritual garments, and no one else has the power to cleanse your sins.

Pero no consideres ningún tipo de pecado como si no tuviera importancia. Puedes tener en tus vestiduras manchas pequeñas o grandes, pero incluso si tienes una manchita pequeñísima, no vas a estar listo para entrar en mi reino. Todas las ovejas que van a entrar en mi redil son perfectamente blancas. Ninguna de ellas tendrá ninguna mancha.

But don’t treat any kind of sin as if it were insignificant. You may have small or large stains on your garments, but even if you have just a tiny spot, you won’t be ready to enter My kingdom. All the sheep who enter My fold are perfectly white. None of them has any stain.

Mantente atento, mirando tus vestiduras constantemente, prestando atención y estando alerta si tal vez te has ensuciado, aun sin querer, si tal vez involuntariamente tus vestiduras se han manchado. Si quieres permanecer limpio de cualquier manchita en tus vestiduras celestiales, pídemelo a mí, dice Jesús, y Yo te voy a mostrar qué parte de tus vestiduras está manchada.

Stay watchful, always checking your garments, paying attention and staying alert in case you’ve become dirty, even if it was unintentional, in case your garments have been stained without you realizing it. If you want to stay free from any spot on your heavenly garments, ask Me, says Jesus, and I will show you exactly where your garments are stained.

Yo puedo hacerte consciente de tus pecados inconscientes, dice Jesús, pero no confíes en ti mismo; pon tu confianza en mí y solamente en mí. No confíes en el hombre cuando te diga que estás completamente limpio.

I can make you aware of your unconscious sins, says Jesus, but don’t trust in yourself; put your trust in Me and Me alone. Don’t trust in people when they tell you that you are completely clean.

Si vuelves tus ojos a mí y pides mi consejo, Yo te voy a mostrar si hay algo en tus vestiduras de lo cual tienes que ser limpiado. Pero no seas arrogante como los fariseos, que piensan que sus vestiduras están completamente blancas cuando ni siquiera se les ha cambiado la ropa, cuando aún están vestidos de gris en el espíritu y duermen.

If you turn your eyes to Me and seek My counsel, I will show you if there is anything on your garments that you need to be cleansed from. But don’t be arrogant like the Pharisees, who think their garments are completely white when they haven’t even changed their clothes, when they’re still dressed in gray in the spirit and are asleep.

Pero para los que son míos: Lávense las manos constantemente de cualquier suciedad, de cualquier iniquidad, de cualquier injusticia, de cualquier polvo que pueda haber quedado. Lávense las manos diariamente, dice Jesús, porque aun sin darte cuenta puedes estar ensuciándotelas.

But for those who are Mine: Wash your hands constantly from any filth, from any iniquity, from any unrighteousness, from any dust that may have clung to you. Wash your hands daily, says Jesus, because even without realizing it you might be getting them dirty.

Revisa tus pies día a día, noche a noche antes de dormir, y pídeme que Yo lave tus pies en el espíritu para que estés limpio de cualquier mancha de iniquidad, de cualquier camino erróneo que hayas tomado. No confíes en ti mismo, porque tu corazón es engañoso, y muchas veces vas a creer que estás limpio, cuando en realidad no es así.

Examine your feet day after day, night after night before you sleep, and ask Me to wash your feet in the spirit so you can be clean from any stain of iniquity, from any wrong path you have taken. Don’t trust in yourself, because your heart is deceitful, and many times you will believe you are clean when in reality you are not.

Si de verdad me amas, dice Jesús, vas a ser lo suficientemente humilde para reconocer que no eres capaz de limpiar tus propios pecados, que solo Yo puedo hacerlo, a través del sacrificio que hice por ti.

If you truly love Me, says Jesus, you will be humble enough to recognize that you can’t cleanse your own sins, that only I can do it, through the sacrifice I made for you.

Todos tus pecados que hayas cometido, todas las injusticias en tu vida, tus manos sucias y tus pies llenos de polvo, tus vestiduras manchadas, tienes que entregármelos a mí, dice Jesús, porque Yo soy el único que puede darte ropa nueva, porque Yo soy el único que puede lavar tus manos y tus pies, porque Yo di mi vida por ti.

All the sins you have committed, all the unrighteous acts in your life, your dirty hands and your feet covered in dust, your stained garments—you must give them to Me, says Jesus, because I am the only one who can give you new garments, because I am the only one who can wash your hands and your feet, because I gave My life for you.

