Hijitos, mi venida se acerca, dice el Señor. El tiempo se acelera, las profecías se cumplen y se acerca el tiempo de que se abra el telón y vean con sus propios ojos la manifestación del hijo del mal, de aquel que se va a hacer llamar rey. Pero no será un rey de arriba, sino de abajo.
Little ones, My coming is drawing near, says the Lord. Time is accelerating, prophecies are being fulfilled, and the time is drawing near for the curtain to open and for you to see with your own eyes the manifestation of the son of evil, the one who will call himself king. Yet he will not be a king from above, but from below.
Hijitos, dice el Señor, la manifestación del Anticristo se acerca. Se coloca esta ficha maestra del ajedrez mundial en el tablero y hace temblar a las naciones para desestabilizar todo lo que haya quedado estable hasta ese momento.
Little ones, says the Lord, the manifestation of the Antichrist is near. This master chess piece of the world chessboard is being set in place, making the nations tremble in order to destabilize everything that has remained stable up to that moment.
Tienen que entender que antes de mi venida, él ya estará en función, dice Jesús porque en parte para eso vengo: para destruir a ese inicuo con el aliento de mi boca y poner bajo mis pies a todos mis enemigos, que hasta ese momento creyeron haber obtenido la victoria. Voy a pisar a la serpiente, pero no antes de que levante la cabeza.
You must understand that before My coming, he will already be in operation, says Jesus, for this is partly why I come: to destroy that lawless one with the breath of My mouth and to put all My enemies under My feet—those who until that moment believed they had gained the victory. I will trample the serpent, but not before it raises its head.
Amados míos, prepárense, dice el Señor. Prepárense para lo que viene. Hoy los llamo a creer, a abrir sus ojos y a esperarlo a él antes que a mí, porque mi iglesia está engañada y ha creído las mentiras que le han predicado durante tanto tiempo. No voy a venir sin que antes se manifieste la apostasía en su máximo nivel y aparezca el hombre de pecado.
My beloved, prepare yourselves, says the Lord. Prepare for what is coming. Today I am calling you to believe, to open your eyes, and to expect him before you expect Me, because My church is deceived and has believed the lies it has been preached for so long. I will not come until apostasy reaches its highest level and the man of sin appears.
Hijitos, Yo sé que estas palabras los sacuden, dice el Señor, pero tengo que advertirles que lean lo que está escrito, que lo entiendan y que no lo tergiversen para acomodarlo a lo que les gustaría que suceda.
Little ones, I know these words shake you, says the Lord, but I must warn you to read what is written, to understand it, and not to twist it to fit what you would like to happen.
Amados, él está a punto de aparecer en la escena mundial. Será un gran dominador, un gran orador, un gran hechicero, un gran encantador. Las masas caerán de rodillas ante él, y engañará a muchos por no estar preparados en mí. Engañará a todos los que no quisieron creer y a todos los que eligieron la mentira, a todos los que no amaron la verdad.
Beloved, he is about to appear on the world stage. He will be a great ruler, a great orator, a great sorcerer, a great charmer. The crowds will fall to their knees before him, and he will deceive many for not being prepared in Me. He will deceive all who refused to believe and all who chose the lie, all who did not love the truth.
[2 Thessalonians 2:8-12] And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Irá por ellos y los atrapará, como cuando alguien enlaza un caballo con una soga para después domarlo, dice el Señor. Será muy fácil caer en sus redes de manipulación y control porque, al igual que un mago, hipnotizará a las masas.
He will go after them and capture them, as when someone ropes a horse to then tame it, says the Lord. It will be very easy to fall into his nets of manipulation and control, because, like a magician, he will hypnotize the masses.
Oh, amados míos, dice el Señor, hoy estoy aquí entre ustedes para advertirles que se preparen, porque viene un gran engaño en los cielos. Este imitador ilusionará a las gentes, proyectando cosas en los cielos para que crean este engaño.
Oh, My beloved, says the Lord, today I am here among you to warn you to prepare, because a great deception is coming in the skies. This imitator will create illusions for the people, projecting things in the skies so that they believe this deception.
Hijos, el hombre avanza, la ciencia se desarrolla y no siempre es utilizada para el bien, sino para el mal, y puede ser un arma de ilusión para las masas, dice Jesús. Les estoy diciendo que abran bien sus ojos, porque viene engaño al mundo.
Children, mankind advances, science develops, and it is not always used for good, but for evil, and it can become a weapon of illusion for the masses, says Jesus. I am telling you to open your eyes wide, because deception is coming to the world.
