Prophetic Message About Colombia and Gustavo Petro

Prophetic Message Received by Noelia Fernández

Available in English Spanish

Original language: Spanish

Show

El Señor te bendiga en el nombre de Jesús. Estoy aquí para dar una palabra profética para Colombia y su presidente, Gustavo Petro, y para llamar a esta nación a la intercesión.

May the Lord bless you in the name of Jesus. I am here to give a prophetic word for Colombia and its president, Gustavo Petro, and to call this nation to intercede.

Quiero aclarar que este ministerio no hace política, sino que anuncia lo que Dios quiere anunciar sobre reyes, gobiernos y naciones, según su voluntad, porque a esto me ha enviado Él. Y para los que dicen que el Señor no se mete en política, la Escritura dice:

I want to make clear that this ministry does not engage in politics; rather, it announces what God wants to announce about kings, governments, and nations, according to His will, because this is what He has sent me to do. And to those who say that the Lord doesn’t get involved in politics, Scripture says:

[Daniel 2:21] He changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding.

Ya he hablado sobre Colombia en palabras proféticas recibidas en febrero y diciembre del 2023. Orando al Señor y preguntándole qué viene para Colombia en este tiempo, entendí que aquella palabra de febrero del 2023 aún está vigente.

I’ve already spoken about Colombia in prophetic words received in February and December of 2023. While praying to the Lord and asking Him what is coming for Colombia in this time, I understood that the word from February 2023 is still in effect.

Cada vez que intercedo por esta nación, el Señor me repite lo mismo: el juicio para Colombia aún no se detiene y no ha menguado. Su brazo sigue extendido y todavía falta un tiempo de procesamiento.

Every time I intercede for this nation, the Lord repeats the same thing to me: the judgment on Colombia has still not stopped and has not lessened. His arm remains outstretched, and a time of dealing still remains.

Hace unos días, intercediendo por Colombia con uno de mis grupos, el Señor comenzó a hablarnos de corrupción en las elecciones y de caos político. Esa frase volvía una y otra vez: caos político.

A few days ago, while interceding for Colombia with one of my groups, the Lord began to speak to us about corruption in the elections and political chaos. That phrase kept coming back again and again: political chaos.

No lo digo solo a modo de anuncio, sino para que la iglesia en Colombia tenga claridad para interceder y sepa cómo orar por su nación. Como atalaya, no solo advierto lo que viene, sino también aviso para que el pueblo se prepare, se arrepienta y clame, porque tal vez el juicio sea menguado o, si Dios tiene misericordia, cortado.

I’m not saying this only as an announcement, but to give the church in Colombia clarity for intercession and help it know how to pray for its nation. As a watchman, I not only warn about what is coming, but I also give notice so the people can prepare, repent, and cry out, because the judgment may be lessened or, if God has mercy, cut short.

Vi corrupción electoral, caos político, persecución a los cristianos y rebelión del pueblo. Algo de esto ya lo anuncié en 2023, y entiendo que hasta ahora solo hemos visto un atisbo.

I saw electoral corruption, political chaos, persecution of Christians, and rebellion of the people. I already announced some of this in 2023, and I understand that so far we have only seen a glimpse.

No todo se muestra en las noticias, pero los hermanos colombianos pueden testificar de la represión que ya hay en Colombia. He visto cristianos en cárceles, perseguidos, exiliados o forzados a salir del país.

Not everything is shown in the news, but Colombian brothers and sisters can testify about the repression that already exists in Colombia. I’ve seen Christians in prison, persecuted, exiled, or forced to leave the country.

Sobre Colombia hay potestades de violencia que no se mueven del mismo modo que en otros países, y el Señor advierte mucha rebelión, especialmente contra el gobierno. Hay un patrón que se repite en varias naciones: pueblos que no aceptan los resultados de sus propias elecciones y se levantan contra las nuevas cabezas elegidas.

