Englisch Spanisch Deutsch

Originalsprache: Spanisch

Originalsprache anzeigen

Hay una armonía que no es de este mundo: la armonía perfecta, mi armonía. Se llama la armonía de Dios.

Es gibt eine Harmonie, die nicht von dieser Welt ist: die vollkommene Harmonie, Meine Harmonie. Sie heißt die Harmonie Gottes.

Mira, la paz no es simplemente el silencio, aunque en el silencio se deja encontrar. La paz no es ausencia en sí, ni separación en sí, ni tampoco soledad en sí. Pero hay paz en la armonía. Hay paz en mis canciones.

Sieh´, der Friede ist nicht einfach nur Stille, auch wenn Er in der Stille zu finden ist. Der Friede ist nicht Abwesenheit an sich, noch Trennung an sich, noch Einsamkeit an sich. Aber in der Harmonie ist Friede. In Meinen Liedern ist Friede.

Hoy te quiero enseñar sobre la armonía de Dios.

Heute will Ich dich über die Harmonie Gottes lehren.

La armonía de Dios está en todo mi reino. Es parte integral de mi reino, como también es parte integral de mí mismo.

Die Harmonie Gottes findet sich in Meinem ganzen Reich. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil Meines Reiches, wie sie auch ein wesentlicher Bestandteil von Mir selbst ist.

En el reino celestial no hay nada fuera de su lugar, no hay nada que moleste. No hay tono desafinado, no hay color equivocado, no hay nada que sea deforme. No hay nada que sea demasiado grande o demasiado pequeño. No hay cosa fea o desarmónica. No hay nada que esté fuera de ritmo o de tiempo.

Im himmlischen Reich gibt es nichts, das nicht an seinem Platz wäre, nichts, was stört. Es gibt keinen falschen Ton, keine falsche Farbe, nichts, das missgestaltet wäre. Es gibt nichts, das zu groß oder zu klein wäre. Es gibt nichts Hässliches oder Unharmonisches. Es gibt nichts, das aus dem Takt oder aus der Zeit geraten wäre.

Entiende, hijito, que mi reino es un reino perfecto donde no se da lugar a la corrupción. La corrupción es desarmónica, pero la armonía y la paz no se contradicen. La armonía de Dios se mueve sin estorbar la paz. La corrupción es molestia; la corrupción obstruye la paz.

Versteh´, mein Kind, Mein Reich ist ein vollkommenes Reich, in dem kein Raum für Verderbnis ist. Verderbnis ist unharmonisch, aber Harmonie und Friede widersprechen sich nicht. Die Harmonie Gottes bewegt sich, ohne den Frieden zu stören. Verderbnis ist eine Störung; Verderbnis behindert den Frieden.

La separación no es desarmónica en sí misma, como la unión en sí misma tampoco es armónica. Todo depende de cómo se relaciona una parte con la otra.

Trennung ist an sich nicht unharmonisch, ebenso wenig wie Vereinigung an sich harmonisch ist. Alles hängt davon ab, wie ein Teil sich zum anderen verhält.

Si uno separa a los malignos de los bondadosos, habrá paz entre los bondadosos. Pero los malignos, aunque estén unidos, no tendrán paz. Si uno une a los bondadosos con los malignos, ya no habrá paz, porque los malignos siempre serán impedimento para la armonía.

Wenn man die Bösen von den Guten trennt, wird es Frieden unter den Guten geben; aber die Bösen, auch wenn sie vereint sind, werden keinen Frieden haben. Wenn man die Guten mit den Bösen vereint, wird es keinen Frieden mehr geben, denn die Bösen werden immer ein Hindernis für die Harmonie sein.

Un poco de levadura leuda toda la masa. Una persona odiosa puede romper la paz de un grupo.

Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. Ein hasserfüllter Mensch kann den Frieden einer Gruppe zerstören.

Hijitos, estén celosos por mi armonía en todo, porque mi armonía establece la paz de mi reino. En mi ciudad santa no habrá corazones corruptos, porque mi ciudad estará llena de mi luz, de mi paz, de mi gloria, de mis himnos, de mi armonía. Es mi obra maestra. Será perfecta en su totalidad, maravillosa en todos sus sentidos, mi gran deleite.

Meine Kindlein, seid eifrig um Meine Harmonie in allem, denn Meine Harmonie stiftet den Frieden Meines Reiches. In Meiner heiligen Stadt wird es keine verderbten Herzen geben, denn Meine Stadt wird erfüllt sein von Meinem Licht, Meinem Frieden, Meiner Herrlichkeit, Meinen Hymnen, Meiner Harmonie. Sie ist Mein Meisterwerk. Sie wird in ihrer Gesamtheit vollkommen sein, wunderbar in all ihren Aspekten, Meine große Freude.

Sí, me gozaré de mis hijos, que son mi herencia para siempre, en un mover sin disonancia ni molestia ninguna jamás: todos en acuerdo, en un mismo Espíritu de amor y paz.

Ja, Ich werde Mich freuen an Meinen Kindern, die für immer Mein Erbe sind, in einer Bewegung ohne jede Dissonanz und ohne jede Störung, auf ewig: alle im Einklang, in Einem Geist der Liebe und des Friedens.

La armonía de Dios provoca unión y belleza. La armonía de Dios pone orden. La armonía de Dios trae sanidad. Ella hace recordar a la sangre dónde debe fluir, a los ríos dónde deben correr, al viento dónde debe soplar; dónde y cuándo todo debe suceder en mi ritmo y en mi tiempo, porque Yo establezco el gran baile del Creador en todas las cosas, para que reflejen quién soy Yo y quién es cada cual en mí.

Die Harmonie Gottes bewirkt Einheit und Schönheit. Die Harmonie Gottes bringt Ordnung. Die Harmonie Gottes bringt Heilung. Sie erinnert das Blut daran, wohin es fließen soll, die Flüsse, wohin sie strömen sollen, den Wind, wohin er wehen soll; wo und wann alles in Meinem Rhythmus und zu Meiner Zeit geschehen soll. Denn Ich bestimme den großen Tanz des Schöpfers in allen Dingen, damit sie widerspiegeln, wer Ich bin und wer jeder Einzelne in Mir ist.

El primer artista soy Yo. Soy el gran afinador de la sinfonía del universo, y las obras que me propuse ciertamente las haré, y nadie me detendrá.

Der erste Künstler bin Ich. Ich bin der große Stimmer der Sinfonie des Universums, und die Werke, die Ich Mir vorgenommen habe, werde Ich gewiss vollenden, und niemand wird Mich aufhalten.

[Offenbarung 21:27] Und es wird niemals jemand in sie hineingehen, der verunreinigt, noch jemand, der Gräuel und Lüge verübt, sondern nur die, welche geschrieben stehen im Buch des Lebens des Lammes.

[Psalmen 133:1] Siehe, wie fein und wie lieblich ist’s, wenn Brüder in Eintracht beisammen sind!

[1. Korinther 5:6] Euer Rühmen ist nicht gut! Wisst ihr nicht, dass ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert?