Inglés Español

Idioma original: Inglés

Mostrar idioma original

I speak to you this day and I say that when you are in true relationship with Me as your Maker, then you will not shun the searching of your hearts. That is, you will know and understand how essential it really is for you to not turn aside from the work of the Holy Spirit on your inward parts. Sad to say, many of those who are claiming to be Mine are like the Pharisees. They present only the outward show and display, without the inward cleansing.

Les hablo en este día y les digo que, cuando están en verdadera relación conmigo como su Hacedor, entonces no rehúyen el escudriñamiento de sus corazones. Es decir, sabrán y comprenderán cuán esencial es realmente para ustedes no apartarse de la obra del Espíritu Santo en sus partes internas. Tristemente, muchos de los que dicen ser míos son como los fariseos. Muestran solo la apariencia y la exhibición exterior, sin limpieza interior.

You are not intended to be representing the fair show of the flesh. You are meant to be doing and being the real thing when it comes to your relationships unto Me. I am not impressed with the vain displays of religiosity that so many are showing forth in an attempt to prove how great they are.

No están destinados a representar la hermosa apariencia de la carne. Están llamados a hacer y ser lo verdadero en cuanto a su relación conmigo. No me impresionan las vanas demostraciones de religiosidad que tantos exhiben en un intento de probar cuán grandes son.

Religion in itself is rebellion against Me, for I am desiring relationship with My people. Religiosity is a standoff, in the sense that people presume that religiosity is respected by Me. Religiosity is not respected by Me, because it stems from pride and self-exaltation.

La religión en sí misma es rebelión contra mí, porque yo deseo relación con mi pueblo. La religiosidad es una postura distante, en el sentido de que la gente supone que la religiosidad es algo que yo respeto. La religiosidad no es respetada por mí, porque proviene del orgullo y la autoexaltación.

The more that you are in true reverence and respect towards Me, the more that I will hold you in respect likewise. When you are cherishing the opportunity you have been given through repentance, then you walk in a way that is well pleasing. You will not be full of your own works and understandings, but rather filled with Me as the One who will bring you forth by a plain path. My Spirit will ferret out those things that are buried in the heart that are the wrong motivations and cause you to see how little you really need such darkness.

Mientras más reverencia y verdadero respeto tengan hacia mí, más los consideraré igualmente. Cuando valoran la oportunidad que se les ha dado por medio del arrepentimiento, entonces caminan de una manera que es agradable. No estarán llenos de sus propias obras y entendimientos, sino más bien llenos de mí, como el que los va a sacar adelante por un sendero claro. Mi Espíritu va a sacar a la luz aquellas cosas enterradas en el corazón que son motivaciones equivocadas y les va a hacer ver cuán poco realmente necesitan tal oscuridad.

I never called My people to be living in darkness and the iniquity of the same. I have called My people to be living in the beauty of My light and the righteousness that I have purposed for them. Do not hesitate to come forth in the truth when the same is revealed, because it is the truth that sets you free from your own sins and the hostility of your carnality against My rule.

Nunca llamé a mi pueblo a vivir en tinieblas ni en la iniquidad de las mismas. He llamado a mi pueblo a vivir en la hermosura de mi luz y en la justicia que he propuesto para ellos. No duden en salir a la verdad cuando esta les sea revelada, porque es la verdad la que los libera de sus propios pecados y de la hostilidad de su carnalidad contra mi gobierno.

Be thankful therefore that it is Me that you can look to day by day and know that I am the provider, the protector, the keeper of all who trust in Me. When you are governed by Me, then you are not swept up in the absurdity of the times, nor are you taken down under the foolery that is so common in these days.

Sean agradecidos, por tanto, de que soy yo a quien pueden mirar día tras día y saber que soy el proveedor, el protector, el guardián de todos los que confían en mí. Cuando son gobernados por mí, entonces no son arrastrados por el absurdo de estos tiempos, ni son derribados bajo la necedad que es tan común en estos días.

It is indeed a sad state of affairs that I must bring forth repeatedly My wrath upon humankind because they are so stubbornly resistant to repentance before Me. Be glad even this day that you can be found in the repentant way that is acceptable, whereby you are not identifying with sin, but you are choosing to identify with Me as your only God.

Realmente es un estado de cosas triste que deba manifestar repetidamente mi ira sobre la humanidad porque son tan tercamente resistentes al arrepentimiento delante de mí. Alégrense incluso en este día de poder encontrarse en el camino del arrepentimiento que es aceptable, donde no se identifican con el pecado, sino que eligen identificarse conmigo como su único Dios.

Over and over, you will see how ugly it really is to choose sin as master, for there are endless multitudes who are perishing because they have chosen sin rather than Me. The reality is that they are choosing sin as their master because they have never allowed the searching of their hearts by and through My Holy Spirit.