Muchos creerán lo que se va a proyectar en el cielo. Creerán en esta mentira y dirán: «Vino el Señor a buscarnos». Pero no crean, dice Jesús, porque antes de que Yo venga habrá una falsa aparición.
Many will believe what is going to be projected in the sky. They will believe this lie and say, “The Lord has come for us.” But do not believe it, says Jesus, because before I come there will be a false appearance.
Ya está todo planeado, porque el diablo conoce mis planes mejor que los míos, dice el Señor. El diablo es astuto y hace trucos para que, si fuera posible, los míos caigan en esas trampas.
Everything is already planned, because the devil knows My plans better than My own people, says the Lord. The devil is cunning and uses tricks so that, if it were possible, My own would fall into those traps.
Pidan discernimiento, dice el Señor. No sean ilusos. No se dejen engañar. Sean como alguien que asiste a un show de magia pero es consciente de que lo que ve no es real, sino una ilusión y nada más.
Ask for discernment, says the Lord. Do not be naïve. Do not let yourselves be deceived. Be like someone who attends a magic show and is aware that what they see is not real, but only an illusion and nothing more.
Ellos tienen sus trucos mágicos, dice el Señor, y están planeando una estrategia para engañar a las naciones y decir: «Yeshua ya ha venido», y, creyendo que te quedaste, te caigas de la fe.
They have their magic tricks, says the Lord, and they are planning a strategy to deceive the nations and say, “Yeshua has already come,” and, believing you have been left behind, you fall from the faith.
Pero amados, lean Mateo 24, dice el Señor, lean la Revelación de Juan, lean los libros del Viejo Pacto. Hay señales nombradas allí, señales que acontecerán antes de que Yo vuelva, dice el Señor.
But beloved, read Matthew 24, says the Lord, read the Revelation of John, read the books of the Old Covenant. There are signs named there, signs that will take place before I return, says the Lord.
Aún falta que se cumplan muchas cosas, hijitos. La gran señal es Israel, amados. Miren a Israel, lean las Escrituras y entiendan, dice el Señor, porque primero tiene que cumplirse lo que está escrito sobre él.
Many things still need to be fulfilled, little ones. The great sign is Israel, beloved. Look to Israel, read the Scriptures, and understand, says the Lord, for what is written about it must be fulfilled first.
Oh, amados míos, crean mi anuncio. Prepárense para cuando Yo vuelva, pero prepárense más para lo que vendrá antes de mi vuelta. Espérenme con ansias, dice Jesús, porque estoy a la puerta. Ciertamente estoy a la vuelta de la esquina, pero no voy a venir antes de tiempo, antes de que se cumplan todas las cosas que están escritas para este tiempo.
Oh, My beloved, believe My message. Prepare yourselves for when I return, but prepare even more for what will come before My return. Wait for Me eagerly, says Jesus, for I am at the door. Truly, I am just around the corner, but I will not come before the appointed time, before everything written for this time is fulfilled.
Muchos de ustedes están ignorantes de lo que va a pasar, o les han enseñado mal, dice el Señor. Lean nuevamente y entiendan. Pidan al Espíritu Santo por unción de revelación para entender lo que está escrito acerca de estos tiempos.
Many of you are ignorant of what will happen, or you have been taught wrongly, says the Lord. Read again and understand. Ask the Holy Spirit for the anointing of revelation to understand what is written about these times.
Van a ver cosas sobrenaturales antes de que Yo venga, dice el Señor, y también van a ver cosas naturales. Van a ver cosas en la tierra, cosas en el cielo, cosas en el mar y también en lo espiritual. Sus ojos van a presenciar manifestaciones del reino terrenal y del reino espiritual, dice el Señor, y si no se preparan, se van a asustar. El diablo los va a amedrentar.
You will see supernatural things before I come, says the Lord, and you will also see natural things. You will see things on the earth, things in the sky, things in the sea, and also in the spiritual realm. Your eyes will witness manifestations of the earthly kingdom and of the spiritual kingdom, says the Lord, and if you are not prepared, you will be afraid. The devil will intimidate you.
No caigan en el engaño, porque viene un falso arrebatamiento y una falsa manifestación de naves extraterrestres y aliens que el mundo tanto espera.
Do not fall into deception, because a false rapture is coming, and a false manifestation of extraterrestrial ships and aliens that the world so eagerly awaits.
Ustedes ciertamente me esperan a mí como Salvador, dice Jesús, pero el mundo espera a ellos como salvadores. Porque todos necesitan un salvador, y el que no me conoce a mí o no quiere creer en mí buscará a alguien más para reemplazarme.
You certainly wait for Me as Savior, says Jesus, but the world waits for them as saviors. For everyone needs a savior, and whoever does not know Me or does not want to believe in Me will look for someone else to replace Me.
Amados, dice el Señor, esto ya está estipulado: el día, el mes y el año para realizar este truco mágico. Ustedes están avisados. Prueben todas las cosas. Examinen todo lo que ven, porque no todo lo que ven es real. Algunas cosas son simplemente ilusiones, dice el Señor. No sean ingenuos, no sean incautos y disciernan.
Beloved, says the Lord, this is already determined: the day, the month, and the year for this magic trick to be carried out. You have been warned. Test all things. Examine everything you see, because not everything you see is real. Some things are simply illusions, says the Lord. Do not be naive, do not be gullible, and discern.
Prepárense para la apostasía del fin de los tiempos, donde muchos apostatarán de la fe. Ministros que nadie se imaginaba van a caer de la fe y van a pasar al bando del enemigo, dice el Señor.
Prepare for the apostasy of the end times, where many will fall away from the faith. Ministers no one would have imagined will fall away from the faith and will cross over to the enemy’s side, says the Lord.
Muchos que eran como llama de fuego se van a enfriar por no perseverar en la oración, en la súplica, en el ayuno y en la intimidad con el Espíritu de Dios. El que no tiene intimidad con el Espíritu de Dios busca intimidad con cualquier otro espíritu, porque el hombre es espiritual y busca suplir lo que le falta con lo que sea.
Many who were like a flame of fire will grow cold for not persevering in prayer, in supplication, in fasting, and in intimacy with the Spirit of God. Whoever does not have intimacy with the Spirit of God seeks intimacy with any other spirit, for man is spiritual and seeks to supply what he lacks with whatever it may be.
Por eso saldrán espíritus engañadores en este fin de los tiempos y engañarán a muchos, que van a creer en el engaño porque lo desearon, porque lo buscaron, porque me negaron a mí, al Santo de Israel, dice el Señor, porque no resistieron las pruebas, porque fueron blandos en la fe, porque se dejaron estar, porque negociaron con el Evangelio, porque fueron comprados por dinero, porque amaron más los placeres de este mundo que a mí, porque no entendieron que tenían que llevar una cruz y negarse a sí mismos para poder seguirme.
That is why deceiving spirits will go out in these end times and will deceive many, who will believe the deception because they desired it, because they sought it, because they denied Me, the Holy One of Israel, says the Lord, because they did not endure the tests, because they were weak in the faith, because they became complacent, because they bargained with the Gospel, because they were bought with money, because they loved the pleasures of this world more than Me, because they did not understand that they had to carry a cross and deny themselves in order to follow Me.
Les advierto hoy del engaño que va a venir, dice el Señor. Les aviso una vez más que lo que van a ver no va a ser siempre lo que sus ojos están viendo.
I warn you today of the deception that will come, says the Lord. I warn you once more that what you will see will not always be what your eyes are seeing.
Yo vengo con poder y gloria, dice Jesús, pero antes de eso, Satanás viene con poder y gloria también, porque para limpiar una casa, primero tiene que estar sucia. Para que cada cual muestre su verdadera cara, primero tiene que conocer la maldad.
I am coming with power and glory, says Jesus, but before that, Satan will come with power and glory as well, because to clean a house, it first has to be dirty. For everyone to show their true face, they first have to know evil.
Y el diablo viene a desplegar sus encantos sobre la tierra, para seducir y ver si aún las columnas firmes que tengo en la tierra y que me representan van a caer. El diablo viene con lazo, con soga, con cadena, a amarrar a muchos que creyeron estar firmes pero se descuidaron.
And the devil is coming to display his charms over the earth, to seduce and to see if even the firm pillars I have on earth, those who represent Me, will fall. The devil is coming with a snare, with a rope, with a chain, to bind many who thought they were standing firm but became careless.
No sean ustedes de esos, dice el Señor. Párense firmes sobre la Roca. Resistan todo viento, toda marea, toda tempestad, porque van a ser probados, y de esta manera se va a ir separando el trigo de la cizaña.
Do not be among them, says the Lord. Stand firm upon the Rock. Endure every wind, every tide, every storm, because you will be tested, and in this way the wheat will be separated from the tares.
Solo de esta manera se van a manifestar los verdaderos adoradores. De esta manera, todo aquel que tenía una careta será expuesto. De esta manera, todo el que decía profesar una fe en mí, pero solo eran palabras vacías, saldrá a la luz.
Only in this way will the true worshippers be revealed. In this way, everyone who wore a mask will be exposed. In this way, everyone who claimed to profess faith in Me, but it was just empty words, will be brought to light.
Voy a separar las aguas: los que son míos de los que no lo son, los que solo dicen que son míos de los que de verdad lo son.
I will separate the waters: those who are Mine from those who are not, those who only say they are Mine from those who truly are.
Pregúntense a cuál de estos dos grupos pertenecen ustedes, dice el Señor, y no compren todo lo que les vendan así nomás. Pesen primero todo lo que escuchen, todo lo que sientan, todo lo que vean. Vayan y pregúntenme en el cuarto secreto:
Ask yourselves which of these two groups you belong to, says the Lord, and do not just buy everything you are sold. Weigh first everything you hear, everything you feel, everything you see. Go and ask Me in the secret place:
»Señor, ¿esto es tuyo? ¿Esto viene de ti? Señor, revélame, no me dejes engañar. Señor, abre mis ojos para ver las trampas escondidas en mi camino. Señor, guárdame del engaño venidero. Oh Señor, ayúdame a reconocer las obras de Satanás en este tiempo. Padre, abre el telón delante de mis ojos para ver lo que hay detrás de él.»
“Lord, is this Yours? Does this come from You? Lord, reveal it to me, do not let me be deceived. Lord, open my eyes to see the traps hidden in my path. Lord, guard me from the deception to come. Oh Lord, help me to recognize the works of Satan in this time. Father, draw back the curtain before my eyes so I can see what is behind it.”
Esta tiene que ser su oración en este tiempo de imitación, de fraude, de estafa.
This must be your prayer in this time of imitation, of fraud, of swindling.
Velen, dice el Señor. Velen para no caer. Velen para mantenerse en pie. Velen mientras me esperan. Y no desesperen, porque vengo pronto por mi pueblo, por los que no estaban ciegos, por los que sí amaron la verdad, por los que, a pesar del dolor, decidieron resistir hasta el final por amor a mí.
Be watchful, says the Lord. Be watchful so you do not fall. Be watchful so you remain standing. Be watchful as you wait for Me. And do not lose heart, for I am coming soon for My people, for those who were not blind, for those who loved the truth, for those who, despite the pain, chose to endure to the end out of love for Me.
Velen, dice Jesús. Mantengan sus velas encendidas y sus lámparas llenas de aceite, para que no les falte cuando tengan que alumbrar en medio de tanta oscuridad. Sean inteligentes y ármense con las armas de la luz, dice el Señor. Rescaten a las almas perdidas. Prediquen el evangelio.
Be watchful, says Jesus. Keep your candles burning and your lamps full of oil, so that you will not lack when you have to shine in the midst of such darkness. Be wise and arm yourselves with the weapons of light, says the Lord. Rescue lost souls. Preach the gospel.
El tiempo corre. Las cosas se van a dar muy rápido, una detrás de la otra. Y cuando llegue el momento, no va a haber tiempo de hacer lo que ahora pueden hacer.
Time is running. Things will happen very quickly, one after another. And when the time comes, there will be no time to do what you can do now.
Abran sus bocas. Vuelvan a las sendas antiguas. Alábenme. Canten salmos, himnos de adoración. Oren por los enfermos para que sanen. Ordénenle a los demonios que salgan de la gente.
Open your mouths. Return to the ancient paths. Praise Me. Sing psalms, hymns of worship. Pray for the sick so they may be healed. Command demons to come out of people.
Pídanme más, dice el Señor, para que derrame de mi poder sobre ustedes como vasos vacíos y los llene. Porque quiero manifestar mi gloria sobre la tierra y quiero que los míos se den a conocer antes de que Yo vuelva. Porque vengo por los encendidos, no por los apagados. Vengo por los comprometidos, no por los distanciados. Vengo por los decididos, no por los dudosos.
Ask Me for more, says the Lord, so that I may pour out My power on you as empty vessels and fill you. For I want to manifest My glory on the earth and I want My own to be made known before I return. For I am coming for those who are on fire, not for those who are extinguished. I am coming for the committed, not for the distant. I am coming for the determined, not for the doubting.
Y cuando venga, dice el Señor, voy a posar mis ojos sobre las vestiduras de todos para revisar con ojo crítico y agudo quiénes son los que tienen manchados sus vestidos y quiénes son los que están impecables porque se guardaron para mí. Voy a revisar como cuando un escáner pasa por un objeto buscando defectos o algo que no debe estar.
And when I come, says the Lord, I will set My eyes on the garments of everyone to examine with a sharp and critical eye who has stained garments and who is spotless because they kept themselves for Me. I will examine like a scanner passes over an object, searching for defects or anything that should not be there.
Ustedes van a pasar por esa revisión final en mi venida, como cuando alguien pasa por un aeropuerto internacional y debe entrar en ese aparato que los escanea. Ustedes van a pasar por esa prueba final, dice el Señor, porque nada inmundo entrará en mi reino, porque solo lo impecable va a habitar junto con mi santidad.
You will go through that final inspection at My coming, like when someone passes through an international airport and must step into that device that scans them. You will go through that final test, says the Lord, because nothing unclean will enter My kingdom, for only the spotless will dwell with My holiness.
Es posible lograrlo, hijitos, porque Yo obtuve la victoria primero. Por lo tanto, ustedes solo tienen que creer en mí y tener fe de que Yo voy a terminar esa obra que empecé. Los voy a ayudar, dice el Señor, pero tengan fe, porque sin fe es imposible agradar a Dios.
It is possible to achieve this, little ones, because I obtained the victory first. Therefore, you only need to believe in Me and have faith that I will finish the work I began. I will help you, says the Lord, but have faith, for without faith it is impossible to please God.
Voy a revisar y voy a separar los cabritos de las ovejas, dice el Señor. Voy a separar los inocentes de los culpables. Voy a separar los limpios de los que se ensuciaron. Voy a elegir a los que practicaron un evangelio real, no a los que practicaron un evangelio artificial. Porque hay un evangelio caro, no fácil de pagar, dice el Señor, y hay un evangelio barato, fácil de vivir, que solo quiere obtener pero no dar.
I will examine and I will separate the goats from the sheep, says the Lord. I will separate the innocent from the guilty. I will separate the clean from those who became dirty. I will choose those who practiced a real gospel, not those who practiced an artificial gospel. For there is a costly gospel, not easy to pay, says the Lord, and there is a cheap gospel, easy to live, that only wants to receive but not to give.
Voy a elegir, dice el Señor. Mis ojos van a recorrer la tierra antes de arrebatarlos, para solo llevarme a los justos en ese momento. Amén.
I will choose, says the Lord. My eyes will roam the earth before I take you up, to take only the righteous with Me at that moment. Amen.
Noelia: El Señor me decía que lo alaben, que vuelvan a cantarle, que vuelvan a danzarle, que vuelvan a tomar esos instrumentos que antes tocaban para Él, que vuelvan al primer amor en ese sentido, que no se olviden de la alabanza.
Noelia: The Lord told me to tell you to praise Him, to sing to Him again, to dance for Him again, to pick up those instruments you once played for Him, to return to your first love in this regard, and not to forget praise.
El Señor quiere que toquen instrumentos, que recuerden el poder de la alabanza genuina, que se dejen llevar por su Espíritu, que sean originales y auténticos en alabanza y adoración. Jesús espera que levanten manos santas, orando en todo tiempo, con fe, con esperanza y dedicación.
The Lord wants you to play instruments, to remember the power of genuine praise, to let yourselves be carried by His Spirit, to be original and authentic in praise and worship. Jesus expects you to lift up holy hands, praying at all times, with faith, with hope, and with dedication.
El Señor dice que salgan de la superficialidad y se metan en esas profundidades que a Él le agradan. Él espera escuchar la alabanza de su pueblo, pero hay muchas voces calladas, muchos cantores mudos, y los demonios están contentos porque han cerrado sus bocas, sus cuerdas vocales ya no vibran y sus pulmones no exhalan el aire para que salgan esas notas.
The Lord tells you to come out of superficiality and go into those depths that please Him. He expects to hear the praise of His people, but there are many silent voices, many mute singers, and the demons are happy because they have shut their mouths, their vocal cords no longer vibrate, and their lungs no longer exhale the air for those notes to come forth.
Vuelvan a la alabanza, vuelvan a reunirse con otros hermanos y a dejarse llevar por el Espíritu de Dios, dice el Señor. Y tal vez formen grupos de alabanza. Pero no se estructuren en esto, porque hay distintas formas de adorar y de alabar.
Return to praise, return to gathering with your brothers and to letting yourselves be carried by the Spirit of God, says the Lord. And perhaps form praise groups. But do not become rigid in this, because there are different ways to worship and to praise.
Noelia: Dios espera que su pueblo se active en esta área, porque esto va a ser una de las armas que tendremos que usar en la guerra tremenda de los últimos días. La adoración nos va a salvar de muchas cosas.
Noelia: God expects His people to become active in this area, because this will be one of the weapons we will have to use in the tremendous war of the last days. Worship will save us from many things.