English Spanish

Original language: Spanish

Show original language

[Luke 12:32] Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.

Oh, amados míos, rescatados por mi propia mano, dice el Señor, ¿por qué tanto miedo? No teman, hijitos. ¿No saben que Yo los tengo en mi mano? ¿No saben que no los he abandonado? ¿Por qué están tan amedrentados que, en vez de fortalecerse, se debilitan?

Oh, My beloved, rescued by My own hand, says the Lord, why so much fear? Do not fear, little ones. Do you not know that I hold you in My hand? Do you not know that I have not abandoned you? Why are you so afraid that, instead of growing stronger, you are becoming weaker?

¿No han entendido todavía que la prueba por la cual deben pasar en estos últimos tiempos no viene a destruirlos, sino a fortalecerlos? ¿No han entendido que lo que hago no es para derribarlos, sino para que se vuelvan aún más fuertes en mí?

Have you still not understood that the test you must go through in these end times does not come to destroy you, but to make you stronger? Have you not understood that what I do is not to bring you down, but so that you become even stronger in Me?

Estoy fortaleciendo sus cimientos, dice el Señor. Estoy preparando el fundamento para que puedan resistir los tiempos finales. Yo mismo los hice para este tiempo. Ustedes no son un error. Están hechos del material que necesitan para resistir lo que viene. Son como diamantes: duros de quebrar, irrompibles.

I am strengthening your foundations, says the Lord. I am preparing the foundation so you can endure the end times. I Myself made you for this time. You are not a mistake. You are made of the material needed to endure what is coming. You are like diamonds: hard to break, indestructible.

Amados, ustedes no han conocido de qué están hechos, dice Dios. No han entendido quién es el que habita en ustedes. No han comprendido que no van solos a esta batalla, sino que Yo voy en ustedes, dice Jesús. Ustedes no han pensado que Yo no estoy contra ustedes, sino a favor de ustedes.

Beloved, you do not know what you are made of, says God. You have not understood who it is who dwells in you. You have not realized that you do not go into this battle alone, but that I go in you, says Jesus. You have not considered that I am not against you, but for you.

Amigos míos, dice el Señor, están confundidos. Si piensan y creen que no van a resistir lo que sucede y lo que aún falta por cumplirse, es porque aún no me han conocido. Si todavía temen tanto, es porque aún no han saboreado mi amor, porque el que teme no ha sido perfeccionado en el amor. Todavía no lo ha conocido como debería.

My friends, says the Lord, you are confused. If you think and believe that you will not withstand what is happening and what is still to come, it is because you have not yet known Me. If you are still so afraid, it is because you have not yet tasted My love, for the one who fears has not been perfected in love. They have not yet known it as they should.

Hijitos, dice el Señor, ¿por qué tanto miedo? Si Yo los llevo por esta carrera, Yo los voy a ayudar para que la terminen. Si Yo los llevo por una prueba, esta no va a ser mayor que su capacidad de aprobarla, de resistirla, de pasarla. ¿Cómo pueden pensar que soy un Dios tan malo, capaz de hacerlos pasar por algo para lo cual no están hechos?

Little ones, says the Lord, why so much fear? If I am leading you through this race, I will help you finish it. If I take you through a trial, it will not be greater than your ability to pass it, to endure it, to overcome it. How can you think that I am such a cruel God, capable of making you go through something you were not made for?

Yo los creé para este tiempo y no para otro, dice el Señor. Amados, no le den lugar al temor. Háganle saber al enemigo quiénes son ustedes en mí. No sean como aquellos hombres que querían ir a pelear con Gedeón, pero que no llegaron a la batalla porque se dejaron dominar por el miedo, sin entender que no eran ellos los que iban a ganar esa batalla, sino Yo a través de ellos.

I created you for this time and not for another, says the Lord. Beloved, do not give fear any place. Let the enemy know who you are in Me. Do not be like those men who wanted to go and fight with Gideon, but who did not make it to the battle because they let themselves be overcome by fear, not understanding that it was not they who would win that battle, but I through them.

Amados míos, hoy vengo a consolarlos, dice el Señor. Hoy vengo a recordarles que estoy con ustedes y no en contra de ustedes. Hoy vengo a darles esta palabra de consuelo para alimentar sus espíritus y debilitar el miedo en ustedes, para que puedan resistir mejor.

My beloved, today I come to comfort you, says the Lord. Today I come to remind you that I am with you and not against you. Today I come to give you this word of comfort to nourish your spirits and weaken the fear within you, so that you can endure better.

Hijitos, dice Jesús, Yo ya vencí al mundo, y todo aquel que me siga es vencedor conmigo si resiste en mí hasta terminar su carrera. Amados, cambien la perspectiva. Ustedes no son débiles, porque no le pertenecen a alguien que no tiene fuerza, que no tiene poder, sino que le pertenecen al Fuerte de Israel.

Little ones, says Jesus, I have already overcome the world, and everyone who follows Me is victorious with Me if they endure in Me until finishing their race. Beloved, change your perspective. You are not weak, because you do not belong to someone who is powerless, who has no strength, but to the Mighty One of Israel.

Ustedes son míos, dice el Señor, y si se debilitan es porque eligen creerle al malo y no al bueno, porque una falsa creencia los puede debilitar. Tienen que cambiar su manera de pensar y aceptar quiénes son en mí, por quién han sido comprados y quién es el que los ayuda permanentemente aunque no lo vean.

You are Mine, says the Lord, and if you become weak, it is because you choose to believe the evil one and not the Good One, because a false belief can weaken you. You have to change your way of thinking and accept who you are in Me, by whom you have been bought, and who it is who helps you continually, even if you do not see Him.

Es por fe y no por vista. Ustedes no necesitan ver para creer y saber que estoy ahí y confiar en mí. Persistan y no se dejen caer, dice el Señor.

It is by faith and not by sight. You do not need to see in order to believe and know that I am there and to trust in Me. Persist and do not let yourselves fall, says the Lord.

Amigos míos, estoy aquí para ayudarlos. Ustedes son capaces de resistir hasta el final. Están hechos y les he dado todo lo que necesitan para llegar en tiempo y en forma al final de la prueba.

My friends, I am here to help you. You are able to endure until the end. You are made for this, and I have given you everything you need to reach the end of the trial in due time and intact.

Mi pueblo no tiene conocimiento de la capacidad que tiene, dice el Señor. Se creen más pequeños de lo que son. No saben medir su fuerza, ni su poder, ni su autoridad. Mi pueblo se deja derribar porque no ha tomado el centímetro espiritual para medir dónde empieza y dónde termina.

My people do not know the capacity they have, says the Lord. They think they are smaller than they are. They do not know how to measure their strength, nor their power, nor their authority. My people let themselves be brought down because they have not taken up the spiritual measuring tape to see where they begin and where they end.

Señores, dice Jesús, el diablo está vencido. La serpiente antigua está condenada a perder, y ustedes se comportan como si fueran los vencidos, los abatidos, como si no lo fueran a lograr.

Gentlemen, says Jesus, the devil is defeated. The ancient serpent is condemned to lose, and you behave as if you were the defeated ones, the downcast, as if you were not going to make it.

¿No han leído cuál es el destino del dragón? ¿No han leído cómo será el proceso completo, desde el principio hasta el final? ¿Acaso no lo he avisado desde tiempos antiguos que la serpiente sería pisada bajo mis pies?

Have you not read what the dragon’s fate is? Have you not read how the whole process will unfold, from beginning to end? Have I not declared from ancient times that the serpent would be crushed under My feet?

Ustedes no son estudiosos de las Escrituras, dice el Señor. Por eso están estancados en este tiempo presente, sin considerar lo que viene para su futuro. Ustedes solo tienen ojos para ver la dificultad y no levantan la vista para ver más allá, conociendo el final.

You are not students of the Scriptures, says the Lord. That is why you are stuck in this present time, without considering what lies ahead for your future. You only have eyes to see the difficulty and do not lift your eyes to see beyond, knowing the end.

Ustedes son los redimidos y deben levantar sus cabezas, reconociendo el tiempo en el que están y sabiendo que los dolores de parto siguen dándose y van en aumento. Su redención se acerca, dice el Señor, y deben ponerse derechos y levantar sus mentones alabándome, porque esto indica que el tiempo de la redención de todas las cosas está cerca.

You are the redeemed, and you must lift up your heads, recognizing the time you are in and knowing that the birth pains continue and are increasing. Your redemption is near, says the Lord, and you must stand up straight and lift your chins, praising Me, because this shows that the time for the redemption of all things is near.

[Luke 21:28] And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Amigos míos, ¿por qué no me preguntan cuánto falta y qué tienen que hacer para resistir, en vez de temer de esta manera? ¿Por qué, en vez de tomar las armas que les he dado, se rinden antes de tiempo?