There are spiritual powers of violence over Colombia that don’t operate the same way as they do in other countries, and the Lord warns of much rebellion, especially against the government. A pattern is repeating across several nations: people who won’t accept the results of their own elections and rise up against the newly elected leaders.

Dios ya había dicho que muchas cabezas de naciones serían quitadas, algunas por otros reyes y otras por el mismo pueblo. Él está quitando y cambiando reyes, provocando un tsunami en la política mundial para acomodar las cosas antes de la aparición del hijo de pecado y antes de la venida del Señor.

God had already said that many leaders of nations would be removed, some by other kings and others by the people themselves. He is removing and changing kings, causing a tsunami in world politics to put things in place before the appearance of the son of sin and before the coming of the Lord.

Ustedes van a ver rebelión en el pueblo: marchas, desconformidad y revueltas. Vi algo similar a lo que pasó en Bolivia después de que Rodrigo Paz salió presidente: un intento de quitarlo del trono. Algo parecido vi para Colombia.

You will see rebellion among the people: marches, discontent, and revolts. I saw something similar to what happened in Bolivia after Rodrigo Paz was elected president: an attempt to remove him from the throne. I saw something similar for Colombia.

El Señor también me decía que el vaso de los pecados está lleno. Vi una copa derramarse sobre Colombia, la bandera rajada, el país quebrado y dividido en dos.

The Lord also told me that the cup of sins is full. I saw a cup being poured out over Colombia, the flag torn, the country broken and divided in two.

El Señor repetía: viene oscuridad, tinieblas y quebranto. Por causa de sus pecados, Colombia se sigue viniendo abajo como un barco que se hunde. El juicio aún se seguirá derramando. El brazo de Dios no va a bajar hasta que su juicio sobre esta nación sea ejecutado.

The Lord repeated: darkness, gloom, and brokenness are coming. Because of its sins, Colombia continues to go down like a sinking ship. The judgment will continue to be poured out. God’s arm will not be lowered until His judgment on this nation is executed.

El Espíritu Santo también me habló nuevamente sobre Gustavo Petro.

The Holy Spirit also spoke to me again about Gustavo Petro.

Ya había profetizado sobre él el 30 de diciembre de 2023. Vi un martillo golpeando sobre la mesa de Dios y anuncié juicio, aunque en ese momento no se me reveló con claridad cuál sería, y el Señor me revelo que Petro estaba destruyendo a Colombia y que venía juicio contra él por eso.

I had already prophesied about him on December 30, 2023. I saw a gavel strike God’s table and announced judgment, although at that moment it was not clearly revealed to me what that judgment would be, and the Lord revealed to me that Petro was destroying Colombia and that judgment was coming against him for that reason.

Pero ahora el Señor me habló más claro sobre Petro y me hacía saber que es corrupto, que es un mafioso, que está en la venta y tráfico de armas, que ha vendido a Colombia, que ha maldecido y abandonado a Israel, y que no fue digno del cargo que recibió. No honró la posición que el Señor le dio.

But now the Lord spoke to me more clearly about Petro and showed me that he is corrupt, that he is a mobster, that he is involved in arms sales and trafficking, that he has sold Colombia, that he has cursed and abandoned Israel, and that he was not worthy of the office he received. He did not honor the position the Lord gave him.

También entendí que Petro está enviando dinero a bancos del exterior antes de dejar su mandato, de manera similar a lo que vi sobre López Obrador, el expresidente de México.

I also understood that Petro is sending money to banks abroad before leaving office, in a way similar to what I saw about López Obrador, the former president of Mexico.

El Señor me decia que viene juicio contra Petro, juicio literal. Lo vi expuesto, y me pareció entender que le harán juicio por corrupción, aunque no descarto otras causas.

The Lord told me that judgment is coming against Petro, a literal trial. I saw him exposed, and I seemed to understand that he will be tried for corruption, although I do not rule out other causes.

El Señor me daba este pasaje específicamente para Petro:

The Lord gave me this passage specifically for Petro:

[James 2:13] He shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.

Petro ha hecho maldad sin misericordia. Ha mostrado una cara pública de ayuda social, pero su corazón está endurecido como el de Faraón. Ha vendido a su país y ha robado de las arcas.

Petro has done wickedness without mercy. He has projected a public image of caring for the poor, but his heart is hardened like Pharaoh’s. He has sold his country and has stolen from its coffers.

El Señor me decia: «Por cuanto él no hizo misericordia con Colombia, Yo tampoco voy a tener misericordia con él».

The Lord told me: “Because he did not show mercy to Colombia, neither will I have mercy on him.”

Sus oportunidades fueron muchas, pero no las tomó. Su maldad, su falta de misericordia con Colombia y con Israel, la niña de los ojos del Señor, llenaron el vaso. Y cuando la maldad llena el vaso de una persona, congregación, ciudad o nación, y colma la paciencia del Señor, entonces vienen los juicios, porque esa es su justicia.

He had many opportunities, but he did not take them. His wickedness, his lack of mercy toward Colombia and toward Israel, the apple of the Lord’s eye, filled the cup. And when wickedness fills the cup of a person, congregation, city, or nation, and exhausts the Lord’s patience, then judgments come, because that is His justice.

Para la iglesia en Colombia el Señor me mostró que muchos cristianos están poniendo su esperanza en un hombre y están haciendo de Abelardo de la Espriella un ídolo. No digo si va a salir o no, ni si viene de Dios o no; solo digo lo que el Espíritu Santo me reveló sobre las motivaciones del corazón.

For the church in Colombia, the Lord showed me that many Christians are putting their hope in a man and are making Abelardo de la Espriella into an idol. I’m not saying whether he will win or not, or whether he is from God or not; I’m only saying what the Holy Spirit revealed to me about the motives of the heart.

Hay un pueblo orando y ayunando por las elecciones, pero la forma en que muchos están intercediendo no está del todo recta delante de Dios. Los hijos de Dios en Colombia están intercediendo más para que salga un candidato que para que se establezca la voluntad de Dios.

There is a people praying and fasting for the elections, but the way many are interceding is not entirely upright before God. The children of God in Colombia are interceding more for a candidate to be elected than for the will of God to be established.

Ese hombre ya se ha vuelto un becerro de oro para la iglesia, porque la esperanza no está puesta primero en el Dios de Israel, sino en un hombre de carne y hueso.

That man has already become a golden calf for the church, because their hope is not set first on the God of Israel, but on a man of flesh and blood.

El Espíritu me decía: «Adviérteles que corrijan la manera en que están orando; no que dejen de interceder y de ayunar para que mi voluntad sea establecida en el trono de Colombia, sino que oren de tal manera que Yo siga sentado primero en el trono de sus corazones. Adviérteles que quiten a todo hombre de carne y hueso de ese trono».

The Spirit told me: “Warn them to correct the way they are praying; not by ceasing to intercede and fast for My will to be established on the throne of Colombia, but by praying in such a way that I remain seated first on the throne of their hearts. Warn them to remove every man of flesh and blood from that throne.”

El pueblo de Dios en Colombia primero tiene que clamar por justicia e interceder para que Colombia se arrepienta. Dios pondrá la cabeza que Él tenga determinada, pero la iglesia tiene que corregir la motivación con la que ora por su país y por las elecciones.

The people of God in Colombia first need to cry out for justice and intercede for Colombia to repent. God will put in place the leader He has determined, but the church needs to correct the motivation with which it prays for its country and for the elections.

Más allá de estas elecciones, Colombia se sigue viniendo abajo por un tiempo más. La violencia se recrudece y los problemas no cesarán simplemente porque cambie una corriente política por otra.

Beyond these elections, Colombia will continue going downhill for a while longer. Violence will intensify, and the problems will not cease simply because one political movement replaces another.

Lo que he dicho en otras palabras proféticas ya se ha visto en parte, pero todavía no se ha cumplido al nivel en que lo veremos. Si la iglesia en Colombia y los intercesores de otras naciones hacen lo que tienen que hacer, este juicio puede ser menguado e incluso acortado. Pero si la iglesia no intercede como debe, las cosas pueden complicarse más.