Pero esta limpieza tiene que ser diaria, dice Jesús. No me alcanza con que te arrepientas una vez de todos los pecados que cometiste en el pasado y después sigas caminando por tu camino y tus vestiduras empiecen a ensuciarse de nuevo y nunca son lavadas.

But this cleansing must be daily, says Jesus. It’s not enough for Me that you repent once for all the sins you committed in the past and then keep walking your own way, letting your garments get dirty again and never washing them.

Cada día está atento a mi llamado, dice Jesús, escucha mi voz en tu conciencia, y Yo te voy a revelar cuáles son las cosas de las que tienes que ser limpiado. Pero para eso, tienes que mantener tu corazón humilde y abierto a aceptar que tienes cosas de las cuales tienes que ser limpiado.

Each day, be attentive to My call, says Jesus, listen to My voice in your conscience, and I will show you the things you need to be cleansed from. But for this, you must keep your heart humble and open to accept that there are things you need to be cleansed from.

Cuando Yo venga por los míos, solamente van a entrar en mi casa los que permanezcan blancos de la cabeza hasta los pies. Les voy a pedir que me muestren sus manos, y sus manos van a estar limpias. Les voy a pedir que me muestren los pies, y sus pies van a estar impecables.

When I come for My own, only those who are white from head to toe will enter My house. I will ask them to show Me their hands, and their hands will be clean. I will ask them to show Me their feet, and their feet will be spotless.

Nadie que se hace llamar mi hijo resiste tener una manchita en sus vestiduras. Todos los que son mis hijos de verdad reconocen sus errores con humildad y me piden ayuda para que Yo los lave y los renueve constantemente.

No one who calls himself My child can tolerate even a little stain on his garments. All those who are truly My children recognize their mistakes with humility and ask Me for help so I can wash them and renew them constantly.

Pero todo aquel que es arrogante piensa que ya ha terminado su trabajo, dice Jesús, que no necesita nada de mí, que puede lavarse solo, sin saber que trata de lavar sus vestiduras una y otra y otra vez, y cada vez están más sucias, porque trata de hacerlo por sí mismo y no me las entrega a mí, que soy el único que puede dejarlas blancas como la nieve otra vez.

But anyone who is arrogant thinks his work is already done, says Jesus. He believes he doesn’t need anything from Me, that he can wash himself, not realizing he keeps trying to wash his garments over and over, and each time they get dirtier, because he tries to do it on his own and doesn’t give them to Me, the only one who can make them white as snow again.

Si quieres resplandecer como el día, si quieres brillar como una estrella, si quieres ser una oveja completamente blanca, sin manchas en tus lomos, tienes que venir a mí, y Yo te voy a lavar y voy a hacer que la lana de tus lomos sea blanca y resplandeciente como nunca viste en esta tierra, dice Jesús.

If you want to shine like the day, if you want to shine like a star, if you want to be a sheep completely white, without stains on your back, you must come to Me, and I will wash you, and I will make the wool on your back white and radiant like you’ve never seen on this earth, says Jesus.

Pero las ovejas que permanecen blancas se quedan quietas cuando su pastor las limpia. Bajan la cabeza, inocente y humildemente, y esperan a que el pastor haga su trabajo, porque es el pastor el que trae el balde de agua, el jabón, el cepillo y las limpia. Pero si la oveja no se queda quieta, no es posible limpiarla, o solo es posible limpiarla a medias, y queda semimanchada.

But the sheep that stay white stand still when their shepherd cleans them. They lower their heads, innocent and humble, and wait for the shepherd to do his work, because it’s the shepherd who brings the bucket of water, the soap, the brush, and cleans them. But if the sheep doesn’t stay still, it cannot be cleaned, or it can only be cleaned halfway, and stays half-stained.

Hay ovejas que son ansiosas e inquietas, que quieren hacer su propia voluntad, que no resisten la tentación de salir corriendo por el campo. Porque no se quedan quietas, le hacen al pastor el trabajo imposible y no pueden ser limpiadas. Y cuando se van libres por el campo, se parecen más a una cabra que a una oveja. Esas son las que no me agradan, dice Jesús.

There are sheep that are anxious and restless, that want to do their own will, that can’t resist the temptation to run off into the field. Because they don’t stay still, they make the shepherd’s work impossible and can’t be cleaned. And when they go off freely into the field, they look more like goats than sheep. Those are the ones I do not delight in, says Jesus.

Pero las ovejas que me complacen son las que pasean tranquilamente, las que pastan en paz, sin generar alboroto. Cuando Yo las llamo, vienen contentas, sin reclamar, y cuando escuchan mi voz, responden al instante. A estas ovejas es tan fácil limpiarlas, dice Jesús, porque son ovejas obedientes, porque son ovejas humildes, porque son tranquilas y mansas.

But the sheep that please Me are those that walk calmly, that graze in peace, without causing a commotion. When I call them, they come gladly, without complaining, and when they hear My voice, they respond instantly. It’s so easy to clean these sheep, says Jesus, because they are obedient sheep, because they are humble sheep, because they are quiet and gentle.

Mi mano siempre está sobre ellas, acariciándolas, protegiéndolas, alimentándolas, cuidando que no se descarríen por ningún charco de lodo que pueda ensuciarlas, cuidando que no caigan por ningún barranco y no tropiecen con ningún madero, cuidando que ningún lobo las coma.

My hand is always on them, caressing them, protecting them, feeding them, making sure they don’t stray into any muddy puddle that could make them dirty, making sure they don’t fall off any cliff or stumble over any log, making sure no wolf eats them.

Una oveja que permanece en mi redil, que es obediente y se mantiene en mi territorio, dice Jesús, nunca está expuesta a los lobos que están afuera. Y esta es la verdadera inteligencia: mantenerte pegado a mí, escuchando mi voz y solo mi voz, y viviendo en paz con el ganado.

A sheep that stays in My fold, that is obedient and stays within My territory, says Jesus, is never exposed to the wolves outside. And this is true wisdom: to stay close to Me, listening to My voice and only My voice, and living in peace with the flock.

Así que ahora observa tus vestiduras y fíjate si realmente están blancas o si están manchadas, dice Jesús. Examina tu corazón y entrégame cualquier iniquidad para que Yo pueda limpiarla. Mírate las manos y confiésame los pecados que cometiste con ellas, y luego entrégamelas para que Yo las lave con mis aguas de vida eterna.

So now look at your garments and see if they are truly white or if they are stained, says Jesus. Examine your heart and give Me any iniquity so I can cleanse it. Look at your hands and confess to Me the sins you have committed with them, and then give them to Me so I can wash them with My waters of eternal life.

Revisa tu lengua, cuántas veces peca en el día, y dime: «Señor, quiero ser lavado. Limpia mi boca de cualquier iniquidad que haya cometido durante este día.» Mira tus pies, si están sucios, y dime: «Señor, no me di cuenta por dónde estuve caminando. ¿Podrías limpiarme y hacerme entender tus caminos?», y Yo te voy a mostrar la senda, dice Jesús.

Examine your tongue, how many times it sins in a day, and say to Me: “Lord, I want to be washed. Cleanse my mouth of any iniquity I have committed today.” Look at your feet, if they are dirty, and say to Me: “Lord, I didn’t realize where I have been walking. Could You cleanse me and help me understand Your ways?” and I will show you the path, says Jesus.

Revisa bien tu ropa, que no tenga polvo ni esté manchada, y permanece impecable e irreprensible ante los ojos de mi Padre, para que cuando Yo vuelva, y no falta mucho, te reconozca, dice Jesús, porque solamente me voy a llevar a aquellos que resplandezcan más que el sol, a aquellos que estén más blancos que un copo de nieve, a aquellos que hayan llegado a ser tan blancos que resplandezcan más que los tulipanes, más que las amapolas.

Check your garments well, that they have no dust and are not stained, and remain spotless and blameless before the eyes of My Father, so that when I return, and it won’t be long, I will recognize you, says Jesus, because I will only take with Me those who shine brighter than the sun, those who are whiter than a snowflake, those who have become so white that they shine brighter than tulips, brighter than poppies.

Yo voy a venir por los míos, dice Jesús, pero me voy a llevar solamente a las ovejas blancas y obedientes. No permitas que ningún hombre limpie tus vestiduras, porque no puede hacerlo. Yo soy el único que puede perdonarte todas tus faltas, voluntarias o involuntarias, pero tu corazón tiene que estar dispuesto y atento, y tu conciencia tiene que estar alerta a la guía del Espíritu Santo.

I will come for My own, says Jesus, but I will take only the white and obedient sheep. Do not let any man cleanse your garments, because he can’t do it. I am the only one who can forgive you all your faults, whether voluntary or involuntary, but your heart must be willing and attentive, and your conscience must be alert to the guidance of the Holy Spirit.

Yo estoy trabajando en los míos, dice Jesús. Mi gente está alerta. Mi pueblo me pregunta si ya está listo para entrar en mi casa.

I am working in My own, says Jesus. My people are alert. My people ask Me if they are already ready to enter My house.