My friends, why do you not ask Me how much longer and what you must do to endure, instead of fearing like this? Why, instead of taking up the weapons I have given you, do you give up before the time?

Hijitos, hay un plan perfecto de la A a la Z, diseñado no para que los míos caigan y sean arrancados, sino para que sean refinados, para pasar por el fuego de esas pruebas y terminar esa carrera habiendo sido perfeccionados en mí, porque Yo lo pasé primero.

Little ones, there is a perfect plan from A to Z, designed not so that My own would fall and be plucked away, but so they may be refined, pass through the fire of those trials, and finish that race having been perfected in Me, because I went through it first.

Ustedes están en mis planes, dice Jesús. Comprendan, acepten y digieran que no los he dejado y que no los voy a dejar, sino que iré con ustedes hasta el fin y no los abandonaré. Estoy aquí, y estaré allá. Del principio al fin no te he dejado, dice el Señor. Aunque veas que todo se derrumba a tu alrededor, eso no significa que no estoy ahí, dice Jesús.

You are in My plans, says Jesus. Understand, accept, and take in that I have not left you and I will not leave you, but I will go with you to the end and I will not abandon you. I am here, and I will be there. From beginning to end I have not left you, says the Lord. Even if you see everything collapsing around you, that does not mean I am not there, says Jesus.

Te amo, y para eso te he creado: para que seas resistente como la roca, para levantar mi bandera, por más que veas que todo se sacude debajo de tus pies. Para eso te hice: para que seas firme e inamovible, porque no estás con cualquiera, sino con el Fuerte de Israel, dice el Señor.

I love you, and for this I created you: to be as resilient as the rock, to raise My banner, no matter how much you see everything shaking beneath your feet. For this I made you: so you would be firm and unmovable, because you are not with just anyone, but with the Mighty One of Israel, says the Lord.

Amados, decidan resistir. Entiendan que son míos y no del diablo. Ustedes no están con cualquiera. Tengo a mi disposición ejércitos de ángeles que se mueven a su favor cuando están en problemas.

Beloved, choose to endure. Understand that you are Mine and not the devil’s. You are not with just anyone. I have at My disposal armies of angels who move on your behalf when you are in trouble.

Tienen que confiar y seguir marchando, dice el Señor, aunque no vean lo que sucede en lo espiritual. Sigan, sigan, sigan, dice el Señor, y no se dejen amedrentar. Levanten el escudo de la fe cuando ese miedo los quiera asustar.

You must trust and keep marching, says the Lord, even if you do not see what is happening in the spiritual. Keep going, keep going, keep going, says the Lord, and do not let yourselves be frightened. Raise the shield of faith when that fear wants to frighten you.

Amados míos, no es por causa de las pruebas que ustedes se caen; es porque el miedo los tumba y ustedes le permiten que los golpee, dice el Señor. Pero si ustedes decidieran mantenerse firmes a pesar de las pruebas, el miedo no tendría lugar para golpearlos de semejante manera.

My beloved, it is not because of the trials that you fall; it is because fear knocks you down and you allow it to strike you, says the Lord. But if you chose to stand firm in spite of the trials, fear would have no place to strike you like that.

Cuando pasan por algo difícil, ustedes se caen porque no me creen, dice el Señor, porque no confían en mí, porque les falta fe. Pero si se mantuvieran firmes en la fe y en la esperanza, resistiendo por la fuerza de mi Espíritu, nada los haría caer.

When you go through something difficult, you fall because you do not believe Me, says the Lord, because you do not trust in Me, because you lack faith. But if you stood firm in faith and hope, enduring by the strength of My Spirit, nothing would cause you to fall.

Avancen y no retrocedan, dice el Señor, sin permitir que ninguna prueba los voltee.

Move forward and do not turn back, says the Lord, letting no trial knock you down.

Cuando escuchen noticias difíciles de escuchar, cuando sus oídos sangren porque las cosas que se van a anunciar van a hacer temblar a las naciones, ustedes recuerden sobre qué piedra están parados. Cuando todo se derrumbe —la economía, los gobiernos, las instituciones—, recuerdenle a su alma a qué vid están adheridos, dice el Señor.

When you hear news that is hard to bear, when your ears bleed because the things that will be announced will make the nations tremble, remember what rock you are standing on. When everything collapses—the economy, the governments, the institutions—remind your soul what vine you are attached to, says the Lord.