What I’ve said in other prophetic words has already been seen in part, but it still has not been fulfilled to the extent we will eventually see. If the church in Colombia and the intercessors from other nations do what they need to do, this judgment can be lessened and even shortened. But if the church doesn’t intercede as it should, things can become more complicated.

Amado Padre celestial, en el nombre poderoso de Cristo Jesús, te pido que abras los corazones para recibir toda palabra que vino de Ti. Imparte sabiduría al pueblo colombiano que clama por su nación y por el rey que tienes planeado para ese trono.

Beloved heavenly Father, in the mighty name of Jesus Christ, I ask You to open hearts to receive every word that came from You. Impart wisdom to the Colombian people who cry out for their nation and for the king You have planned for that throne.

Pon en los corazones de nuestros hermanos el deseo de interceder para que la gente se arrepienta, deje los ídolos, la brujería y toda esperanza falsa, y pida perdón y te busque.

Place in the hearts of our brothers and sisters a desire to intercede for people to repent, leave their idols, their witchcraft, and every false hope, and ask for forgiveness and seek You.

El Señor me dice que los colombianos tienen que pedir perdón como Daniel cuando oró en nombre de su pueblo, confesando sus pecados.

The Lord tells me that Colombians need to ask forgiveness as Daniel did when he prayed on behalf of his people, confessing their sins.

[Daniel 9:20] Whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God.

Veo un terremoto sobre Colombia. Es un sacudimiento político. Veo cortes de cabezas nuevamente: un rey queriendo destronar al otro a la fuerza. Veo corrupción en las elecciones y narcotráfico en la cabeza.

I see an earthquake over Colombia. It’s a political shaking. I see heads being cut off again: one king wanting to dethrone another by force. I see corruption in the elections and drug trafficking at the top.

El Señor revela estas cosas para que ustedes oren eficazmente y su intercesión no sea rechazada.

The Lord reveals these things so you can pray effectively and your intercession will not be rejected.

Sin embargo, en este cielo nublado sobre Colombia comienzan a verse pequeños rayos de esperanza.

Nevertheless, in this cloudy sky over Colombia, small rays of hope are beginning to appear.

Tengan esperanza, hijitos, dice el Señor. Ustedes hagan justicia, para que el peso del juicio programado para seguir cayendo sobre Colombia mengüe.

Have hope, little ones, says the Lord. Do justice, so that the weight of the judgment appointed to continue falling on Colombia may lessen.

Hagan la justicia que ellos no hacen, dice el Señor. Arrepiéntanse ustedes por lo que ellos no se arrepienten. Ayunen ustedes por lo que ellos no ayunan. Bendigan ustedes a Colombia cuando ellos la maldigan.

Do the justice they fail to do, says the Lord. Repent for what they do not repent of. Fast for what they do not fast for. Bless Colombia when they curse it.

Hagan lo suyo, pero con un corazón recto, consagrado y que no busca lo suyo. No pidan por lo que ustedes quieren, dice el Señor. Pidan por lo que está en mi corazón. Pídanme revelación para orar como conviene y no como a ustedes les parece.

Do your part, but with an upright, consecrated heart that does not seek its own. Do not ask for what you want, says the Lord. Ask for what is on My heart. Ask Me for revelation to pray as you should and not as you see fit.

Noelia: Esto es lo primero que Dios espera de su pueblo colombiano: no decirle quién debe salir presidente, sino clamar por arrepentimiento y confesar el pecado de su nación para que Él tenga misericordia.

Noelia: This is the first thing God expects from His Colombian people: not to tell Him who should be elected president, but to cry out for repentance and confess the sin of their nation so He will have mercy.

Y de nuevo esta advertencia: no pongan todas sus fichas en un hombre. Pongan todas sus fichas en el Señor.

And again this warning: do not place all your bets on a man. Place all your bets on the Lord.

Amén.

Amen.