Una y otra vez verán cuán horrible es realmente elegir el pecado como amo, porque hay multitudes incontables que están pereciendo porque han elegido el pecado en vez de a mí. La realidad es que eligen el pecado como su amo porque nunca han permitido el escudriñamiento de sus corazones por medio de mi Espíritu Santo.

Indeed, when you are being led forth in a plain path, you are being given all that you need to be uplifted and guided in the way that is My righteousness revealed. Continue therefore to respect My choosing for you and My rule over your hearts, that you do not stray out of the way. Many have ended in heaps of ruination because they came to the point of hating My way and assuming that they needed another way.

En verdad, cuando son guiados por un sendero claro, se les da todo lo que necesitan para ser levantados y guiados en el camino que es mi justicia revelada. Continúen, por tanto, respetando mi elección para ustedes y mi gobierno sobre sus corazones, para que no se aparten del camino. Muchos han terminado en montones de ruina porque llegaron al punto de odiar mi camino y suponer que necesitaban otro camino.

I do not intend ruination for My people, but they are brought there because they prefer to settle themselves as My enemies rather than My friends. Do not allow your own minds to lead you there. Instead, be in the attitude of gratitude, because you are enabled by My mercies to be kept in a sin-sick world from being infected with the diseases of these days. I do not call you to be diseased and sin sick. I call you to be strengthened by the truth and ever walking in the same.

No pretendo la ruina para mi pueblo, pero ellos llegan allí porque prefieren establecerse como mis enemigos en vez de mis amigos. No permitan que sus propias mentes los lleven allí. Más bien, mantengan una actitud de gratitud, porque por mis misericordias pueden ser guardados en un mundo enfermo por el pecado y no ser infectados con las enfermedades de estos días. No los llamo a estar enfermos y consumidos por el pecado. Los llamo a ser fortalecidos por la verdad y a caminar siempre en ella.

While carnal men and women are in love with their own selves, they make a vain show of religion while they live in sin. Their motives are selfish and they do not respect Me. Those who are in positions of power boast themselves of what it is that they have done, when they have done nothing that is righteous before Me. They are so drunk on pride, they make great boasts as to how much they have accomplished, when they have accomplished nothing at all.

Mientras los hombres y mujeres carnales están enamorados de sí mismos, hacen una vana demostración de religiosidad mientras continúan viviendo en pecado. Sus motivos son egoístas y no Me honran. Los que ocupan posiciones de poder se jactan de lo que han hecho, cuando en realidad no han hecho nada justo delante de Mí. Están tan embriagados de orgullo que hacen grandes alardes de lo mucho que han logrado, cuando en verdad no han logrado nada en absoluto.

Do not pay heed to them, for they are fools and are headed to their own destruction. The fools in their folly declare they have stopped the raging of My wrath in the form of plagues. They have not, for they have simply proven how dark and full of iniquity their own hearts are in their rebellion against Me. I do not call you to rebellion. Therefore, realize how deadly it is.

No les presten atención, porque son necios y van camino a su propia destrucción. Los necios, en su insensatez, proclaman que han detenido el furor de Mi ira manifestada en forma de plagas. No lo han hecho, pues simplemente han demostrado cuán oscuros y llenos de iniquidad están sus corazones en su rebelión contra Mí. Yo no los llamo a la rebelión. Así que entiendan cuán mortal es.

When you are seeing with your own eyes the misery, suffering, affliction, and woe of the nations who have forgotten Me, know that they are reaping the consequences of their choices against Me. When you see that the plagues I have unleashed are on the rise, know that the fakers in rule have contributed to the death and destruction of these times.

Cuando estén viendo con sus propios ojos la miseria, el sufrimiento, la aflicción y la desgracia de las naciones que se han olvidado de Mí, sepan que están cosechando las consecuencias de sus decisiones en contra de Mí. Cuando vean que las plagas que he desatado van en aumento, sepan que los farsantes que gobiernan han contribuido a la muerte y destrucción de estos tiempos.

Do not side with any cause other than Me, for I am the One who is worth living for and dying for. The causes of men and women come and go under the influence of the world. However, the cause that is the salvation of souls is the most important and utmost cause, for only through the same are people saved from the wrath which is yet to come. love Me and live for Me.

No se unan a ninguna causa que no sea la Mía, porque Yo soy el Único por quien vale la pena vivir y morir. Las causas de los hombres y mujeres van y vienen bajo la influencia del mundo. Pero la causa que es la salvación de las almas es la causa más importante y suprema, porque solo por medio de ella las personas son salvas de la ira que aún está por venir. Ámenme y vivan para Mí.