Cuando el mundo se encienda en llamas y las aguas cubran las costas de todos los continentes, cuando el nivel del mar suba e inunde las ciudades, y los terremotos sean más grandes que nunca antes, cuando los volcanes no dejen de escupir lava por la furia del hombre manifestada en ellos y los huracanes aumenten su intensidad, cuando los edificios se derrumben por causa de las bombas atómicas que van a explotar y los hospitales se llenen de enfermos, sin que alcancen las medicinas ni los médicos, cuando los cementerios estén completos y haya que abrir zanjas y zanjas para enterrar a tantos muertos, cuando las pestes se multipliquen y anden cerca de sus casas, cuando las enfermedades se agraven y se multipliquen los cánceres fulminantes, cuando los hospitales psiquiátricos ya no tengan lugar porque el hombre se vuelve loco, cuando hasta los cristianos dejen de amar y se enfríen cada vez más, dándoles vuelta la cara, acusándolos, vituperándolos, dejándolos en ridículo, lastimándolos y echándolos de los templos; cuando vean que todas estas cosas anunciadas en mi Palabra aumenten y se den cada vez más seguido y en mayor cantidad, cuando sus ojos se asombren por ver lo que se va a manifestar y que antes no se veía, cuando se manifieste el engaño en los cielos, cuando sea cada vez más difícil discernir entre la verdad y el engaño, ustedes recuerden de quién son y de qué están hechos, dice el Señor.

When the world is set ablaze and the waters cover the shores of every continent, when the sea level rises and floods the cities, and earthquakes are greater than ever before, when volcanoes keep spewing lava because of man’s fury shown in them and hurricanes grow in intensity, when buildings collapse because of the atomic bombs that will explode and hospitals fill with the sick, with neither enough medicine nor doctors, when cemeteries are full and trench after trench must be dug to bury so many dead, when plagues multiply and come near your homes, when diseases grow worse and deadly cancers multiply, when psychiatric hospitals have no more room because people go mad, when even Christians stop loving and grow colder and colder, turning their faces away, accusing you, reviling you, ridiculing you, hurting you, and casting you out of the churches; when you see all these things announced in My Word increasing and happening more and more often and in greater numbers, when your eyes are astonished to see what will be manifested, what was unseen before, when deception is manifested in the heavens, when it becomes harder and harder to discern between truth and deception, remember Who you belong to and what you are made of, says the Lord.

Ustedes son reyes y sacerdotes, hechos de acero que no se dobla fácilmente. Ustedes son noble y resistente. Ustedes pueden y deben resistir hasta el final.

You are kings and priests, made of steel that does not bend easily. You are noble and resilient. You can and must endure to the end.

Hoy imparto fuerza para que resistan, dice Jesús, y les hablo estas palabras, que son como un baldazo de agua fría en sus caras, para que reaccionen y dejen de comportarse como víctimas de los últimos días.

Today I impart strength for you to endure, says Jesus, and I speak these words to you, which are like a bucket of cold water to your faces, so that you wake up and stop behaving like victims of the last days.

Ya el sacrificio fue entregado, dice el Señor. Ya el Cordero fue llevado al matadero. Ya está hecho. No hay nada más que sacrificar. Ustedes son míos y van a resistir si lo creen. Y si deciden resistir hasta el final, Yo lo voy a hacer, porque Yo estoy en ustedes y no estoy lejos de ustedes.

The sacrifice has already been offered, says the Lord. The Lamb has already been led to the slaughter. It is done. There is nothing left to sacrifice. You are Mine, and you will endure if you believe it. And if you decide to endure to the end, I will do it, because I am in you and I am not far from you.

Amados míos, resistan y no teman, dice el Señor. Estoy aquí.

My beloved, endure and do not fear, says the Lord. I am here.

Noelia: Ahora veo a Jesús al lado de todos nosotros, de todos los que creemos en Él. El Señor está ahora con nosotros y en nosotros.

Noelia: Now I see Jesus beside all of us who believe in Him. The Lord is now with us and in us.

Soy Yo el que lo voy a hacer a través de ustedes, dice el Señor. Cuando estén débiles, Yo voy a estar fuerte. Cuando sientan que no pueden más, Yo voy a resistir. Los voy a llamar, los voy a equipar y los voy a enviar una y otra vez, tantas veces como haga falta, porque no me canso ni descanso. No me aparto y luego vuelvo, sino que me mantengo firme a su lado.

It is I who will do it through you, says the Lord. When you are weak, I will be strong. When you feel you cannot go on, I will endure. I will call you, I will equip you, and I will send you again and again, as many times as it takes, because I neither tire nor rest. I do not turn away and then return, but remain steadfast at your side.

Resistan y créanme, dice el Señor. Solo quiero que me amen y que hagan lo que les pido. Mi carga es ligera y no es pesada. Simplemente tienen que dejarse llevar.

Endure and believe Me, says the Lord. I only want you to love Me and do what I ask. My burden is light and not heavy. You simply have to let yourselves be led.

Noelia: Veo al Espíritu Santo ministrando a las almas cansadas. Veo ángeles que el Señor envía a los que necesitan ser levantados porque ya no pueden más.

Noelia: I see the Holy Spirit ministering to weary souls. I see angels that the Lord sends to those who need to be lifted up because they can no longer go on.

El Señor dice que hoy ha impartido a tu corazón valentía y denuedo para reemplazar ese miedo que te atormentaba. El Señor te está hablando por sueños para recordarte que no temas, para enseñarte a ordenarle al diablo que retroceda cuando venga a amedrentarte. Es el Señor el que te da estrategias para defenderte y para atacar. No estás solo, sino acompañado.

The Lord says that today He has imparted courage and boldness to your heart to replace that fear that tormented you. The Lord is speaking to you through dreams to remind you not to fear, to teach you to command the devil to retreat when he comes to scare you. It is the Lord Who gives you strategies to defend yourself and to attack. You are not alone, but accompanied.

Esta palabra profética es como una inyección espiritual para el sistema inmunológico de tu espíritu, y el Señor la usa para fortalecer lo que estaba débil. Si te abres para creer y para recibir lo que Él está hablando, va a ser como medicina.

This prophetic word is like a spiritual injection for the immune system of your spirit, and the Lord uses it to strengthen what was weak. If you open yourself to believe and receive what He is saying, it will be like medicine.

Levántate, guerrero, y pelea, dice el Señor. Levántate, guerrera, y demuestra cuál es tu consistencia. Levanten las armas y úsenlas. No teman, y van a resistir hasta el final.

Rise up, warrior, and fight, says the Lord. Rise up, woman warrior, and show what you are made of. Lift up your weapons and use them. Do not fear, and you will endure to the end.

Noelia: Tú ya tienes la llave que nosotros necesitamos, Señor. Tú eres la solución. Por eso somos más que vencedores y no perdedores. Los diablos están enojados y sufren tortura al escuchar esta palabra.

Noelia: You already have the key we need, Lord. You are the solution. That’s why we are more than conquerors and not losers. The devils are angry and suffer torment when they hear this word.

Cuando un hijo de Dios entiende quién es y se mantiene firme en ese conocimiento de su identidad, los demonios se debilitan al enfrentarlo. Lloran, tiemblan y hasta huyen cuando un hijo de Dios les declara en la cara a quién pertenece, quién está con él y en qué nombre viene.

When a child of God understands who he is and stands firm in that knowledge of his identity, the demons are weakened when they face him. They weep, they tremble, and even flee when a child of God declares to their face whom he belongs to, who is with him, and in whose name he comes.

Compórtense como tal, dice el Señor. Compórtense como lo que son. Los envío como valientes y no como cobardes, porque los cobardes no heredarán el reino de Dios.

Conduct yourselves as such, says the Lord. Conduct yourselves as what you are. I send you out as brave ones, not as cowards, because cowards will not inherit the kingdom of God.

Arrebaten lo que es de ustedes. Apliquen violencia espiritual. Cuando venga el enemigo a tratar de hacer temblar sus pies para ver si caen, resistan bien plantados, como un árbol con raíces profundas que no es fácil de arrancar.

Seize what is yours. Use spiritual violence. When the enemy comes to try to make your feet tremble to see if you fall, resist, firmly planted, like a tree with deep roots that is not easily uprooted.

Hoy los fortalezco y les recuerdo quiénes son en mí, dice el Señor. Créanlo y sigan persistiendo. Estoy aquí, no me he ido y no me voy a ir. Resistan, hijitos, porque para eso están hechos.

Today I strengthen you and remind you who you are in Me, says the Lord. Believe it and keep persisting. I am here, I have not left, and I will not leave. Endure, little ones, because that is what you are made for.

Amén.

Amen.